diff --git a/po/ca/okular_comicbook.po b/po/ca/okular_comicbook.po index 7f7a46be9..b2286b51e 100644 --- a/po/ca/okular_comicbook.po +++ b/po/ca/okular_comicbook.po @@ -49,15 +49,3 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "Unknown ComicBook format." msgstr "Format ComicBook desconegut." - -#~ msgid "ComicBook Backend" -#~ msgstr "Dorsal de ComicBook" - -#~ msgid "A renderer for various comic book formats" -#~ msgstr "Un renderitzador per a diversos formats de ComicBook" - -#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" -#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" - -#~ msgid "Tobias Koenig" -#~ msgstr "Tobias Koenig" diff --git a/po/ca/okular_dvi.po b/po/ca/okular_dvi.po index 14fb9a028..f60dd95c6 100644 --- a/po/ca/okular_dvi.po +++ b/po/ca/okular_dvi.po @@ -553,40 +553,3 @@ msgstr "" #, kde-format msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" msgstr "S'ha trobat una ordre de byte incorrecta a la llista VF de macros: %1" - -#~ msgid "" -#~ "

The Ghostview program, which Okular uses internally to display the " -#~ "PostScript graphics that is included in this DVI file, is generally able " -#~ "to write its output in a variety of formats. The sub-programs that " -#~ "Ghostview uses for these tasks are called 'device drivers'; there is one " -#~ "device driver for each format that Ghostview is able to write. Different " -#~ "versions of Ghostview often have different sets of device drivers " -#~ "available. It seems that the version of Ghostview that is installed on " -#~ "this computer does not contain any of the device drivers " -#~ "that are known to Okular.

It seems unlikely that a regular " -#~ "installation of Ghostview would not contain these drivers. This error may " -#~ "therefore point to a serious misconfiguration of the Ghostview " -#~ "installation on your computer.

If you want to fix the problems with " -#~ "Ghostview, you can use the command gs --help to display " -#~ "the list of device drivers contained in Ghostview. Among others, Okular " -#~ "can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. Note that Okular needs to " -#~ "be restarted to re-enable PostScript support.

" -#~ msgstr "" -#~ "

El programa Ghostview, el qual l'Okular usa internament per a " -#~ "mostrar els gràfics PostScript que s'inclouen en aquest fitxer DVI, " -#~ "generalment és capaç d'escriure la seva sortida en diversos formats. Els " -#~ "subprogrames que el Ghostview usa per a aquestes tasques s'anomenen " -#~ "«controladors de dispositiu». N'hi ha un per a cada format que el " -#~ "Ghostview és capaç d'escriure. Les diferents versions del Ghostview " -#~ "sovint tenen diferents conjunts de controladors de dispositiu " -#~ "disponibles. Sembla que la versió del Ghostview que està instal·lada en " -#~ "aquest ordinador no conté cap dels controladors de " -#~ "dispositiu reconeguts per l'Okular.

Sembla improbable que una " -#~ "instal·lació normal del Ghostview no contingui aquests controladors. Per " -#~ "tant, aquest error pot apuntar a una greu desconfiguració de la " -#~ "instal·lació del Ghostview al vostre ordinador.

Si voleu arreglar " -#~ "el problema amb el Ghostview, podeu emprar l'ordre gs --help per a mostrar la llista de controladors de dispositiu continguts " -#~ "al Ghostview. Entre altres, l'Okular pot usar els controladors «png256», " -#~ "«jpeg» i «pnm». Cal tenir en compte que cal tornar a engegar l'Okular per " -#~ "a reactivar el funcionament amb el PostScript.

" diff --git a/po/ca/okular_epub.po b/po/ca/okular_epub.po index 44551ca8e..73b91af33 100644 --- a/po/ca/okular_epub.po +++ b/po/ca/okular_epub.po @@ -45,15 +45,3 @@ msgstr "EPub" #, kde-format msgid "EPub Backend Configuration" msgstr "Configuració del dorsal d'EPub" - -#~ msgid "EPub Backend" -#~ msgstr "Dorsal EPub" - -#~ msgid "An EPub backend" -#~ msgstr "Un dorsal per l'EPub" - -#~ msgid "© 2008 Ely Levy" -#~ msgstr "© 2008 Ely Levy" - -#~ msgid "Ely Levy" -#~ msgstr "Ely Levy" diff --git a/po/ca/okular_fictionbook.po b/po/ca/okular_fictionbook.po index 54657eb2b..8451981d6 100644 --- a/po/ca/okular_fictionbook.po +++ b/po/ca/okular_fictionbook.po @@ -70,12 +70,3 @@ msgstr "FictionBook" #, kde-format msgid "FictionBook Backend Configuration" msgstr "Configuració del dorsal de FictionBook" - -#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks" -#~ msgstr "Un renderitzador per a llibres electrònics FictionBook" - -#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" -#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" - -#~ msgid "Tobias Koenig" -#~ msgstr "Tobias Koenig" diff --git a/po/ca/okular_ghostview.po b/po/ca/okular_ghostview.po index 88f1e28c8..bf27dd788 100644 --- a/po/ca/okular_ghostview.po +++ b/po/ca/okular_ghostview.po @@ -79,18 +79,3 @@ msgstr "Versió del document" #, kde-format msgid "Language Level" msgstr "Nivell del llenguatge" - -#~ msgid "PS Backend" -#~ msgstr "Dorsal PS" - -#~ msgid "A PostScript file renderer." -#~ msgstr "Un renderitzador de fitxers PostScript." - -#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid" -#~ msgstr "© 2007-2008 Albert Astals Cid" - -#~ msgid "Based on the Spectre library." -#~ msgstr "Basat en la biblioteca Spectre." - -#~ msgid "Albert Astals Cid" -#~ msgstr "Albert Astals Cid" diff --git a/po/ca/okular_kimgio.po b/po/ca/okular_kimgio.po index e58512d68..efb8dbc8d 100644 --- a/po/ca/okular_kimgio.po +++ b/po/ca/okular_kimgio.po @@ -43,30 +43,3 @@ msgid "" msgstr "" "Sembla que aquest document té un format incorrecte. Aquesta és la millor " "aproximació de l'aparença proposada." - -#~ msgid "Image Backend" -#~ msgstr "Dorsal d'imatges" - -#~ msgid "A simple image backend" -#~ msgstr "Un dorsal d'imatges senzill" - -#~ msgid "" -#~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n" -#~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n" -#~ "© 2006-2007 Tobias Koenig" -#~ msgstr "" -#~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n" -#~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n" -#~ "© 2006-2007 Tobias Koenig" - -#~ msgid "Albert Astals Cid" -#~ msgstr "Albert Astals Cid" - -#~ msgid "Pino Toscano" -#~ msgstr "Pino Toscano" - -#~ msgid "Tobias Koenig" -#~ msgstr "Tobias Koenig" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Barra d'eines principal" diff --git a/po/ca/okular_plucker.po b/po/ca/okular_plucker.po index fdd2a823a..6eca275de 100644 --- a/po/ca/okular_plucker.po +++ b/po/ca/okular_plucker.po @@ -34,12 +34,3 @@ msgstr "txemaq@gmail.com" #, kde-format msgid "Name" msgstr "Nom" - -#~ msgid "A renderer for Plucker eBooks" -#~ msgstr "Un renderitzador per a llibres electrònics Plucker" - -#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" -#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" - -#~ msgid "Tobias Koenig" -#~ msgstr "Tobias Koenig" diff --git a/po/ca/okular_poppler.po b/po/ca/okular_poppler.po index 4fbd6a3ca..2ef93c370 100644 --- a/po/ca/okular_poppler.po +++ b/po/ca/okular_poppler.po @@ -310,9 +310,3 @@ msgstr "Introduïu la contrasenya" #, kde-format msgid "Enter password to open %1:" msgstr "Introduïu la contrasenya per a obrir %1:" - -#~ msgid "PDF Certificates" -#~ msgstr "Certificats de PDF" - -#~ msgid "PDF Digital Signature Certificates" -#~ msgstr "Certificats de signatura digital de PDF" diff --git a/po/ca/okular_txt.po b/po/ca/okular_txt.po index bed06a0e4..dcc3fdf62 100644 --- a/po/ca/okular_txt.po +++ b/po/ca/okular_txt.po @@ -40,15 +40,3 @@ msgstr "Txt" #, kde-format msgid "Txt Backend Configuration" msgstr "Configuració del dorsal de txt" - -#~ msgid "Txt Backend" -#~ msgstr "Dorsal Txt" - -#~ msgid "Txt backend." -#~ msgstr "Dorsal Txt." - -#~ msgid "© 2013 Azat Khuzhin" -#~ msgstr "© 2013 Azat Khuzhin" - -#~ msgid "Azat Khuzhin" -#~ msgstr "Azat Khuzhin" diff --git a/po/ca/okular_xps.po b/po/ca/okular_xps.po index 3aae5b5c9..5f836acec 100644 --- a/po/ca/okular_xps.po +++ b/po/ca/okular_xps.po @@ -34,24 +34,3 @@ msgstr "txemaq@gmail.com" #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revisió" - -#~ msgid "XPS Backend" -#~ msgstr "Dorsal XPS" - -#~ msgid "" -#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n" -#~ "© 2007 Jiri Klement\n" -#~ "© 2008 Pino Toscano" -#~ msgstr "" -#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n" -#~ "© 2007 Jiri Klement\n" -#~ "© 2008 Pino Toscano" - -#~ msgid "Brad Hards" -#~ msgstr "Brad Hards" - -#~ msgid "Jiri Klement" -#~ msgstr "Jiri Klement" - -#~ msgid "Pino Toscano" -#~ msgstr "Pino Toscano" diff --git a/po/ca@valencia/okular.po b/po/ca@valencia/okular.po index 29c9ff84e..c7e952b32 100644 --- a/po/ca@valencia/okular.po +++ b/po/ca@valencia/okular.po @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Repetix després de l'última pàgina" #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, tap navigation" msgid "Tap left/right side to go back/forward" -msgstr "Toc a la banda esquerra/dreta per a anar arrere/avant" +msgstr "Toc en la banda esquerra/dreta per a anar arrere/avant" #: part/dlgpresentation.cpp:60 #, kde-format diff --git a/po/ca@valencia/okular_dvi.po b/po/ca@valencia/okular_dvi.po index eb54def80..1effe2488 100644 --- a/po/ca@valencia/okular_dvi.po +++ b/po/ca@valencia/okular_dvi.po @@ -43,15 +43,15 @@ msgid "" "em> program.

Hint to the perplexed system administrator: Okular uses " "the PATH environment variable when looking for programs.

" msgstr "" -"

Okular no ha pogut trobar el programa dvipdfm a l'ordinador. " -"Este programa és essencial perquè funcione la funció exportar. Malgrat tot, " -"podeu convertir el fitxer DVI a PDF utilitzant la funció d'impressió " -"d'Okular, però açò molt sovint produïx documents que s'imprimixen bé, però " -"són de qualitat inferior si es visualitzen amb Acrobat Reader. Seria " -"desitjable actualitzar-lo a una versió més recent de TeX de la vostra " -"distribució que incloga el programa dvipdfm.

Consell per a " -"l'administrador de sistema perplex: Okular utilitza la variable PATH de " -"l'intèrpret d'ordres quan busca programes.

" +"

Okular no ha pogut trobar el programa dvipdfm en " +"l'ordinador. Este programa és essencial perquè funcione la funció exportar. " +"Malgrat tot, podeu convertir el fitxer DVI a PDF utilitzant la funció " +"d'impressió d'Okular, però açò molt sovint produïx documents que " +"s'imprimixen bé, però són de qualitat inferior si es visualitzen amb Acrobat " +"Reader. Seria desitjable actualitzar-lo a una versió més recent de TeX de la " +"vostra distribució que incloga el programa dvipdfm.

Consell " +"per a l'administrador de sistema perplex: Okular utilitza la variable PATH " +"de l'intèrpret d'ordres quan busca programes.

" #: dviexport.cpp:142 #, kde-format @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment variable " "when looking for programs.

" msgstr "" -"

Okular no ha pogut localitzar el programa dvips a " +"

Okular no ha pogut localitzar el programa dvips en " "l'ordinador. Este programa és essencial perquè funcione la funció " "d'exportació.

Consell per a l'administrador de sistema perplex: Okular " "utilitza la variable PATH de l'intèrpret d'ordres quan busca programes.

, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-01 00:05+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: aboutdata.h:19 part/annotationwidgets.cpp:433 -#, kde-format -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#: aboutdata.h:21 -#, kde-format -msgid "Okular, a universal document viewer" -msgstr "Okular, un universal visor de documentes" - -#: aboutdata.h:23 -#, kde-format -msgid "" -"(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n" -"(C) 2004-2005 Enrico Ros\n" -"(C) 2005 Piotr Szymanski\n" -"(C) 2004-2017 Albert Astals Cid\n" -"(C) 2006-2009 Pino Toscano" -msgstr "" -"(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n" -"(C) 2004-2005 Enrico Ros\n" -"(C) 2005 Piotr Szymanski\n" -"(C) 2004-2017 Albert Astals Cid\n" -"(C) 2006-2009 Pino Toscano" - -#: aboutdata.h:31 -#, kde-format -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: aboutdata.h:31 -#, kde-format -msgid "Former maintainer" -msgstr "Anteyan mantenetor" - -#: aboutdata.h:32 -#, kde-format -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: aboutdata.h:32 -#, kde-format -msgid "Lots of framework work, FictionBook backend and former ODT backend" -msgstr "" - -#: aboutdata.h:33 -#, kde-format -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: aboutdata.h:33 -#, kde-format -msgid "Developer" -msgstr "Developator" - -#: aboutdata.h:34 -#, kde-format -msgid "Piotr Szymanski" -msgstr "Piotr Szymanski" - -#: aboutdata.h:34 -#, kde-format -msgid "Created Okular from KPDF codebase" -msgstr "" - -#: aboutdata.h:35 -#, kde-format -msgid "Enrico Ros" -msgstr "Enrico Ros" - -#: aboutdata.h:35 -#, kde-format -msgid "KPDF developer" -msgstr "Developator de KPDF" - -#: aboutdata.h:36 -#, kde-format -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "Eugene Trounev" - -#: aboutdata.h:36 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Annotations artwork" -msgstr "Null anotationes" - -#: aboutdata.h:37 -#, kde-format -msgid "Jiri Baum - NICTA" -msgstr "Jiri Baum - NICTA" - -#: aboutdata.h:37 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Table selection tool" -msgstr "Utensile" - -#: aboutdata.h:38 -#, kde-format -msgid "Fabio D'Urso" -msgstr "Fabio D'Urso" - -#: aboutdata.h:38 -#, kde-format -msgid "Annotation improvements" -msgstr "Ameliorationes de anotationes" - -#: core/action.cpp:125 -#, kde-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Ear a págine %1" - -#: core/action.cpp:125 -#, kde-format -msgid "Open external file" -msgstr "Aperter un extern file" - -#: core/action.cpp:185 -#, kde-format -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "Executer «%1»..." - -#: core/action.cpp:284 -#, kde-format -msgid "First Page" -msgstr "Prim págine" - -#: core/action.cpp:286 part/presentationwidget.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Previous Page" -msgstr "Sequent linea" - -#: core/action.cpp:288 part/presentationwidget.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Next Page" -msgstr "Sequent págine" - -#: core/action.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Last Page" -msgstr "Ultim págine" - -#: core/action.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Back" -msgstr "Retro" - -#: core/action.cpp:294 -#, kde-format -msgid "Forward" -msgstr "Avan" - -#: core/action.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Quit" -msgstr "Surtir" - -#: core/action.cpp:298 -#, kde-format -msgid "Start Presentation" -msgstr "Iniciar un presentation" - -#: core/action.cpp:300 -#, fuzzy, kde-format -msgid "End Presentation" -msgstr "Li presentation es finit. Clicca por salir." - -#: core/action.cpp:302 -#, kde-format -msgid "Find..." -msgstr "Trovar..." - -#: core/action.cpp:304 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Go To Page..." -msgstr "Ear a págine" - -#: core/action.cpp:355 -#, kde-format -msgid "Play sound..." -msgstr "Reproducter un son..." - -#: core/action.cpp:423 core/action.cpp:539 -#, kde-format -msgid "JavaScript Script" -msgstr "Scripte JavaScript" - -#: core/action.cpp:473 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Play movie..." -msgstr "Reproducter o pausar li film" - -#: core/action.cpp:544 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Play movie" -msgstr "Reproducter o pausar li film" - -#: core/action.cpp:546 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Stop movie" -msgstr "_Film" - -#: core/action.cpp:548 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Pause movie" -msgstr "Reproducter o pausar li film" - -#: core/action.cpp:550 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Resume movie" -msgstr "&Reprender" - -#: core/chooseenginedialog.cpp:22 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Backend Selection" -msgstr "Infrastructura:" - -#: core/chooseenginedialog.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"More than one backend found for the MIME type:
%1 (%2).

