|
|
|
|
@ -2,14 +2,14 @@ |
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2013. |
|
|
|
|
# Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2013. |
|
|
|
|
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019. |
|
|
|
|
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2023. |
|
|
|
|
# |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-10 08:22+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 16:51+0200\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" |
|
|
|
|
"Language: gl\n" |
|
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85 |
|
|
|
|
msgid "Bookmarks" |
|
|
|
|
@ -25,76 +25,76 @@ msgstr "Marcadores" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21 |
|
|
|
|
msgid "Certificate Viewer" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Visor de certificados" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32 |
|
|
|
|
msgid "Issued By" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Emitido por" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37 |
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65 |
|
|
|
|
msgid "Common Name:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nome común:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43 |
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71 |
|
|
|
|
msgid "EMail:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Correo electrónico:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49 |
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77 |
|
|
|
|
msgid "Organization:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Organización:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60 |
|
|
|
|
msgid "Issued To" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Emitido a" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88 |
|
|
|
|
msgid "Validity" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Validez" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93 |
|
|
|
|
msgid "Issued On:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Concedido o:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99 |
|
|
|
|
msgid "Expires On:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Caduca o:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110 |
|
|
|
|
msgid "Fingerprints" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Pegadas dixitais" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115 |
|
|
|
|
msgid "SHA-1 Fingerprint:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Pegada dixital SHA-1:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121 |
|
|
|
|
msgid "SHA-256 Fingerprint:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Pegada dixital SHA-256:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135 |
|
|
|
|
msgid "Export..." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Exportar…" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141 |
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148 |
|
|
|
|
msgid "Close" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Pechar" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149 |
|
|
|
|
msgid "Certificate File (*.cer)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ficheiro de certificado (*.cer)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164 |
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168 |
|
|
|
|
msgid "Error" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Erro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166 |
|
|
|
|
msgid "Could not export the certificate." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Non se puido exportar o certificado." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:23 package/contents/ui/main.qml:64 |
|
|
|
|
msgid "Okular" |
|
|
|
|
@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Abrir…" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:47 |
|
|
|
|
msgid "About" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Sobre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:104 |
|
|
|
|
msgid "Password Needed" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Necesítase o contrasinal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:25 |
|
|
|
|
msgid "Remove bookmark" |
|
|
|
|
@ -121,10 +121,8 @@ msgid "Bookmark this page" |
|
|
|
|
msgstr "Marcar esta páxina" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/MainView.qml:82 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "Document to open..." |
|
|
|
|
msgid "No document open" |
|
|
|
|
msgstr "Documento para abrir…" |
|
|
|
|
msgstr "Non hai ningún documento aberto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57 |
|
|
|
|
msgid "Thumbnails" |
|
|
|
|
@ -136,70 +134,68 @@ msgstr "Táboa de contido" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99 |
|
|
|
|
msgid "Signatures" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Sinaturas" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30 |
|
|
|
|
msgid "Signature Properties" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Propiedades da sinatura" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44 |
|
|
|
|
msgid "Validity Status" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Estado da validez" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50 |
|
|
|
|
msgid "Signature Validity:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Validez da sinatura:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56 |
|
|
|
|
msgid "Document Modifications:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Modificacións do documento:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63 |
|
|
|
|
msgid "Additional Information" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Información adicional" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72 |
|
|
|
|
msgid "Signed By:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Asinado por:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78 |
|
|
|
|
msgid "Signing Time:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Hora da sinatura:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84 |
|
|
|
|
msgid "Reason:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Motivo:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91 |
|
|
|
|
msgid "Location:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Localización:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgid "Document to open..." |
|
|
|
|
msgid "Document Version" |
|
|
|
|
msgstr "Documento para abrir…" |
|
|
|
|
msgstr "Versión do documento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110 |
|
|
|
|
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" |
|
|
|
|
msgid "Document Revision %1 of %2" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Revisión %1 de %2 do documento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114 |
|
|
|
|
msgid "Save Signed Version..." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Gardar a versión asinada…" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128 |
|
|
|
|
msgid "View Certificate..." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Ver o certificado…" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170 |
|
|
|
|
msgid "Could not save the signature." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Non se puido gardar a sinatura." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27 |
|
|
|
|
msgid "Not Available" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Non dispoñíbel" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43 |
|
|
|
|
msgid "No results found." |
|
|
|
|
|