# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2013. # Panagiotis Papadopoulos , 2009. # Frederik Schwarzer , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_mobi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-14 17:32+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Burkhard Lück" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lueck@hube-lueck.de" #: converter.cpp:59 #, kde-format msgid "Error while opening the Mobipocket document." msgstr "Fehler beim Öffnen des Mobipocket-Dokuments." #: converter.cpp:64 #, kde-format msgid "" "This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device" msgstr "" "Dieses Buch ist durch DRM (Digitales Rechtemanagement) geschützt und kann " "daher nur auf bestimmten Geräten angezeigt werden." #: generator_mobi.cpp:25 #, kde-format msgid "Mobipocket" msgstr "Mobipocket" #: generator_mobi.cpp:25 #, kde-format msgid "Mobipocket Backend Configuration" msgstr "Einstellungen zum Anzeigemodul Mobipocket" #~ msgid "Mobipocket Backend" #~ msgstr "Anzeigemodul für Mobipocket-Dateien" #~ msgid "A mobipocket backend" #~ msgstr "Ein Anzeigemodul für Mobipocket-Dateien" #~ msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski" #~ msgstr "© 2008–2009 Jakub Stachowski" #~ msgid "Jakub Stachowski" #~ msgstr "Jakub Stachowski"