Please select which one to use:
" -msgstr "" - -#: core/document.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info %1 is a page size" -msgid "Most pages are %1." -msgstr "Págines" - -#: core/document.cpp:224 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" -msgid "Portrait %1" -msgstr "portrete" - -#: core/document.cpp:226 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)" -msgid "Landscape %1" -msgstr "paisage" - -#: core/document.cpp:249 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" -msgid "%1 x %2 in (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3)" - -#: core/document.cpp:251 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" -msgid "%1 x %2 mm (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3)" - -#: core/document.cpp:1682 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Continuing search from beginning" -msgstr "Remover ti-ci criterie ex li sercha" - -#: core/document.cpp:1685 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Continuing search from bottom" -msgstr "In li inicie, continuar del fine?" - -#: core/document.cpp:2445 -#, kde-format -msgid "" -"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." -msgstr "" - -#: core/document.cpp:3595 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "remove a collection of annotations from the page" -msgid "remove annotations" -msgstr "Null anotationes" - -#: core/document.cpp:4160 core/document.cpp:4166 -#, kde-format -msgid "" -"The document is trying to execute an external application and, for your " -"safety, Okular does not allow that." -msgstr "" - -#: core/document.cpp:4177 -#, kde-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "" - -#: core/document.cpp:4600 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Could not open a temporary file" -msgstr "Ne successat remover li temporari file" - -#: core/document.cpp:4602 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Print conversion failed" -msgstr "Ne successat converter caracteres por «%s»" - -#: core/document.cpp:4604 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Printing process crashed" -msgstr "Processe" - -#: core/document.cpp:4606 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Printing process could not start" -msgstr "Ne successat lansar li processu %1." - -#: core/document.cpp:4608 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Printing to file failed" -msgstr "" -"Un errore evenit printante li file:\n" -"%s" - -#: core/document.cpp:4610 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Printer was in invalid state" -msgstr "Printator" - -#: core/document.cpp:4612 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Unable to find file to print" -msgstr "&Trovar un file" - -#: core/document.cpp:4614 -#, fuzzy, kde-format -msgid "There was no file to print" -msgstr "Printar a file..." - -#: core/document.cpp:4616 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " -"available" -msgstr "" - -#: core/document.cpp:4618 -#, fuzzy, kde-format -msgid "The page print size is invalid" -msgstr "Printar numerós de págines" - -#: core/document.cpp:5283 part/part.cpp:1168 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Could not open '%1'. File does not exist" -msgstr "Li file o fólder %1 ne existe." - -#: core/document.cpp:5793 -#, kde-format -msgid "Title" -msgstr "Titul" - -#: core/document.cpp:5796 -#, kde-format -msgid "Subject" -msgstr "Subjecte" - -#: core/document.cpp:5799 -#, kde-format -msgid "Description" -msgstr "Descrition" - -#: core/document.cpp:5802 -#, kde-format -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: core/document.cpp:5805 -#, kde-format -msgid "Creator" -msgstr "Creator" - -#: core/document.cpp:5808 -#, kde-format -msgid "Producer" -msgstr "Productor" - -#: core/document.cpp:5811 -#, kde-format -msgid "Copyright" -msgstr "Jure editorial" - -#: core/document.cpp:5814 -#, kde-format -msgid "Pages" -msgstr "Págines" - -#: core/document.cpp:5817 -#, kde-format -msgid "Created" -msgstr "Creat" - -#: core/document.cpp:5820 -#, kde-format -msgid "Modified" -msgstr "Modificat" - -#: core/document.cpp:5823 -#, kde-format -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-tip" - -#: core/document.cpp:5826 -#, kde-format -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: core/document.cpp:5829 -#, kde-format -msgid "Keywords" -msgstr "Clav-paroles" - -#: core/document.cpp:5832 -#, kde-format -msgid "File Path" -msgstr "Rute de file" - -#: core/document.cpp:5835 -#, kde-format -msgid "File Size" -msgstr "Grandore de file" - -#: core/document.cpp:5838 -#, kde-format -msgid "Page Size" -msgstr "Dimension de págine" - -#: core/documentcommands.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Add an annotation to the page" -msgid "add annotation" -msgstr "Adjunter un anotation textual" - -#: core/documentcommands.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Remove an annotation from the page" -msgid "remove annotation" -msgstr "Remover anotation" - -#: core/documentcommands.cpp:155 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Modify an annotation's internal properties (Color, line-width, etc.)" -msgid "modify annotation properties" -msgstr "Proprietás del anotation..." - -#: core/documentcommands.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Translate an annotation's position on the page" -msgid "translate annotation" -msgstr "Anotation" - -#: core/documentcommands.cpp:263 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Change an annotation's size" -msgid "adjust annotation" -msgstr "Anotation" - -#: core/documentcommands.cpp:333 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Generic text edit command" -msgid "edit text" -msgstr "Redacte files textual" - -#: core/documentcommands.cpp:396 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Edit an annotation's text contents" -msgid "edit annotation contents" -msgstr "Anotation" - -#: core/documentcommands.cpp:445 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Edit an form's text contents" -msgid "edit form contents" -msgstr "_Contenete" - -#: core/documentcommands.cpp:494 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Edit a list form's choices" -msgid "edit list form choices" -msgstr "Modificar li liste" - -#: core/documentcommands.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "Edit a combo form's selection" -msgid "edit combo form selection" -msgstr "" - -#: core/documentcommands.cpp:600 -#, kde-format -msgctxt "Edit the state of a group of form buttons" -msgid "edit form button states" -msgstr "" - -#: core/generator.cpp:761 -#, kde-format -msgid "Plain &Text..." -msgstr "Simplic &textu..." - -#: core/generator.cpp:764 -#, kde-format -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: core/generator.cpp:768 -#, kde-format -msgctxt "This is the document format" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Textu OpenDocument" - -#: core/generator.cpp:771 -#, kde-format -msgctxt "This is the document format" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: core/printoptionswidget.cpp:19 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Print Options" -msgstr "Printar ye" - -#: core/printoptionswidget.cpp:23 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Fit to printable area" -msgstr "Area" - -#: core/printoptionswidget.cpp:24 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Fit to full page" -msgstr "Ajustar al págine" - -#: core/printoptionswidget.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Scale mode:" -msgstr "_Scale:" - -#: core/script/kjs_app.cpp:160 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Missing alert type" -msgstr "Avise de cookie" - -#: core/script/kjs_app.cpp:222 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ne monstrar ti missage denov" - -#: core/sourcereference.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "'source' is a source file" -msgid "Source: %1" -msgstr "Orígin" - -#: core/textdocumentsettings.cpp:34 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Default Font:" -msgstr "Fonde predefinit:" - -#: gui/certificatemodel.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: gui/certificatemodel.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Serial Number" -msgstr "Nró serial" - -#: gui/certificatemodel.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Issuer" -msgstr "Emissor" - -#: gui/certificatemodel.cpp:45 part/certificateviewer.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Issued On" -msgstr "Emisset de" - -#: gui/certificatemodel.cpp:47 part/certificateviewer.cpp:150 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Expires On" -msgstr "Expira:" - -#: gui/certificatemodel.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "The person/company that made the signature" -msgid "Subject" -msgstr "Subjecte" - -#: gui/certificatemodel.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Public Key" -msgstr "Clave public" - -#: gui/certificatemodel.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Key Usage" -msgstr "Usage:\n" - -#: gui/certificatemodel.cpp:72 -#, kde-format -msgid "V%1" -msgstr "V%1" - -#: gui/certificatemodel.cpp:84 -#, kde-format -msgid "%1 (%2 bits)" -msgstr "%1 (%2 bits)" - -#: gui/certificatemodel.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Property" -msgstr "Proprietá" - -#: gui/certificatemodel.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88 -#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Pop-up Note" -msgstr "POP" - -#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96 -#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332 -#, kde-format -msgid "Typewriter" -msgstr "Scri-machine" - -#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89 -#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Inline Note" -msgstr "PGP/In linea" - -#: gui/guiutils.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Straight Line with Comment" -msgstr "Proprietás del rect linea" - -#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91 -#: part/pageviewannotator.cpp:1326 -#, kde-format -msgid "Straight Line" -msgstr "Rect linea" - -#: gui/guiutils.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Polygon with Comment" -msgstr "Poligon" - -#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92 -#: part/pageviewannotator.cpp:1318 -#, kde-format -msgid "Polygon" -msgstr "Poligon" - -#: gui/guiutils.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Geometry with Comment" -msgstr "Nota" - -#: gui/guiutils.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#: gui/guiutils.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Highlight with Comment" -msgstr "Note:" - -#: gui/guiutils.cpp:59 part/annotationwidgets.cpp:671 -#, kde-format -msgid "Highlight" -msgstr "Marca" - -#: gui/guiutils.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Squiggle with Comment" -msgstr "Sublinea undeatri" - -#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:672 -#: part/pageviewannotator.cpp:1322 -#, kde-format -msgid "Squiggle" -msgstr "Sublinea undeatri" - -#: gui/guiutils.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Underline with Comment" -msgstr "(Null nota)" - -#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:673 -#: part/pageviewannotator.cpp:1330 -#, kde-format -msgid "Underline" -msgstr "Sublinea" - -#: gui/guiutils.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Strike Out with Comment" -msgstr "Trastrec" - -#: gui/guiutils.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Strike Out" -msgstr "Trastrec" - -#: gui/guiutils.cpp:73 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Stamp with Comment" -msgstr "Proprietás del stampa" - -#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95 -#: part/pageviewannotator.cpp:1324 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Stamp" -msgstr "Proprietás del stampa" - -#: gui/guiutils.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Freehand Line with Comment" -msgstr "In_commentar linea(s)" - -#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90 -#: part/pageviewannotator.cpp:1312 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Freehand Line" -msgstr "Lineal - intrada" - -#: gui/guiutils.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Caret" -msgstr "" - -#: gui/guiutils.cpp:82 -#, fuzzy, kde-format -msgid "File Attachment" -msgstr "Atachament:" - -#: gui/guiutils.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: gui/guiutils.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Movie" -msgstr "Film" - -#: gui/guiutils.cpp:91 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Caption for a screen annotation" -msgid "Screen" -msgstr "Ecran" - -#: gui/guiutils.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Caption for a widget annotation" -msgid "Widget" -msgstr "Widget" - -#: gui/guiutils.cpp:97 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Caption for a rich media annotation" -msgid "Rich Media" -msgstr "Formatat textu" - -#: gui/guiutils.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "Unknown author" -msgid "Unknown" -msgstr "Ínconosset" - -#: gui/guiutils.cpp:126 part/presentationwidget.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Autor: %1" - -#: gui/guiutils.cpp:138 part/propertiesdialog.cpp:229 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Where do you want to save %1?" -msgstr "Esque vu vole gardar li modificationes?" - -#: gui/guiutils.cpp:150 part/propertiesdialog.cpp:240 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." -msgstr "Ne successat aperter un file por scrition: %1" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -msgid "The signature is cryptographically valid." -msgstr "Ínfidet signature valid" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -msgid "The signature is cryptographically invalid." -msgstr "Signature ínvalid" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Digest Mismatch occurred." -msgstr "Identificator ne es egal" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:48 -#, kde-format -msgid "The signature CMS/PKCS7 structure is malformed." -msgstr "" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:50 -#, kde-format -msgid "The requested signature is not present in the document." -msgstr "" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -msgid "The signature could not be verified." -msgstr "Signature" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Certificate is Trusted." -msgstr "Ne fidet" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Certificate issuer isn't Trusted." -msgstr "" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Certificate issuer is unknown." -msgstr "Emissor" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Certificate has been Revoked." -msgstr "Li certificate esset revocat." - -#: gui/signatureguiutils.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Certificate has Expired." -msgstr "Li certificate ha expirat." - -#: gui/signatureguiutils.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Certificate has not yet been verified." -msgstr "Li certificate esset revocat." - -#: gui/signatureguiutils.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Unknown issue with Certificate or corrupted data." -msgstr "" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:80 -#, kde-format -msgid "MD2" -msgstr "MD2" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:82 -#, kde-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:84 -#, kde-format -msgid "SHA1" -msgstr "SHA1" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:86 -#, kde-format -msgid "SHA256" -msgstr "SHA256" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:88 -#, kde-format -msgid "SHA384" -msgstr "SHA384" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:90 -#, kde-format -msgid "SHA512" -msgstr "SHA512" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:92 -#, kde-format -msgid "SHA224" -msgstr "SHA224" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Unknown Algorithm" -msgstr "Ínconosset algoritme" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:102 -#, kde-format -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:104 -#, kde-format -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:106 -#, kde-format -msgid "EC" -msgstr "EC" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:108 gui/signatureguiutils.cpp:111 -#, kde-format -msgid "Unknown Type" -msgstr "Ínconosset tip" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Digital Signature" -msgstr "Digital signature OpenPGP" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:121 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Non-Repudiation" -msgstr "Li titul deve esser present.\n" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Encrypt Keys" -msgstr "Ciffrar claves" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Decrypt Keys" -msgstr "Deciffrar claves" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Key Agreement" -msgstr "Acorde de licentie" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Sign Certificate" -msgstr "&Signar..." - -#: gui/signatureguiutils.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Sign CRL" -msgstr "&Signar..." - -#: gui/signatureguiutils.cpp:139 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Encrypt Only" -msgstr "RSA (solmen ciffrar)" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:142 -#, fuzzy, kde-format -msgid "No Usage Specified" -msgstr "Ínspecificat" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "Joins the various ways a signature key can be used in a longer string" -msgid ", " -msgstr "" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format -msgid "The document has not been modified since it was signed." -msgstr "Li file %s ha esset modificat pos que it esset cargat." - -#: gui/signatureguiutils.cpp:166 -#, kde-format -msgid "" -"The revision of the document that was covered by this signature has not been " -"modified;\n" -"however there have been subsequent changes to the document." -msgstr "" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"The document has been modified in a way not permitted by a previous signer." -msgstr "" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:172 -#, kde-format -msgid "The document integrity verification could not be completed." -msgstr "" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:205 -#, kde-format -msgid "This document has unsigned signature fields." -msgstr "" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:208 -#, fuzzy, kde-format -msgid "This document is digitally signed." -msgstr "Signat de:" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:210 -#, kde-format -msgid "" -"This document is digitally signed. There have been changes since last signed." -msgstr "" - -#: gui/signatureguiutils.cpp:213 -#, kde-format -msgid "" -"This document is digitally signed. Some of the signatures could not be " -"validated properly." -msgstr "" - -#: gui/signaturemodel.cpp:141 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Unsigned Signature %1" -msgstr "Signature" - -#: gui/signaturemodel.cpp:144 gui/signaturemodel.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Field: %1 on page %2" -msgstr "Reconossente págine %1 (%2 de %3)" - -#: gui/signaturemodel.cpp:152 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Rev. %1: Signed By %2" -msgstr "%1, o '%2'" - -#: gui/signaturemodel.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Signing Time: %1" -msgstr "Signation" - -#: gui/signaturemodel.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Reason: %1" -msgstr "Cause: %1" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "Red" -msgstr "Rubi" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:148 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "Orange" -msgstr "Orangi" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "Yellow" -msgstr "Yelb" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:150 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "Green" -msgstr "Verdi" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:151 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "Cyan" -msgstr "Cian" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:152 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "Blue" -msgstr "Blu" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:154 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "Gray" -msgstr "Gris" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:156 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "Black" -msgstr "Nigri" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:245 part/annotationactionhandler.cpp:704 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Width %1" -msgstr "Largore %1" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:251 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:295 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation line width (No annotation selected)" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:296 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation color (No annotation selected)" -msgstr "Ameliorationes de anotationes" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:297 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation fill color (No annotation selected)" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:298 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation opacity (No annotation selected)" -msgstr "Ameliorationes de anotationes" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:299 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation font (No annotation selected)" -msgstr "Ameliorationes de anotationes" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:300 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Add the current annotation to the quick annotations menu (No annotation " -"selected)" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:301 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Constrain shape ratio to 1:1 or line angle to 15° steps (No annotation " -"selected)" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:302 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Advanced settings for the current annotation tool (No annotation selected)" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation line width" -msgstr "Anotation" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation line width (Current annotation has no line width)" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation text color" -msgstr "Adjunter un anotation textual" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:315 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation border color" -msgstr "Color de borde del activ element" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:317 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation color" -msgstr "Anotation" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:321 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation fill color" -msgstr "Anotation" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:323 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation fill color (Current annotation has no fill color)" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:327 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation font" -msgstr "Anotation" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:329 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation font (Current annotation has no font)" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:333 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Constrain line angle to 15° steps" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Constrain shape ratio to 1:1" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:337 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Constrain shape ratio to 1:1 or line angle to 15° steps (Not supported by " -"current annotation)" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:340 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Annotation opacity" -msgstr "Anotation" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:341 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add the current annotation to the quick annotations menu" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:342 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Advanced settings for the current annotation tool" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:433 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" -msgid "Fill Color" -msgstr "Color de funde del activ element" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:434 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Color name" -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:444 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Custom Color..." -msgstr "Quam un color personalisat:" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:502 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Select color" -msgstr "Selecter un color" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:554 -#, kde-format -msgid "&Annotations" -msgstr "&Anotationes" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:555 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Hide the toolbar" -msgid "Hide" -msgstr "Celar" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:556 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Show the builtin annotation toolbar" -msgid "Show more annotation tools" -msgstr "Monstrar li contenete con plu detallies" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:559 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Highlighter" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Underline" -msgstr "Sublinear" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:561 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Squiggle" -msgstr "Sublinea undeatri" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:562 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Strike Out" -msgstr "Trastrecar" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:564 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Typewriter" -msgstr "Scri-machine" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:565 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Inline Note" -msgstr "PGP/In linea" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:566 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Popup Note" -msgstr "Localisation de popup" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:567 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Freehand Line" -msgstr "Lineal - intrada" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:569 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Straight line" -msgstr "Rect linea" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:570 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Arrow" -msgstr "Flechette" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangul" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:572 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:573 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool" -msgid "Polygon" -msgstr "Poligon" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:574 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Geometrical shapes" -msgstr "Optim f_ormas" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:625 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Stamp" -msgstr "Proprietás del stampa" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:650 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Show list of quick annotation tools" -msgid "Quick Annotations" -msgstr "&Rapid" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:658 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose an annotation tool from the quick annotations" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:668 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Quick Annotation Bar" -msgstr "Anotation" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:682 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"@action:intoolbar Add current annotation tool to the quick annotations list" -msgid "Add to Quick Annotations" -msgstr "&Anotationes" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:685 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"@action:intoolbar When checked keep the current annotation tool active after " -"use" -msgid "Keep Active" -msgstr "&Activ" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:686 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Keep the annotation tool active after use" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:691 -#, kde-format -msgctxt "" -"@action When checked, line annotations are constrained to 15° steps, shape " -"annotations to 1:1 ratio" -msgid "Constrain Ratio and Angle of Annotation Tools" -msgstr "" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:697 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" -msgid "Font" -msgstr "Fonde" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:698 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Current annotation advanced settings" -msgid "Annotation Settings" -msgstr "Anotation" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:701 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" -msgid "Line width" -msgstr "Largore de linea" - -#: part/annotationactionhandler.cpp:710 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitá" - -#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3144 -#, kde-format -msgid "Page %1" -msgstr "Págine %1" - -#: part/annotationpopup.cpp:81 -#, kde-format -msgid "Annotation" -msgid_plural "%1 Annotations" -msgstr[0] "Anotation" -msgstr[1] "%1 anotationes" - -#: part/annotationpopup.cpp:83 part/annotationpopup.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Open Pop-up Note" -msgstr "Monstrar li menú (al apuntator)" - -#: part/annotationpopup.cpp:87 part/annotationpopup.cpp:122 -#, kde-format -msgid "&Delete" -msgstr "&Remover" - -#: part/annotationpopup.cpp:101 part/annotationpopup.cpp:126 part/part.cpp:800 -#: part/propertiesdialog.cpp:54 -#, kde-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Proprietás" - -#: part/annotationpopup.cpp:108 part/annotationpopup.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the file to save" -msgid "&Save '%1'..." -msgstr "&Gardar «%1»..." - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:54 -#, kde-format -msgid "&Appearance" -msgstr "&Aspecte" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:59 -#, kde-format -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Created:" -msgstr "Creat:" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Modified:" -msgstr "Modificat:" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Pop-up Note Properties" -msgstr "Proprietas del note" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:111 -#, kde-format -msgid "Typewriter Properties" -msgstr "Proprietás del scri-machine" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Inline Note Properties" -msgstr "Proprietas del note" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:119 -#, kde-format -msgid "Straight Line Properties" -msgstr "Proprietás del rect linea" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Polygon Properties" -msgstr "Proprietás del poligon" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:125 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Geometry Properties" -msgstr "Geometrie" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:128 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Text Markup Properties" -msgstr "Proprietás del textu" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Stamp Properties" -msgstr "Proprietás del stampa" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:134 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Freehand Line Properties" -msgstr "Proprietás del rect linea" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Caret Properties" -msgstr "&Proprietás..." - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:140 -#, fuzzy, kde-format -msgid "File Attachment Properties" -msgstr "_Proprietás..." - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:143 -#, kde-format -msgid "Sound Properties" -msgstr "Proprietás del son" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Movie Properties" -msgstr "Proprietás del film" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Annotation Properties" -msgstr "Proprietás del anotation" - -#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Modified: %1" -msgstr "Modificat: %1" - -#: part/annotationwidgets.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select a custom stamp symbol from file" -msgstr "" - -#: part/annotationwidgets.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:window file chooser" -msgid "Select custom stamp symbol" -msgstr "_Selecter un personal icone" - -#: part/annotationwidgets.cpp:156 -#, kde-format -msgid "" -"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz | Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "" - -#: part/annotationwidgets.cpp:160 -#, fuzzy, kde-kuit-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not load the file %1" -msgstr "Ark ne successat extraer %1." - -#: part/annotationwidgets.cpp:160 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid file" -msgstr "File es ínvalid" - -#: part/annotationwidgets.cpp:267 -#, kde-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Color:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "Suffix for the opacity level, eg '80%'" -msgid "%" -msgstr "" - -#: part/annotationwidgets.cpp:277 part/editdrawingtooldialog.cpp:67 -#, kde-format -msgid "&Opacity:" -msgstr "&Opacitá:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:365 -#, kde-format -msgid "Icon:" -msgstr "Icone:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Comment" -msgstr "Comenta" - -#: part/annotationwidgets.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Help" -msgstr "Auxilie" - -#: part/annotationwidgets.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Insert" -msgstr "Inserter" - -#: part/annotationwidgets.cpp:369 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#: part/annotationwidgets.cpp:370 -#, kde-format -msgid "New paragraph" -msgstr "Nov paragraf" - -#: part/annotationwidgets.cpp:371 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: part/annotationwidgets.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" - -#: part/annotationwidgets.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Font:" -msgstr "Fonde:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:389 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Text &color:" -msgstr "Color de _textu:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:396 -#, kde-format -msgid "&Align:" -msgstr "&Alignament:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:397 -#, kde-format -msgid "Left" -msgstr "Levul" - -#: part/annotationwidgets.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#: part/annotationwidgets.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Right" -msgstr "Dextri" - -#: part/annotationwidgets.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Border &width:" -msgstr "Largore de &borde:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:416 -#, kde-format -msgid "Approved" -msgstr "Aprobat" - -#: part/annotationwidgets.cpp:417 -#, kde-format -msgid "As Is" -msgstr "Quam es" - -#: part/annotationwidgets.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Confidential" -msgstr "Confidential" - -#: part/annotationwidgets.cpp:419 -#, kde-format -msgid "Departmental" -msgstr "" - -#: part/annotationwidgets.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Draft" -msgstr "Esquisse" - -#: part/annotationwidgets.cpp:421 -#, kde-format -msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" - -#: part/annotationwidgets.cpp:422 -#, kde-format -msgid "Expired" -msgstr "Expirat" - -#: part/annotationwidgets.cpp:423 -#, kde-format -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: part/annotationwidgets.cpp:424 -#, kde-format -msgid "For Comment" -msgstr "Por comentas" - -#: part/annotationwidgets.cpp:425 -#, kde-format -msgid "For Public Release" -msgstr "Por publication" - -#: part/annotationwidgets.cpp:426 -#, kde-format -msgid "Not Approved" -msgstr "Ne aprobat" - -#: part/annotationwidgets.cpp:427 -#, kde-format -msgid "Not For Public Release" -msgstr "Ne por publication" - -#: part/annotationwidgets.cpp:428 -#, kde-format -msgid "Sold" -msgstr "Vendit" - -#: part/annotationwidgets.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Top Secret" -msgstr "Ultrasecret" - -#: part/annotationwidgets.cpp:430 -#, kde-format -msgid "Bookmark" -msgstr "Marca-págine" - -#: part/annotationwidgets.cpp:431 -#, kde-format -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: part/annotationwidgets.cpp:432 -#, kde-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: part/annotationwidgets.cpp:456 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"experimental feature.Stamps inserted in PDF documents are not " -"visible in PDF readers other than Okular." -msgstr "" - -#: part/annotationwidgets.cpp:469 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Stamp symbol:" -msgstr "Simbol" - -#: part/annotationwidgets.cpp:517 part/annotationwidgets.cpp:579 -#: part/annotationwidgets.cpp:642 part/annotationwidgets.cpp:716 -#: part/annotationwidgets.cpp:795 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Width:" -msgstr "_Largore:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Line start:" -msgstr "Inicie del linea:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:524 -#, kde-format -msgid "Line end:" -msgstr "Fine del linea:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:527 -#, kde-format -msgid "Square" -msgstr "Quadrat" - -#: part/annotationwidgets.cpp:528 -#, kde-format -msgid "Circle" -msgstr "Circul" - -#: part/annotationwidgets.cpp:529 -#, kde-format -msgid "Diamond" -msgstr "Rombe" - -#: part/annotationwidgets.cpp:530 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Open Arrow" -msgstr "Flechette" - -#: part/annotationwidgets.cpp:531 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Closed Arrow" -msgstr "Flechette" - -#: part/annotationwidgets.cpp:532 -#, kde-format -msgid "None" -msgstr "Null" - -#: part/annotationwidgets.cpp:533 -#, kde-format -msgid "Butt" -msgstr "" - -#: part/annotationwidgets.cpp:534 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Right Open Arrow" -msgstr "Flechette" - -#: part/annotationwidgets.cpp:535 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Right Closed Arrow" -msgstr "Flechette" - -#: part/annotationwidgets.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Slash" -msgstr "" - -#: part/annotationwidgets.cpp:549 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Leader line length:" -msgstr "_Max longore de linea:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:551 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Leader line extensions length:" -msgstr "_Max longore de linea:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:565 part/annotationwidgets.cpp:709 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Enabled" -msgstr "Permisset" - -#: part/annotationwidgets.cpp:569 part/annotationwidgets.cpp:713 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Shape fill:" -msgstr "Forma:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:669 part/annotationwidgets.cpp:703 -#, kde-format -msgid "Type:" -msgstr "Tip: " - -#: part/annotationwidgets.cpp:674 part/pageviewannotator.cpp:1328 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Strike out" -msgstr "Trastrecat" - -#: part/annotationwidgets.cpp:718 part/pageviewannotator.cpp:1320 -#, kde-format -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangul" - -#: part/annotationwidgets.cpp:719 part/pageviewannotator.cpp:1308 -#, kde-format -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: part/annotationwidgets.cpp:763 -#, fuzzy, kde-format -msgid "File attachment symbol:" -msgstr "Atachament:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:766 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Graph" -msgstr "Grafico" - -#: part/annotationwidgets.cpp:767 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Push Pin" -msgstr "Git Push" - -#: part/annotationwidgets.cpp:768 -#, kde-format -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Paperclip" -msgstr "" - -#: part/annotationwidgets.cpp:769 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Tag" -msgstr "Etiquette" - -#: part/annotationwidgets.cpp:778 -#, kde-format -msgctxt "'File' as normal file, that can be opened, saved, etc.." -msgid "File" -msgstr "File" - -#: part/annotationwidgets.cpp:782 part/embeddedfilesdialog.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Not available size" -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#: part/annotationwidgets.cpp:783 -#, kde-format -msgid "No description available." -msgstr "Null descrition disponibil" - -#: part/annotationwidgets.cpp:791 -#, kde-format -msgid "Name:" -msgstr "Nómine:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:802 -#, kde-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrition:" - -#: part/annotationwidgets.cpp:861 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Caret symbol:" -msgstr "Simbol and" - -#: part/annotationwidgets.cpp:863 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Symbol for caret annotations" -msgid "None" -msgstr "null" - -#: part/annotationwidgets.cpp:864 -#, kde-format -msgctxt "Symbol for caret annotations" -msgid "P" -msgstr "P" - -#: part/annotwindow.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Close this note" -msgstr "cluder" - -#: part/annotwindow.cpp:95 part/findbar.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Options" -msgstr "Optiones..." - -#: part/annotwindow.cpp:106 -#, kde-format -msgid "" -"This annotation may contain LaTeX code.\n" -"Click here to render." -msgstr "" - -#: part/annotwindow.cpp:415 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Cannot find latex executable." -msgstr "Ne successat trovar li file lsof in PATH:" - -#: part/annotwindow.cpp:415 part/annotwindow.cpp:420 part/annotwindow.cpp:425 -#: part/annotwindow.cpp:430 -#, fuzzy, kde-format -msgid "LaTeX rendering failed" -msgstr "Presentation" - -#: part/annotwindow.cpp:420 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Cannot find dvipng executable." -msgstr "Ne successat trovar li file lsof in PATH:" - -#: part/annotwindow.cpp:425 -#, kde-format -msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command." -msgstr "" - -#: part/annotwindow.cpp:430 -#, kde-format -msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command." -msgstr "" - -#: part/bookmarklist.cpp:115 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the file name" -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"One bookmark" -msgid_plural "" -"%1\n" -"\n" -"%2 bookmarks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: part/bookmarklist.cpp:131 part/part.cpp:422 -#, kde-format -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marca-págines" - -#: part/bookmarklist.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Show for all documents" -msgstr "Cluder omni apertet documentes." - -#: part/bookmarklist.cpp:142 part/searchwidget.cpp:37 part/side_reviews.cpp:124 -#: part/toc.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Serchar: " - -#: part/bookmarklist.cpp:257 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Go to This Bookmark" -msgstr "Ear a marca-págines" - -#: part/bookmarklist.cpp:258 part/bookmarklist.cpp:289 part/part.cpp:732 -#: part/part.cpp:2467 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "_Renominar" - -#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3150 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Remover li marca-págine" - -#: part/bookmarklist.cpp:287 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Opens the selected document" -msgid "Open Document" -msgstr "Aperter un document" - -#: part/bookmarklist.cpp:290 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Remove all Bookmarks for this Document" -msgstr "Remover ex marca-págines" - -#: part/certificateviewer.cpp:121 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Certificate Viewer" -msgstr "Un _visor..." - -#: part/certificateviewer.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Export..." -msgstr "Exportar..." - -#: part/certificateviewer.cpp:130 part/preferencesdialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "General" -msgstr "General" - -#: part/certificateviewer.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Issued By" -msgstr "Emisset de" - -#: part/certificateviewer.cpp:135 part/certificateviewer.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Common Name(CN)" -msgstr "Nómine comun (CN):" - -#: part/certificateviewer.cpp:136 part/certificateviewer.cpp:143 -#, kde-format -msgid "EMail" -msgstr "E-post" - -#: part/certificateviewer.cpp:137 part/certificateviewer.cpp:144 -#, kde-format -msgid "Organization(O)" -msgstr "Organisation (O):" - -#: part/certificateviewer.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Issued To" -msgstr "Emisset a" - -#: part/certificateviewer.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Validity" -msgstr "Validitá" - -#: part/certificateviewer.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Fingerprints" -msgstr "Fingre-printes" - -#: part/certificateviewer.cpp:160 -#, kde-format -msgid "SHA-1 Fingerprint" -msgstr "Fingre-print SHA-1" - -#: part/certificateviewer.cpp:161 -#, kde-format -msgid "SHA-256 Fingerprint" -msgstr "Fingre-print SHA-256" - -#: part/certificateviewer.cpp:179 -#, kde-format -msgid "Details" -msgstr "Detallies" - -#: part/certificateviewer.cpp:180 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Certificate Data:" -msgstr "Data" - -#: part/certificateviewer.cpp:232 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Where do you want to save this certificate?" -msgstr "Catalog esset modificat. Esque vu vole salvar li modificationes?" - -#: part/certificateviewer.cpp:233 -#, kde-format -msgid "Certificate File (*.cer)" -msgstr "File de certificate (*.cer)" - -#: part/certificateviewer.cpp:236 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Could not export the certificate" -msgstr "_Exportar li certificate" - -#: part/colormodemenu.cpp:17 -#, kde-format -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Color Mode" -msgstr "Mode de &color" - -#: part/colormodemenu.cpp:19 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action Change Colors feature toggle action" -msgid "Change Colors" -msgstr "Colores:" - -#: part/colormodemenu.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu color mode" -msgid "&Normal Colors" -msgstr "&Normal colores" - -#: part/colormodemenu.cpp:44 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu color mode" -msgid "&Invert Colors" -msgstr "&Inverter colores" - -#: part/colormodemenu.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inmenu color mode" -msgid "Change &Paper Color" -msgstr "Color del apere" - -#: part/colormodemenu.cpp:47 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu color mode" -msgid "Change &Dark && Light Colors" -msgstr "" - -#: part/colormodemenu.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inmenu color mode" -msgid "Convert to &Black && White" -msgstr "Monocrom" - -#: part/colormodemenu.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu color mode" -msgid "Invert &Lightness" -msgstr "Inverter &luciditá" - -#: part/colormodemenu.cpp:55 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu color mode" -msgid "Invert L&uma (sRGB Linear)" -msgstr "Inverter l&uma (sRGB lineari)" - -#: part/colormodemenu.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu color mode" -msgid "Invert Luma (&Symmetric)" -msgstr "Inverter luma (&simetric)" - -#: part/colormodemenu.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inmenu color mode" -msgid "Shift Hue P&ositive" -msgstr "C_olor:" - -#: part/colormodemenu.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inmenu color mode" -msgid "Shift Hue N&egative" -msgstr "C_olor:" - -#. i18n: tag tool attribute name -#: part/data/drawingtools.xml:11 -#, kde-format -msgid "Red" -msgstr "Rubi" - -#. i18n: tag tool attribute name -#: part/data/drawingtools.xml:16 -#, kde-format -msgid "Green" -msgstr "Verdi" - -#. i18n: tag tool attribute name -#: part/data/drawingtools.xml:21 -#, kde-format -msgid "Blue" -msgstr "Blu" - -#. i18n: tag tool attribute name -#: part/data/drawingtools.xml:26 -#, kde-format -msgid "Yellow" -msgstr "Yelb" - -#. i18n: tag tool attribute name -#: part/data/drawingtools.xml:31 -#, kde-format -msgid "Black" -msgstr "Nigri" - -#. i18n: tag tool attribute name -#: part/data/drawingtools.xml:36 -#, kde-format -msgid "White" -msgstr "Blanc" - -#. i18n: tag tool attribute name -#: part/data/tools.xml:103 -#, kde-format -msgid "Arrow" -msgstr "Flechette" - -#. i18n: tag tool attribute name -#: part/data/toolsQuick.xml:9 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Yellow Highlighter" -msgstr "Yelb" - -#. i18n: tag tool attribute name -#: part/data/toolsQuick.xml:14 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Green Highlighter" -msgstr "&Verdi:" - -#. i18n: tag tool attribute name -#: part/data/toolsQuick.xml:24 -#, kde-format -msgid "Insert Text" -msgstr "Inserter textu" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, accessibility page" -msgid "Draw border around links" -msgstr "Incadrar miniaturas" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, accessibility page" -msgid "Change colors" -msgstr "Colores:" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "@info Config dialog, accessibility page" -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Invert colors" -msgstr "Inverter colores" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Change paper color" -msgstr "Color del apere" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:62 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Change dark & light colors" -msgstr "" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Convert to black & white" -msgstr "Monocrom" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Invert lightness" -msgstr "Inverter &luciditá" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Invert luma (sRGB linear)" -msgstr "Inverter luma (sRGB lineari)" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:66 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Invert luma (symmetric)" -msgstr "Inverter luma (simetric)" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Shift hue positive" -msgstr "C_olor:" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Shift hue negative" -msgstr "Negative" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Color mode:" -msgstr "Mode de color:" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "@label:chooser Config dialog, accessibility page" -msgid "Paper color:" -msgstr "Color del apere" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:chooser Config dialog, accessibility page" -msgid "Dark color:" -msgstr "Obscur:" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:chooser Config dialog, accessibility page" -msgid "Light color:" -msgstr "Selecte un clar rubi color" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "@label:slider Config dialog, accessibility page" -msgid "Threshold:" -msgstr "Límite:" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "@label:slider Config dialog, accessibility page" -msgid "Contrast:" -msgstr "Contraste:" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:listbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Text-to-speech engine:" -msgstr "Parlation:" - -#: part/dlgaccessibility.cpp:165 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "&label:listbox Config dialog, accessibility page" -msgid "Text-to-speech voice:" -msgstr "Parlation:" - -#: part/dlgannotations.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page" -msgid "Full Annotation Toolbar" -msgstr "Anotation" - -#: part/dlgannotations.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page" -msgid "Quick Annotation Toolbar" -msgstr "&Rapid" - -#: part/dlgannotations.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "label:listbox Config dialog, general page" -msgid "Annotation toolbar:" -msgstr "Anotation" - -#: part/dlgannotations.cpp:34 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox Config dialog, annotations page" -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: part/dlgannotations.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "@info Config dialog, annotations page" -msgid "" -"Note: the information here is used only for annotations. The " -"information is saved in annotated documents, and so will be transmitted " -"together with the document." -msgstr "" - -#: part/dlgannotations.cpp:48 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label Config dialog, annotations page, heading line for Quick Annotations " -"tool manager" -msgid "

Quick Annotation Tools

" -msgstr "" - -#: part/dlgeditor.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Config dialog, editor page" -msgid "" -"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file." -msgstr "" - -#: part/dlgeditor.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page" -msgid "Custom Text Editor" -msgstr "Personalisat textu" - -#: part/dlgeditor.cpp:30 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page" -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: part/dlgeditor.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page" -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: part/dlgeditor.cpp:32 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page" -msgid "SciTE" -msgstr "SciTE" - -#: part/dlgeditor.cpp:33 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page" -msgid "Emacs client" -msgstr "Cliente Emacs" - -#: part/dlgeditor.cpp:34 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page" -msgid "Lyx client" -msgstr "Cliente LyX" - -#: part/dlgeditor.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page" -msgid "TeXstudio" -msgstr "TeXstudio" - -#: part/dlgeditor.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page" -msgid "TeXiFy IDEA" -msgstr "TeXiFy IDEA" - -#: part/dlgeditor.cpp:37 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox Config dialog, editor page" -msgid "Editor:" -msgstr "Redactor:" - -#: part/dlgeditor.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set the command of a custom text editor to be launched.
\n" -"You can also put few placeholders:\n" -"
    \n" -"
  • %f - the file name
  • \n" -"
  • %l - the line of the file to be reached
  • \n" -"
  • %c - the column of the file to be reached
  • \n" -"
\n" -"If %f is not specified, then the file name is appended to the specified " -"command." -msgstr "" - -#: part/dlgeditor.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox Config dialog, editor page" -msgid "Command:" -msgstr "Comande:" - -#: part/dlggeneral.cpp:33 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Use smooth scrolling" -msgstr "Usar glissid rulament" - -#: part/dlggeneral.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Config dialog, general page" -msgid "Appearance:" -msgstr "Aspecte:" - -#: part/dlggeneral.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Show scrollbars" -msgstr "_Monstrar..." - -#: part/dlggeneral.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Link the thumbnails with the page" -msgstr "Copiar li ligament al págine" - -#: part/dlggeneral.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Show hints and info messages" -msgstr "Monstrar panel de information" - -#: part/dlggeneral.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Notify about embedded files, forms, or signatures" -msgstr "" - -#: part/dlggeneral.cpp:66 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Display document title in titlebar if available" -msgstr "" - -#: part/dlggeneral.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page" -msgid "Display file name only" -msgstr "Solmen nómine" - -#: part/dlggeneral.cpp:73 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page" -msgid "Display full file path" -msgstr "Monstrar li rute" - -#: part/dlggeneral.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "label:listbox Config dialog, general page" -msgid "When not displaying document title:" -msgstr "Un error evenit monstrante un document de auxilie" - -#: part/dlggeneral.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:listbox Config dialog, general page" -msgid "Use custom background color:" -msgstr "Usar un color del funde personalisat" - -#: part/dlggeneral.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:group Config dialog, general page" -msgid "Program features:" -msgstr "_Caracteristicas" - -#: part/dlggeneral.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Open new files in tabs" -msgstr "Aperter fólderes in nov cartes per un medial clic" - -#: part/dlggeneral.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Switch to existing tab if file is already open" -msgstr "" - -#: part/dlggeneral.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Obey DRM limitations" -msgstr " (DRM)" - -#: part/dlggeneral.cpp:146 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Reload document on file change" -msgstr "Automaticmen recargar li document si li file es modificat." - -#: part/dlggeneral.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Show backend selection dialog" -msgstr "Monstrar un dialog" - -#: part/dlggeneral.cpp:160 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Right to left reading direction" -msgstr "Fender li vise verticalmen" - -#: part/dlggeneral.cpp:166 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "Open in continuous mode by default" -msgstr "Aperter in li mode de exhibition" - -#: part/dlggeneral.cpp:173 -#, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, general page" -msgid "When using Browse Tool, wrap cursor at screen edges" -msgstr "" - -#: part/dlggeneral.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:spinbox Config dialog, general page" -msgid "Overview columns:" -msgstr "Columnes" - -#: part/dlggeneral.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "Page Up/Down overlap, spinbox suffix" -msgid "%" -msgstr "" - -#: part/dlggeneral.cpp:198 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Config dialog, general page" -msgid "" -"Defines how much of the current viewing area will still be visible when " -"pressing the Page Up/Down keys." -msgstr "" - -#: part/dlggeneral.cpp:200 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:spinbox Config dialog, general page" -msgid "Page Up/Down overlap:" -msgstr "Mover li subtitules ad-up/-bass" - -#: part/dlggeneral.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page, default zoom" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: part/dlggeneral.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page, default zoom" -msgid "Fit Width" -msgstr "Ajustar a largore" - -#: part/dlggeneral.cpp:206 -#, kde-format -msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page, default zoom" -msgid "Fit Page" -msgstr "Ajustar al págine" - -#: part/dlggeneral.cpp:207 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page, default zoom" -msgid "Auto Fit" -msgstr "Auto" - -#: part/dlggeneral.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page, default zoom" -msgid "" -"Defines the default zoom mode for files which were never opened before. For " -"files which were opened before the previous zoom is applied." -msgstr "" - -#: part/dlggeneral.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "label:listbox Config dialog, general page, default zoom" -msgid "Default zoom:" -msgstr "Scale predefinit:" - -#: part/dlgperformance.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, performance page" -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Permisser efectes de transparentie" - -#: part/dlgperformance.cpp:28 -#, kde-format -msgctxt "@label Config dialog, performance page" -msgid "CPU usage:" -msgstr "Usage de CPU:" - -#: part/dlgperformance.cpp:35 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, performance page, memory usage" -msgid "Low" -msgstr "Bass" - -#: part/dlgperformance.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, performance page, memory usage" -msgid "Normal (default)" -msgstr "Normal" - -#: part/dlgperformance.cpp:37 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, performance page, memory usage" -msgid "Aggressive" -msgstr "Agressiv" - -#: part/dlgperformance.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, performance page, memory usage" -msgid "Greedy" -msgstr "Voraci" - -#: part/dlgperformance.cpp:40 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox Config dialog, performance page, memory usage" -msgid "Memory usage:" -msgstr "Usage de memorie:" - -#: part/dlgperformance.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, performance page" -msgid "Enable text antialias" -msgstr "R_upter lineas" - -#: part/dlgperformance.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:group Config dialog, performance page" -msgid "Rendering options:" -msgstr "Presentation" - -#: part/dlgperformance.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, performance page" -msgid "Enable graphics antialias" -msgstr "Grafica:" - -#: part/dlgperformance.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, performance page" -msgid "Enable text hinting" -msgstr "Hinting" - -#: part/dlgperformance.cpp:77 -#, kde-format -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems " -"with low memory.)" -msgstr "" - -#: part/dlgperformance.cpp:80 -#, kde-format -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 2GB of memory, typically.)" -msgstr "" - -#: part/dlgperformance.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 4GB of memory.)" -msgstr "" - -#: part/dlgperformance.cpp:87 -#, no-c-format, kde-format -msgid "" -"Loads and keeps everything in memory. Preload all pages. (Will use at " -"maximum 50% of your total memory or your free memory, whatever is bigger.)" -msgstr "" - -#: part/dlgpresentation.cpp:37 -#, kde-format -msgctxt "Spinbox prefix: Advance automatically: every n seconds" -msgid "every " -msgstr "chascun " - -#: part/dlgpresentation.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "Advance every %1 seconds" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " seconde" -msgstr[1] " secondes" - -#: part/dlgpresentation.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:spinbox Config dialog, presentation page" -msgid "Advance automatically:" -msgstr "Automaticmen mover al sequent track" - -#: part/dlgpresentation.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, presentation page" -msgid "Loop after last page" -msgstr "Appender pos li ultim págine" - -#: part/dlgpresentation.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, tap navigation" -msgid "Tap left/right side to go back/forward" -msgstr "" - -#: part/dlgpresentation.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, tap navigation" -msgid "Tap anywhere to go forward" -msgstr "Ear avan/retro in li playlist" - -#: part/dlgpresentation.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, tap navigation" -msgid "Disabled" -msgstr "Despermisset" - -#: part/dlgpresentation.cpp:63 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox Config dialog, presentation page, tap navigation" -msgid "Touch navigation:" -msgstr "Navigation per tuchas:" - -#: part/dlgpresentation.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "@label:chooser Config dialog, presentation page" -msgid "Background color:" -msgstr "Color de funde:" - -#: part/dlgpresentation.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, cursor visibility" -msgid "Hidden after delay" -msgstr "Capturar pos un ret_arde de" - -#: part/dlgpresentation.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, cursor visibility" -msgid "Always visible" -msgstr "Sempre visibil" - -#: part/dlgpresentation.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, cursor visibility" -msgid "Always hidden" -msgstr "Sempre celat" - -#: part/dlgpresentation.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox Config dialog, presentation page, cursor visibility" -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "Apuntator del mus:" - -#: part/dlgpresentation.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, presentation page" -msgid "Show progress indicator" -msgstr "Monstrar li LEDs del tastatura" - -#: part/dlgpresentation.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@option:check Config dialog, presentation page" -msgid "Show summary page" -msgstr "Monstrar li págine de auxilie" - -#: part/dlgpresentation.cpp:100 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Instant (Never use animations)" -msgstr "Usar animationes de menú" - -#: part/dlgpresentation.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Replace" -msgstr "_Vicear" - -#: part/dlgpresentation.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Random transition" -msgstr "Efecte de transition:" - -#: part/dlgpresentation.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Blinds vertical" -msgstr "Persiane" - -#: part/dlgpresentation.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Blinds horizontal" -msgstr "Persiane" - -#: part/dlgpresentation.cpp:105 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Box in" -msgstr "Lettre-_bux" - -#: part/dlgpresentation.cpp:106 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Box out" -msgstr "Lettre-_bux" - -#: part/dlgpresentation.cpp:107 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Dissolve" -msgstr "" - -#: part/dlgpresentation.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Fade" -msgstr "Evanescer" - -#: part/dlgpresentation.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Glitter down" -msgstr "A-_bass" - -#: part/dlgpresentation.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Glitter right" -msgstr "A _dextri" - -#: part/dlgpresentation.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Glitter right-down" -msgstr "Infra" - -#: part/dlgpresentation.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Split horizontal in" -msgstr "Horizontal" - -#: part/dlgpresentation.cpp:113 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Split horizontal out" -msgstr "Extraher _version ex titul" - -#: part/dlgpresentation.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Split vertical in" -msgstr "Vertical" - -#: part/dlgpresentation.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Split vertical out" -msgstr "Extraher _version ex titul" - -#: part/dlgpresentation.cpp:116 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Wipe down" -msgstr "A-_bass" - -#: part/dlgpresentation.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Wipe right" -msgstr "A _dextri" - -#: part/dlgpresentation.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Wipe left" -msgstr "A levul de A" - -#: part/dlgpresentation.cpp:119 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Wipe up" -msgstr "Ad-s_upra" - -#: part/dlgpresentation.cpp:121 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:listbox Config dialog, presentation page, transitions" -msgid "Default transition:" -msgstr "Efecte de transition:" - -#: part/dlgpresentation.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@label:listbox Config dialog, presentation page, preferred screen" -msgid "Preferred screen:" -msgstr "Preferet" - -#: part/dlgpresentation.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"@label Config dialog, presentation page, heading line for drawing tool " -"manager" -msgid "

Drawing Tools

" -msgstr "Rubricas H3" - -#: part/dlgpresentation.cpp:171 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, preferred screen" -msgid "Current Screen" -msgstr "Ti ecran" - -#: part/dlgpresentation.cpp:172 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, preferred screen" -msgid "Default Screen" -msgstr "Ti ecran" - -#: part/dlgpresentation.cpp:178 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"@item:inlistbox Config dialog, presentation page, preferred screen. %1 is " -"the screen number (0, 1, ...). %2 is the screen manufacturer name. %3 is the " -"screen model name. %4 is the screen name like DVI-0" -msgid "Screen %1 (%2 %3 %4)" -msgstr "1, 2, 3, 4" - -#: part/dlgpresentation.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"@item:inlistbox Config dialog, presentation page, preferred screen. %1 is " -"the screen number (0, 1, ...), hopefully not 0." -msgid "Screen %1 (disconnected)" -msgstr "Deconexet" - -#: part/drawingtoolactions.cpp:192 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Drawing Tool: %1" -msgstr "Dessine" - -#: part/drawingtoolactions.cpp:214 part/drawingtoolactions.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Eraser" -msgstr "Erasor" - -#: part/editannottooldialog.cpp:59 part/editdrawingtooldialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nómine:" - -#: part/editannottooldialog.cpp:69 -#, kde-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Tip" - -#: part/editannottooldialog.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Appearance" -msgstr "Aspecte" - -#: part/editannottooldialog.cpp:93 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Text markup" -msgstr "" -"Chascun tag posse esser usat per $tag o ${tag}. Internal tags " -"quam $__length deve haver du substrecs in li inicie.\n" -"Li attributes de textu de Pango es supportat." - -#: part/editannottooldialog.cpp:94 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Geometrical shape" -msgstr "Forma:" - -#: part/editannottooldialog.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Create annotation tool" -msgstr "Anotation" - -#: part/editannottooldialog.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Edit annotation tool" -msgstr "Anotation" - -#: part/editdrawingtooldialog.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Color:" -msgstr "Color:" - -#: part/editdrawingtooldialog.cpp:57 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Pen Width:" -msgstr "Plum (absolut)" - -#: part/editdrawingtooldialog.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Suffix for the pen width, eg '10 px'" -msgid " px" -msgstr " px" - -#: part/editdrawingtooldialog.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "Suffix for the opacity level, eg '80 %'" -msgid " %" -msgstr "" - -#: part/editdrawingtooldialog.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Create drawing tool" -msgstr "Dessine" - -#: part/editdrawingtooldialog.cpp:83 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Edit drawing tool" -msgstr "Dessine" - -#: part/embeddedfilesdialog.cpp:39 -#, kde-format -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "Ínconosset" - -#: part/embeddedfilesdialog.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Embedded Files" -msgstr "Inb&edat files" - -#: part/embeddedfilesdialog.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "View" -msgstr "Vise" - -#: part/embeddedfilesdialog.cpp:67 -#, kde-format -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Nómine" - -#: part/embeddedfilesdialog.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Descrition" - -#: part/embeddedfilesdialog.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Grandore" - -#: part/embeddedfilesdialog.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "@title:column" -msgid "Created" -msgstr "Creat" - -#: part/embeddedfilesdialog.cpp:71 -#, kde-format -msgctxt "@title:column" -msgid "Modified" -msgstr "Modificat" - -#: part/embeddedfilesdialog.cpp:151 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Save As..." -msgstr "&Gardar quam..." - -#: part/embeddedfilesdialog.cpp:152 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&View..." -msgstr "_Vider quam" - -#: part/fileprinterpreview.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Could not load print preview part" -msgstr "" - -#: part/fileprinterpreview.cpp:127 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Print Preview" -msgstr "_Previder" - -#: part/findbar.cpp:34 part/presentationsearchbar.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Close" -msgstr "Cluder" - -#: part/findbar.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "Find text" -msgid "F&ind:" -msgstr "" - -#: part/findbar.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Text to search for" -msgstr "Provide li textu por sercha in li fil-nómines." - -#: part/findbar.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Find and go to the next search match" -msgid "Next" -msgstr "Seq" - -#: part/findbar.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Jump to next match" -msgstr "Ear al sequent correspondentie" - -#: part/findbar.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Find and go to the previous search match" -msgid "Previous" -msgstr "Precedent" - -#: part/findbar.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Ear al precedent correspondentie" - -#: part/findbar.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Modify search behavior" -msgstr "Conduida" - -#: part/findbar.cpp:66 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" - -#: part/findbar.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -msgid "From current page" -msgstr "Págine actual" - -#: part/findbar.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Find as you type" -msgstr "_Trovar" - -#: part/formwidgets.cpp:751 -#, kde-format -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Omni files" - -#: part/formwidgets.cpp:1065 -#, kde-format -msgid "Unsigned Signature Field (Click to Sign)" -msgstr "" - -#: part/formwidgets.cpp:1131 part/signaturepanel.cpp:97 -#, kde-format -msgid "&Sign..." -msgstr "&Signar..." - -#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "Signature Properties" -msgstr "Proprietás del signatura" - -#: part/ktreeviewsearchline.cpp:283 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Search Options" -msgstr "Parametres de sercha" - -#: part/ktreeviewsearchline.cpp:284 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels" -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Atenter a MAJ/min" - -#: part/ktreeviewsearchline.cpp:287 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels" -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expression regulari" - -#: part/ktreeviewsearchline.cpp:386 -#, kde-format -msgid "S&earch:" -msgstr "S&ercha:" - -#: part/layers.cpp:35 part/part.cpp:2315 -#, kde-format -msgid "Layers" -msgstr "Strates" - -#: part/minibar.cpp:190 -#, kde-format -msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'" -msgid "of" -msgstr "ex" - -#: part/pageview.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Zoom" -msgstr "Scalar" - -#: part/pageview.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Scale de 100%" - -#: part/pageview.cpp:564 -#, kde-format -msgid "Rotate &Right" -msgstr "&Rotar a dextri" - -#: part/pageview.cpp:565 -#, kde-format -msgctxt "Rotate right" -msgid "Right" -msgstr "Dextri" - -#: part/pageview.cpp:569 -#, kde-format -msgid "Rotate &Left" -msgstr "Rotar a &levul" - -#: part/pageview.cpp:570 -#, kde-format -msgctxt "Rotate left" -msgid "Left" -msgstr "Levul" - -#: part/pageview.cpp:574 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Original Orientation" -msgstr "_Orientation:" - -#: part/pageview.cpp:580 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Trim View" -msgstr "_Tonder" - -#: part/pageview.cpp:584 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Trim Margins" -msgstr "Márgines:" - -#: part/pageview.cpp:591 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Trim To &Selection" -msgstr "_Tonder" - -#: part/pageview.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Fit &Width" -msgstr "Ajustar a _largore" - -#: part/pageview.cpp:601 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Fit &Page" -msgstr "Ajustar al págine" - -#: part/pageview.cpp:605 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Auto Fit" -msgstr "Auto" - -#: part/pageview.cpp:609 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Fit Wi&ndow to Page" -msgstr "Ajustar a largore" - -#: part/pageview.cpp:616 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&View Mode" -msgstr "Mode de &vise" - -#: part/pageview.cpp:628 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Single Page" -msgstr "Singul _págine" - -#: part/pageview.cpp:629 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Facing Pages" -msgstr "Págines:" - -#: part/pageview.cpp:630 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Facing Pages (&Center First Page)" -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:633 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Overview" -msgstr "Compendie" - -#: part/pageview.cpp:645 -#, kde-format -msgid "&Continuous" -msgstr "&Continuosi" - -#: part/pageview.cpp:652 -#, kde-format -msgctxt "@action page layout" -msgid "Use Right to Left Reading Direction" -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:661 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Browse" -msgstr "_Trovar" - -#: part/pageview.cpp:669 -#, kde-format -msgid "&Zoom" -msgstr "&Scale" - -#: part/pageview.cpp:689 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Area &Selection" -msgstr "Li area de notificationes perdit li selection" - -#: part/pageview.cpp:696 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Text Selection" -msgstr "Selection de textu:" - -#: part/pageview.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -msgid "T&able Selection" -msgstr "Selection a" - -#: part/pageview.cpp:710 -#, kde-format -msgid "&Magnifier" -msgstr "&Lupe" - -#: part/pageview.cpp:719 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Selection Tools" -msgstr "selection" - -#: part/pageview.cpp:750 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Digitally &Sign..." -msgstr "&Signar..." - -#: part/pageview.cpp:756 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Speak Whole Document" -msgstr "Dir" - -#: part/pageview.cpp:761 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Speak Current Page" -msgstr "Págine actual" - -#: part/pageview.cpp:766 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Stop Speaking" -msgstr " --stop Stoppar li reproduction\n" - -#: part/pageview.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Pause/Resume Speaking" -msgstr "Pausar o reprender li reproduction" - -#: part/pageview.cpp:783 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Scroll Up" -msgstr "Rular ad-alt" - -#: part/pageview.cpp:789 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Scroll Down" -msgstr "Rular a-bass" - -#: part/pageview.cpp:795 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Rular un págine ad-alt" - -#: part/pageview.cpp:801 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Rular un págine a-bass" - -#: part/pageview.cpp:807 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Show Forms" -msgstr "Formas JIS78" - -#: part/pageview.cpp:1301 -#, kde-format -msgid " Loaded a one-page document." -msgid_plural " Loaded a %1-page document." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: part/pageview.cpp:2521 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Copy Table Contents to Clipboard" -msgstr "&Copiar al Paperiere" - -#: part/pageview.cpp:2526 part/pageview.cpp:2849 part/pageview.cpp:2993 -#: part/pageview.cpp:3050 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Copy forbidden by DRM" -msgstr " (DRM)" - -#: part/pageview.cpp:2843 -#, kde-format -msgid "Text (1 character)" -msgid_plural "Text (%1 characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: part/pageview.cpp:2844 part/pageview.cpp:2862 -#, kde-format -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copiar al Paperiere" - -#: part/pageview.cpp:2853 part/pageview.cpp:3045 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Speak Text" -msgstr "Dir" - -#: part/pageview.cpp:2861 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Dimension de icone: %1 px" - -#: part/pageview.cpp:2863 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Save to File..." -msgstr "_Salvar ad-in file..." - -#: part/pageview.cpp:2883 -#, kde-format -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:2886 -#, kde-format -msgid "Save file" -msgstr "Gardar li file" - -#: part/pageview.cpp:2886 -#, kde-format -msgid "Images (*.png *.jpeg)" -msgstr "Images (*.png *.jpeg)" - -#: part/pageview.cpp:2888 -#, fuzzy, kde-format -msgid "File not saved." -msgstr "Provider un file contenent un salvat configuration" - -#: part/pageview.cpp:2899 -#, kde-format -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:3041 -#, kde-format -msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar li textu" - -#: part/pageview.cpp:3061 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Ear 1 minute retro" - -#: part/pageview.cpp:4034 part/part.cpp:3155 -#, kde-format -msgid "Fit Width" -msgstr "Ajustar a largore" - -#: part/pageview.cpp:4034 -#, kde-format -msgid "Fit Page" -msgstr "Ajustar al págine" - -#: part/pageview.cpp:4034 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Auto Fit" -msgstr "Auto" - -#: part/pageview.cpp:4355 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Serchar por «%1» med" - -#: part/pageview.cpp:4369 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Configurar abreviationes de web..." - -#: part/pageview.cpp:4395 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Follow This Link" -msgstr "Adherer" - -#: part/pageview.cpp:4398 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Play this Sound" -msgstr "Reproducter un _son pos completion" - -#: part/pageview.cpp:4400 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Stop Sound" -msgstr "Stoppar" - -#: part/pageview.cpp:4406 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Copiar li adresse del ligament" - -#: part/pageview.cpp:4427 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Search for '%1' in this document" -msgstr "Ne successat cargar li document: %1" - -#: part/pageview.cpp:4870 -#, kde-format -msgid "Welcome" -msgstr "Benevenit" - -#: part/pageview.cpp:4994 -#, kde-format -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:5005 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Click to see the magnified view." -msgstr "Monstrar proprietás del archive" - -#: part/pageview.cpp:5018 -#, kde-format -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:5030 -#, kde-format -msgid "Select text" -msgstr "Selecter textu" - -#: part/pageview.cpp:5042 -#, kde-format -msgid "" -"Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " -"Esc to clear." -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:5052 -#, kde-format -msgid "" -"All your signing certificates are either not valid yet or are past their " -"validity date." -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:5055 -#, kde-format -msgid "" -"There are no available signing certificates.
For more information, " -"please see the section about Adding Digital Signatures in " -"the manual." -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:5071 -#, kde-format -msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:5079 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The version of the Poppler library this Okular was compiled with does not " -"support signing documents with passwords. Please ask your provider to update " -"it to 22.02 or later." -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:5080 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Poppler library is too old" -msgstr "Li biblioteca poppler es tro old" - -#: part/pageview.cpp:5098 -#, kde-format -msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" -msgstr "" - -#: part/pageview.cpp:5242 -#, kde-format -msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" -msgstr "" - -#: part/pageviewannotator.cpp:218 -#, fuzzy, kde-format -msgid "New Text Note" -msgstr "Inviar un textual note" - -#: part/pageviewannotator.cpp:218 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Text of the new note:" -msgstr "Inviar un textual note" - -#: part/pageviewannotator.cpp:362 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A signature of this size may be too small to read. If you would like to " -"create a potentially more readable signature, press Start over and draw a bigger rectangle." -msgstr "" - -#: part/pageviewannotator.cpp:364 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Over" -msgstr "_Inicial valore:" - -#: part/pageviewannotator.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Sign" -msgstr "Signar" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a file path" -msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'" -msgstr "" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1166 -#, kde-format -msgid "Author name" -msgstr "Nómine de autor" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1166 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Author name for the annotation:" -msgstr "Anotation" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1227 -#, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)" -msgstr "" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1229 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Highlight text" -msgstr "Marca alcun textu por adjunter anotation." - -#: part/pageviewannotator.cpp:1231 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Draw a freehand line" -msgstr "OpenOffice.org Draw" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1233 -#, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)" -msgstr "" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1235 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Put a pop-up note" -msgstr "Monstrar ombres sub fenestres pop_up" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1237 -#, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)" -msgstr "" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1239 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Draw a rectangle" -msgstr "Rectangul" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1241 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Squiggle text" -msgstr "Sublinea undeatri" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1243 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Put a stamp symbol" -msgstr "put" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1245 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Draw a straight line" -msgstr "Rect linea" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1247 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Strike out text" -msgstr "Trastrec" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1249 -#, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Underline text" -msgstr "Sublinear textu" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1251 -#, kde-format -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)" -msgstr "" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1310 -#, kde-format -msgid "Highlighter" -msgstr "" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1484 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Stamps inserted in PDF documents are not visible in PDF readers other than " -"Okular" -msgstr "" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1484 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Experimental feature" -msgstr "Experimental" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1613 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Add favorite annotation" -msgstr "Adjunter un anotation textual" - -#: part/pageviewannotator.cpp:1613 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Custom annotation name:" -msgstr "Anotation" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: part/part-viewermode.rc:6 part/part.rc:5 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: part/part-viewermode.rc:10 part/part.rc:90 -#, kde-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Parametres" - -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: part/part-viewermode.rc:15 part/part.rc:97 -#, kde-format -msgid "&Help" -msgstr "Au&xilie" - -#. i18n: ectx: Menu (view_orientation) -#: part/part-viewermode.rc:32 part/part.rc:44 -#, kde-format -msgid "&Orientation" -msgstr "&Orientation" - -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#. i18n: ectx: Menu (okular_bookmarks) -#: part/part-viewermode.rc:50 part/part.rc:65 -#, kde-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Marca-págines" - -#. i18n: ectx: ToolBar (OkularViewerToolBar) -#: part/part-viewermode.rc:63 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Viewer Toolbar" -msgstr "Panel de _instrumentarium" - -#: part/part.cpp:412 part/thumbnaillist.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniaturas" - -#: part/part.cpp:418 part/preferencesdialog.cpp:50 part/side_reviews.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Annotations" -msgstr "Anotationes" - -#: part/part.cpp:460 -#, kde-format -msgid "" -"This document contains annotations or form data that were saved internally " -"by a previous Okular version. Internal storage is no longer supported." -"
Please save to a file in order to move them if you want to continue to " -"edit the document." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:467 -#, kde-format -msgid "" -"This document has embedded files. Click " -"here to see them or go to File -> Embedded Files." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "Previous page" -msgid "Previous" -msgstr "Precedent" - -#: part/part.cpp:690 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Go back to the Previous Page" -msgstr "Retornar al precedent localisation" - -#: part/part.cpp:691 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "_Precedent págine" - -#: part/part.cpp:701 -#, kde-format -msgctxt "Next page" -msgid "Next" -msgstr "Sequent" - -#: part/part.cpp:702 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Advance to the Next Page" -msgstr "Monstrar li sequent tapete sur li actual labor-spacie" - -#: part/part.cpp:703 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "_Sequent págine" - -#: part/part.cpp:714 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Beginning of the document" -msgstr "&Initie" - -#: part/part.cpp:715 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Moves to the beginning of the document" -msgstr "&Initie" - -#: part/part.cpp:719 -#, kde-format -msgid "End of the document" -msgstr "Fin del document" - -#: part/part.cpp:720 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Moves to the end of the document" -msgstr "Fin del document" - -#: part/part.cpp:734 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Rename the current bookmark" -msgstr "_Renominar" - -#: part/part.cpp:738 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Precedent marca-págine" - -#: part/part.cpp:740 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Go to the previous bookmark" -msgstr "Ear a marca-págines" - -#: part/part.cpp:744 -#, kde-format -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Sequent marca-págine" - -#: part/part.cpp:746 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Go to the next bookmark" -msgstr "Sequent marca-págine" - -#: part/part.cpp:775 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Okular..." -msgstr "Okular" - -#: part/part.cpp:778 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Viewer..." -msgstr "Configurar" - -#: part/part.cpp:784 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Viewer Backends..." -msgstr "Configurar" - -#: part/part.cpp:786 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Backends..." -msgstr "Configurar..." - -#: part/part.cpp:822 -#, fuzzy, kde-format -msgid "About Backend" -msgstr "Infrastructura:" - -#: part/part.cpp:827 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Reloa&d" -msgstr "Rec&argar" - -#: part/part.cpp:829 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Recargar li actual file del disco" - -#: part/part.cpp:835 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Close &Find Bar" -msgstr "Cluder li panel de sercha" - -#: part/part.cpp:840 -#, kde-format -msgid "Page Number" -msgstr "Numeró de págine" - -#: part/part.cpp:844 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action" -msgid "Configure Color Modes..." -msgstr "Cambiar modes" - -#: part/part.cpp:887 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Select All Text on Current Page" -msgstr "Selecter omni textu in li camp" - -#: part/part.cpp:900 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Show S&idebar" -msgstr "_Monstrar..." - -#: part/part.cpp:909 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Show &Page Bar" -msgstr "Monstrar li panel del statu" - -#: part/part.cpp:915 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Show &Signatures Panel" -msgstr "Panel _lateral" - -#: part/part.cpp:925 -#, kde-format -msgid "&Embedded Files" -msgstr "Inb&edat files" - -#: part/part.cpp:931 -#, kde-format -msgid "E&xport As" -msgstr "E&xportar quam" - -#: part/part.cpp:943 -#, kde-format -msgid "S&hare" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:952 -#, kde-format -msgid "P&resentation" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:959 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Open Con&taining Folder" -msgstr "Aperter un &fólder..." - -#: part/part.cpp:975 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Import PostScript as PDF..." -msgstr "PDF / PostScript" - -#: part/part.cpp:979 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Switch Blackscreen Mode" -msgstr "mode:" - -#: part/part.cpp:987 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Erase Drawing" -msgstr "Dessine" - -#: part/part.cpp:992 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Annotations..." -msgstr "Null anotationes" - -#: part/part.cpp:997 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Play/Pause Presentation" -msgstr "Reproducter (e pausar)" - -#: part/part.cpp:1145 -#, kde-format -msgid "" -"You have just modified the open document, but this kind of document can not " -"be saved.\n" -"Any modification will be lost once Okular is closed." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1146 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Document can't be saved" -msgstr "Document sta gardat." - -#: part/part.cpp:1175 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Could not open '%1' (%2) " -msgstr "Ne successat leer %1: %2." - -#: part/part.cpp:1229 -#, kde-format -msgid "The loading of %1 has been canceled." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1245 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Could not open %1. Reason: %2" -msgstr "Ne successat trovar li nómine %1 in %2." - -#: part/part.cpp:1273 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Viewer Backends" -msgstr "Configurar" - -#: part/part.cpp:1275 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Backends" -msgstr "Configurar..." - -#: part/part.cpp:1360 -#, kde-format -msgid "" -"The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " -"using it." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1360 -#, kde-format -msgid "ps2pdf not found" -msgstr "ps2pdf ne esset trovat" - -#: part/part.cpp:1365 -#, kde-format -msgid "PostScript files (%1)" -msgstr "Files Postscript (%1)" - -#: part/part.cpp:1381 -#, kde-format -msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1510 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Please enter the password to read the document:" -msgstr "Ples intrar li contrasigne:" - -#: part/part.cpp:1512 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Contrasigne es íncorect. Ples repena denov." - -#: part/part.cpp:1518 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Document Password" -msgstr "Contrasigne del document" - -#: part/part.cpp:1638 -#, kde-format -msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1645 -#, kde-format -msgid "" -"This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " -"View -> Show Forms." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1661 -#, kde-format -msgid "" -"All editing and interactive features for this document are disabled. Please " -"save a copy and reopen to edit this document." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1749 -#, kde-format -msgid "" -"This document wants to be shown full screen.\n" -"Leave normal mode and enter presentation mode?" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1751 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Request to Change Viewing Mode" -msgstr "Cambiar li mode de coloration" - -#: part/part.cpp:1752 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Enter Presentation Mode" -msgstr "_Mode de presentation" - -#: part/part.cpp:1753 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Deny Request" -msgstr "Refusar:" - -#: part/part.cpp:1843 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Could not open %1. %2" -msgstr "Ne successat leer %1: %2." - -#: part/part.cpp:1873 -#, kde-format -msgid "" -"There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another " -"program. Your changes will be lost, because the file can no longer be saved." -"
Do you want to continue reloading the file?" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1874 part/part.cpp:1881 part/part.cpp:2661 -#, kde-format -msgid "File Changed" -msgstr "Un file sta modificat" - -#: part/part.cpp:1875 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Continue Reloading" -msgstr "Continuar" - -#: part/part.cpp:1876 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Abort Reloading" -msgstr "In&terrupter" - -#: part/part.cpp:1880 -#, kde-format -msgid "" -"There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another " -"program. Your changes will be lost, because the file can no longer be saved." -"
Do you want to continue closing the file?" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1882 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Continue Closing" -msgstr "ante que cluder?" - -#: part/part.cpp:1883 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Abort Closing" -msgstr "In&terrupter" - -#: part/part.cpp:1890 -#, kde-format -msgid "Do you want to save your changes to \"%1\" or discard them?" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:1890 -#, kde-format -msgid "Close Document" -msgstr "Cluder li document" - -#: part/part.cpp:2022 -#, kde-format -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using " -"the embedded viewer." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2028 -#, kde-format -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using " -"the embedded viewer." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2120 part/part.cpp:2138 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Reloading the document..." -msgstr "Recargante un document ex «%s»" - -#: part/part.cpp:2295 part/toc.cpp:38 -#, kde-format -msgid "Contents" -msgstr "Contenete" - -#: part/part.cpp:2324 part/signaturepanel.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Signatures" -msgstr "Signatures" - -#: part/part.cpp:2351 -#, kde-format -msgid "Go to Page" -msgstr "Ear a págine" - -#: part/part.cpp:2374 -#, kde-format -msgid "&Page:" -msgstr "&Págine" - -#: part/part.cpp:2467 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Enter the new name of the bookmark:" -msgstr "Un nómine de marca-págine es mancant." - -#: part/part.cpp:2513 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Rename this Bookmark" -msgstr "_Renominar" - -#: part/part.cpp:2516 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Remove this Bookmark" -msgstr "_Remover" - -#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3463 -#: part/signaturepartutils.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "File type name and pattern" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: part/part.cpp:2610 part/revisionviewer.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Save As" -msgstr "Gardar quam" - -#: part/part.cpp:2627 -#, kde-format -msgid "" -"You have chosen to save an Okular Archive without the file name ending with " -"the '%1' extension. That is not allowed, do you want to choose a new name?" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2628 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Unsupported extension" -msgstr "Extension:" - -#: part/part.cpp:2629 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@action:button" -msgid "Choose New Name" -msgstr "Selecte un nov nómine" - -#: part/part.cpp:2661 -#, kde-format -msgid "" -"The file '%1' has been modified by another program, which means it can no " -"longer be saved." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2669 -#, kde-format -msgid "" -"The current document is protected with a password.
In order to save, " -"the file needs to be reloaded. You will be asked for the password again and " -"your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2670 part/part.cpp:2722 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Save - Warning" -msgstr "Avise: " - -#: part/part.cpp:2696 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Could not open the temporary file for saving." -msgstr "Ne successat remover li temporari file" - -#: part/part.cpp:2709 -#, kde-kuit-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not overwrite %1 because that file is read-only. " -"Try saving to another location or changing that file's permissions." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2721 -#, kde-format -msgid "" -"After saving, the current document format requires the file to be reloaded. " -"Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2736 part/part.cpp:2805 part/part.cpp:2826 part/part.cpp:3478 -#, fuzzy, kde-format -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "" -"Li archive ne posser esser gardat quam %1. Prova gardar " -"it a un altri loc." - -#: part/part.cpp:2749 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Filled form contents" -msgstr "Forme" - -#: part/part.cpp:2752 -#, fuzzy, kde-format -msgid "User annotations" -msgstr "Null anotationes" - -#: part/part.cpp:2757 -#, kde-format -msgid "" -"You are about to save changes, but the current file format does not support " -"saving the following elements. Please use the Okular document archive " -"format to preserve them." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2761 part/part.cpp:2783 -#, kde-format -msgid "Warning" -msgstr "Avise" - -#: part/part.cpp:2762 part/part.cpp:2784 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Save as Okular document archive..." -msgstr "archive de document de Okular" - -#: part/part.cpp:2774 -#, kde-format -msgid "" -"You are about to save changes, but the current file format does not support " -"saving the following elements. Please use the Okular document archive " -"format to preserve them. Click Continue to save the document and " -"discard these elements." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2777 -#, kde-format -msgid "" -"You are about to save changes, but the current file format does not support " -"saving the following elements. Please use the Okular document archive " -"format to preserve them. Click Continue to save, but you will lose " -"these elements as well as the undo/redo history." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2779 -#, kde-format -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: part/part.cpp:2779 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Continue losing changes" -msgstr "Continuar" - -#: part/part.cpp:2807 -#, fuzzy, kde-format -msgid "File could not be saved in '%1'. %2" -msgstr "Li file ne posset esser salvat quam «%s»." - -#: part/part.cpp:2846 -#, kde-format -msgid "" -"Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" -"\n" -"The document does not exist anymore." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:2882 -#, kde-format -msgid "" -"File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another " -"location." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:3133 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Expand whole section" -msgstr "Section" - -#: part/part.cpp:3134 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Collapse whole section" -msgstr "Section" - -#: part/part.cpp:3135 -#, kde-format -msgid "Expand all" -msgstr "Expander omni" - -#: part/part.cpp:3136 -#, kde-format -msgid "Collapse all" -msgstr "Contraer omni" - -#: part/part.cpp:3147 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Sync Thumbnail with Page" -msgstr "Sinc" - -#: part/part.cpp:3152 -#, kde-format -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adjuncter un marca-págine" - -#: part/part.cpp:3176 -#, kde-format -msgid "Tools" -msgstr "Utensiles" - -#: part/part.cpp:3358 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach" -msgid "Speak" -msgstr "Pronunciar" - -#: part/part.cpp:3516 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Print" -msgstr "Printar" - -#: part/part.cpp:3579 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Proprietás de printation" - -#: part/part.cpp:3587 -#, kde-format -msgid "" -"Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:3589 -#, kde-format -msgid "" -"Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " -"bugs.kde.org" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:3669 -#, kde-format -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:3673 -#, kde-format -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "" - -#: part/part.cpp:3698 -#, kde-format -msgid "" -"File Error! Could not create temporary file " -"%1." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:3710 -#, kde-format -msgid "" -"File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:3714 -#, kde-format -msgid "" -"This error typically occurs if you do not have enough permissions to " -"read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " -"the file in the Dolphin file manager, then choose the 'Properties' option, " -"and select 'Permissions' tab in the opened window." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:3736 -#, kde-format -msgid "" -"File Error! Could not uncompress the file " -"%1. The file will not be loaded." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:3740 -#, kde-format -msgid "" -"This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " -"sure, try to decompress the file manually using command-line tools." -msgstr "" - -#: part/part.cpp:3766 -#, kde-format -msgid "No Bookmarks" -msgstr "Null marca-págines" - -#: part/part.cpp:3837 -#, fuzzy, kde-format -msgid "There was a problem sharing the document: %1" -msgstr "Ne successat cargar li document: %1" - -#: part/part.cpp:3837 part/part.cpp:3843 -#, kde-format -msgid "Share" -msgstr "Partir" - -#: part/part.cpp:3841 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Document shared successfully" -msgstr "Extration successat" - -#: part/part.cpp:3843 -#, kde-format -msgid "You can find the shared document at: %1" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: part/part.rc:19 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Edit" -msgstr "_Modificar" - -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: part/part.rc:32 -#, kde-format -msgid "&View" -msgstr "&Vise" - -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: part/part.rc:53 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Go" -msgstr "Go" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: part/part.rc:73 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "U&tensiles" - -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: part/part.rc:101 shell/shell.rc:24 -#, kde-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Panel de instrumentarium" - -#. i18n: ectx: ToolBar (annotationToolBar) -#: part/part.rc:119 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Annotation Toolbar" -msgstr "Anotation" - -#. i18n: ectx: ToolBar (quickAnnotationToolBar) -#: part/part.rc:143 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Quick Annotation Toolbar" -msgstr "&Rapid" - -#: part/preferencesdialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "General Options" -msgstr "General parametres" - -#: part/preferencesdialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilitá" - -#: part/preferencesdialog.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Accessibility Reading Aids" -msgstr "Letion" - -#: part/preferencesdialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Performance" -msgstr "Productivitá" - -#: part/preferencesdialog.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Performance Tuning" -msgstr "Ajustar productivitá del gerente de fenestres." - -#: part/preferencesdialog.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Configure Viewer" -msgstr "Configurar" - -#: part/preferencesdialog.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Presentation" -msgstr "Presentation" - -#: part/preferencesdialog.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "In li mode de presentation" - -#: part/preferencesdialog.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Annotation Options" -msgstr "Anotation" - -#: part/preferencesdialog.cpp:53 part/preferencesdialog.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Editor" -msgstr "Redactor" - -#: part/preferencesdialog.cpp:53 part/preferencesdialog.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Editor Options" -msgstr "Parametres del redactor" - -#: part/preferencesdialog.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "" -"Give the user a hint, that it enabled the option --editor-cmd together with " -"the current value of the option." -msgid "" -"The editor was set by the command line to \n" -" %1 \n" -"If you want to use the setting, start okular without the option --editor-cmd" -msgstr "" - -#: part/presentationsearchbar.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Find Next" -msgstr "Trovar sequent" - -#: part/presentationwidget.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "[document title/filename] – Presentation" -msgid "%1 – Presentation" -msgstr "Presentation" - -#: part/presentationwidget.cpp:221 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Switch Screen" -msgstr "Ti ecran" - -#: part/presentationwidget.cpp:226 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)" -msgid "Screen %1" -msgstr "Ti ecran" - -#: part/presentationwidget.cpp:233 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Exit Presentation Mode" -msgstr "Li presentation es finit. Clicca por salir." - -#: part/presentationwidget.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Titul: %1" - -#: part/presentationwidget.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Págines: %1" - -#: part/presentationwidget.cpp:373 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Click to begin" -msgstr "Comense:" - -#: part/presentationwidget.cpp:515 -#, kde-format -msgctxt "For Presentation" -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - -#: part/presentationwidget.cpp:518 -#, kde-format -msgctxt "For Presentation" -msgid "Play" -msgstr "Reproducter" - -#: part/presentationwidget.cpp:1619 -#, kde-format -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC " -"key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" - -#: part/presentationwidget.cpp:1705 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "" -"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode " -"is active" -msgid "Giving a presentation" -msgstr "Presentation" - -#: part/propertiesdialog.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Unknown File" -msgstr "Ínconosset file" - -#: part/propertiesdialog.cpp:63 -#, kde-format -msgid "%1 Properties" -msgstr "Proprietás de %1" - -#: part/propertiesdialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\"" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: part/propertiesdialog.cpp:117 -#, kde-format -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: part/propertiesdialog.cpp:124 -#, kde-format -msgid "&Fonts" -msgstr "&Fondes" - -#: part/propertiesdialog.cpp:145 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Reading font information..." -msgstr "Collectente information pri fondes... %3d%%" - -#: part/propertiesdialog.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Page Sizes" -msgstr "Grandores" - -#: part/propertiesdialog.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Extract Font" -msgstr "Extraer li &fonde..." - -#: part/propertiesdialog.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Type 1" -msgstr "Tip 1" - -#: part/propertiesdialog.cpp:276 -#, kde-format -msgid "Type 1C" -msgstr "Tip 1C" - -#: part/propertiesdialog.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "Type 1C (OT)" -msgstr "Tip 1C (OT)" - -#: part/propertiesdialog.cpp:282 -#, kde-format -msgid "Type 3" -msgstr "Tip 3" - -#: part/propertiesdialog.cpp:285 -#, kde-format -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: part/propertiesdialog.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OT)" - -#: part/propertiesdialog.cpp:291 -#, kde-format -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Tip 0" - -#: part/propertiesdialog.cpp:294 -#, kde-format -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Tip 0C" - -#: part/propertiesdialog.cpp:297 -#, kde-format -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID Tip 0C (OT)" - -#: part/propertiesdialog.cpp:300 -#, kde-format -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" - -#: part/propertiesdialog.cpp:303 -#, kde-format -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OT)" - -#: part/propertiesdialog.cpp:306 -#, fuzzy, kde-format -msgid "TeX PK" -msgstr "TeX → PDF" - -#: part/propertiesdialog.cpp:309 -#, fuzzy, kde-format -msgid "TeX virtual" -msgstr "TeX" - -#: part/propertiesdialog.cpp:312 -#, fuzzy, kde-format -msgid "TeX Font Metric" -msgstr "Metrica:" - -#: part/propertiesdialog.cpp:315 -#, fuzzy, kde-format -msgid "TeX FreeType-handled" -msgstr "Behandeln" - -#: part/propertiesdialog.cpp:318 -#, kde-format -msgctxt "Unknown font type" -msgid "Unknown" -msgstr "Ínconosset" - -#: part/propertiesdialog.cpp:331 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Embedded (subset)" -msgstr "Ne inbedat" - -#: part/propertiesdialog.cpp:334 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Fully embedded" -msgstr "Inbedat" - -#: part/propertiesdialog.cpp:344 -#, kde-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: part/propertiesdialog.cpp:347 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Yes (subset)" -msgstr " (yes o no)" - -#: part/propertiesdialog.cpp:350 -#, kde-format -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: part/propertiesdialog.cpp:370 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Replacing missing font with another one" -msgid "%1 (substituting with %2)" -msgstr "Substituet per" - -#: part/propertiesdialog.cpp:372 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "font name not available (empty)" -msgid "[n/a]" -msgstr "-" - -#: part/propertiesdialog.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Unknown font" -msgstr "Ínconosset fonde" - -#: part/propertiesdialog.cpp:392 -#, kde-format -msgid "Embedded: %1" -msgstr "Inbedat: %1" - -#: part/propertiesdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "Name" -msgstr "Nómine" - -#: part/propertiesdialog.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: part/propertiesdialog.cpp:432 -#, kde-format -msgid "File" -msgstr "File" - -#: part/propertiesdialog.cpp:500 -#, kde-format -msgid "Page" -msgstr "Págine" - -#: part/propertiesdialog.cpp:503 -#, kde-format -msgid "Size" -msgstr "Dimension" - -#: part/revisionviewer.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Revision Preview" -msgstr "Version A:" - -#: part/revisionviewer.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Where do you want to save this revision?" -msgstr "Esque vu vole gardar li modificationes?" - -#: part/revisionviewer.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Could not save file %1." -msgstr "Ne successat gardar li file %s." - -#: part/revisionviewer.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Could not view revision." -msgstr "Version A:" - -#: part/searchwidget.cpp:38 -#, kde-format -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "" - -#: part/searchwidget.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Atenter a MAJ/min" - -#: part/searchwidget.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Match Phrase" -msgstr "frase" - -#: part/searchwidget.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Match All Words" -msgstr "Paroles in:" - -#: part/searchwidget.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Match Any Word" -msgstr "Integri paroles" - -#: part/searchwidget.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Filter Options" -msgstr "_Filtre" - -#: part/side_reviews.cpp:65 -#, kde-format -msgid "" -"

No annotations

To create new annotations press F6 " -"or select Tools -> Annotations from the menu.
" -msgstr "" - -#: part/side_reviews.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Group by Page" -msgstr "Gruppar secun..." - -#: part/side_reviews.cpp:142 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Group by Author" -msgstr "de {author}" - -#: part/side_reviews.cpp:150 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Show annotations for current page only" -msgstr "Monstrar s_olmen li actual labor-spacie" - -#: part/side_reviews.cpp:160 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Expand all elements" -msgstr "_Expander omni" - -#: part/side_reviews.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Collapse all elements" -msgstr "_Contraer omni" - -#: part/signaturepanel.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Properties" -msgstr "Proprietás" - -#: part/signaturepartutils.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Select certificate to sign with" -msgstr "_Certificate:" - -#: part/signaturepartutils.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Certificates:" -msgstr "Certificates:" - -#: part/signaturepartutils.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1" -msgstr "" - -#: part/signaturepartutils.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Enter certificate password" -msgstr "Intra li contrasigne por li archive «%s»." - -#: part/signaturepartutils.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Enter document password" -msgstr "Contrasigne del document" - -#: part/signaturepartutils.cpp:93 -#, kde-format -msgctxt "" -"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old " -"file name and %2 it's extension" -msgid "%1_signed.%2" -msgstr "%1_signat.%2" - -#: part/signaturepartutils.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Save Signed File As" -msgstr "Gardar li file quam..." - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 -#, kde-format -msgid "Not Available" -msgstr "Índisponibil" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Validity Status" -msgstr "Validitá" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Signature Validity:" -msgstr "" -"\n" -"Validita del signature: %s" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Document Modifications:" -msgstr "Gardar li modificationes?" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Additional Information" -msgstr "
  • Extra information: %1
  • " - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Signed By:" -msgstr "Signat de:" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Signing Time:" -msgstr "Signation" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Reason:" -msgstr "Cause:" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Location:" -msgstr "Localisation:" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Document Version" -msgstr "Version del document" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Document Revision of " -msgid "Document Revision %1 of %2" -msgstr "%1, o '%2'" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 -#, fuzzy, kde-format -msgid "View Signed Version..." -msgstr "Signat de:" - -#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -msgid "View Certificate..." -msgstr "_Monstrar li certificate" - -#: part/thumbnaillist.cpp:1029 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Li document contene solmen vacui págines" - -#: part/videowidget.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "start the movie playback" -msgid "Play" -msgstr "Reproducter" - -#: part/videowidget.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "pause the movie playback" -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - -#: part/videowidget.cpp:248 -#, kde-format -msgctxt "stop the movie playback" -msgid "Stop" -msgstr "Stoppar" - -#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 -#, kde-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Adjunter..." - -#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -msgid "&Edit..." -msgstr "_Modificar..." - -#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:35 -#, kde-format -msgid "&Remove" -msgstr "&Remover" - -#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Mover ad-_up" - -#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Mover a-bass" - -#: part/widgetdrawingtools.cpp:105 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Default Drawing Tool #%1" -msgstr "1 (predefinit)" - -#: part/widgetdrawingtools.cpp:139 part/widgetdrawingtools.cpp:183 -#, kde-format -msgid "There's already a tool with that name. Using a default one" -msgstr "" - -#: part/widgetdrawingtools.cpp:139 part/widgetdrawingtools.cpp:183 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Duplicated Name" -msgstr "Deleter %d duplicat elementes" - -#: shell/main.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Page of the document to be shown" -msgstr "Appender li document pos li ultim págine" - -#: shell/main.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Start the document in presentation mode" -msgstr "_Mode de presentation" - -#: shell/main.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Start with print dialog" -msgstr "&Printar" - -#: shell/main.cpp:71 -#, kde-format -msgid "Start with print dialog and exit after printing" -msgstr "" - -#: shell/main.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format -msgid "\"Unique instance\" control" -msgstr "_Instantie" - -#: shell/main.cpp:73 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Not raise window" -msgstr "Levar li fenestre" - -#: shell/main.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Find a string on the text" -msgstr "Trovar textu sur li págine" - -#: shell/main.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -msgid "sets the external editor command" -msgstr "Comande del redactor de textus: " - -#: shell/main.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Documents to open. Specify '-' to read from stdin." -msgstr "" - -#: shell/okular_main.cpp:37 shell/okular_main.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"You cannot set the editor command in an already running okular instance. " -"Please disable the tabs and try again. Please note, that unique is also not " -"supported when setting the editor command at the commandline.\n" -msgstr "" - -#: shell/okular_main.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Error: Can't open more than one document with the --unique switch" -msgstr "" - -#: shell/okular_main.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Error: Can't open more than one document with the --presentation switch" -msgstr "" - -#: shell/okular_main.cpp:162 -#, kde-format -msgid "Error: Can't open more than one document with the --print switch" -msgstr "" - -#: shell/okular_main.cpp:168 -#, kde-format -msgid "Error: Can't open more than one document with the --page switch" -msgstr "" - -#: shell/okular_main.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Error: Can't open more than one document with the --find switch" -msgstr "" - -#: shell/shell.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Unable to find the Okular component: %1" -msgstr "" - -#: shell/shell.cpp:146 -#, kde-format -msgid "" -"There is already a unique Okular instance running. This instance won't be " -"the unique one." -msgstr "" - -#: shell/shell.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Unable to find the Okular component." -msgstr "" - -#: shell/shell.cpp:399 -#, kde-format -msgid "" -"Click to open a file\n" -"Click and hold to open a recent file" -msgstr "" - -#: shell/shell.cpp:400 -#, kde-format -msgid "" -"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" -msgstr "" - -#: shell/shell.cpp:413 -#, kde-format -msgid "Next Tab" -msgstr "Sequent carte" - -#: shell/shell.cpp:419 -#, kde-format -msgid "Previous Tab" -msgstr "Precedent carte" - -#: shell/shell.cpp:425 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Undo close tab" -msgstr "Defar: Cluder un carte" - -#: shell/shell.cpp:532 -#, kde-format -msgid "All files (*)" -msgstr "Omni files (*)" - -#: shell/shell.cpp:533 -#, kde-format -msgid "All supported files (%1)" -msgstr "Omni suportat files (%1)" - -#: shell/shell.cpp:537 -#, kde-format -msgid "Open Document" -msgstr "Aperter un document" - -#: shell/shell.cpp:641 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Confirm Close" -msgstr "Confirmar clusion" - -#: shell/shell.cpp:645 -#, kde-format -msgid "Close Tabs" -msgstr "Cluder li cartes" - -#: shell/shell.cpp:652 -#, kde-format -msgid "You are about to close %1 tabs. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: shell/shell.cpp:654 -#, kde-format -msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs" -msgstr "" - -#: shell/welcomescreen.cpp:64 -#, kde-format -msgid "&Copy Path" -msgstr "&Copiar li rute" - -#: shell/welcomescreen.cpp:77 -#, kde-format -msgid "&Open Containing Folder" -msgstr "&Aperter li contenent fólder" - -#: shell/welcomescreen.cpp:89 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "recent items context menu" -msgid "&Forget This Item" -msgstr "_Obliviar" - -#: shell/welcomescreen.cpp:139 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "on welcome screen" -msgid "No recent documents" -msgstr "Null recent documentes" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: shell/welcomescreen.ui:153 -#, kde-format -msgid "Welcome to Okular" -msgstr "Benevenit a Okular" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton) -#: shell/welcomescreen.ui:232 -#, kde-format -msgctxt "on welcome screen" -msgid "Open Document..." -msgstr "Aperter un document..." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: shell/welcomescreen.ui:377 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "on welcome screen" -msgid "Recent documents" -msgstr "Documentes recent" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, forgetAllButton) -#: shell/welcomescreen.ui:387 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "on welcome screen (recent document list)" -msgid "Forget All" -msgstr "_Obliviar" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, closeButton) -#: shell/welcomescreen.ui:455 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Hide welcome screen" -msgstr "Inicial ecran" diff --git a/po/ie/okular_chm.po b/po/ie/okular_chm.po deleted file mode 100644 index bcdbca331..000000000 --- a/po/ie/okular_chm.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:26+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: lib/ebook_epub.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Unsupported encoding" -msgstr "Ínsupportat codification" - -#: lib/ebook_epub.cpp:311 -#, kde-format -msgid "" -"The encoding of this ebook is not supported yet. Please open a bug in " -"https://bugs.kde.org for support to be added" -msgstr "" -"Li codification de ti e-libre ancor ne es suportat. Ples raportar un defecte " -"che https://bugs.kde.org por adjunter ti supporte" diff --git a/po/ie/okular_comicbook.po b/po/ie/okular_comicbook.po deleted file mode 100644 index 84caa52e0..000000000 --- a/po/ie/okular_comicbook.po +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:39+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: document.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Cannot open document, neither unrar nor unarchiver were found." -msgstr "Ne successat aperter li document, ni unrar ni unarchiver esset trovat." - -#: document.cpp:101 -#, kde-format -msgid "" -"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks." -msgstr "" -"Li version de unrar in vor sistema ne es apt por aperter files de ComicBook." - -#: document.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Unknown ComicBook format." -msgstr "Ínconosset formate de ComicBook" diff --git a/po/ie/okular_djvu.po b/po/ie/okular_djvu.po deleted file mode 100644 index 265baae96..000000000 --- a/po/ie/okular_djvu.po +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:12+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: generator_djvu.cpp:136 -#, kde-format -msgid "Editor" -msgstr "Redactor" - -#: generator_djvu.cpp:137 -#, kde-format -msgid "Publisher" -msgstr "Publicator" - -#: generator_djvu.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Volume" -msgstr "Tom" - -#: generator_djvu.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Type of document" -msgstr "Tip de document" - -#: generator_djvu.cpp:141 -#, kde-format -msgctxt "Unknown number of component files" -msgid "Unknown" -msgstr "Ínconosset" - -#: generator_djvu.cpp:141 -#, kde-format -msgid "Component Files" -msgstr "Files de componentes" - -#: kdjvu.cpp:684 -#, kde-format -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Unknown" -msgstr "Ínconosset" - -#: kdjvu.cpp:687 -#, kde-format -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Single Page" -msgstr "Singul págine" - -#: kdjvu.cpp:690 -#, kde-format -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Bundled" -msgstr "" - -#: kdjvu.cpp:693 -#, kde-format -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Indirect" -msgstr "Índirect" - -#: kdjvu.cpp:696 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Bundled (old)" -msgstr "Antiqui hungarian" - -#: kdjvu.cpp:699 -#, kde-format -msgctxt "Type of DjVu document" -msgid "Indexed (old)" -msgstr "Indexat (old)" diff --git a/po/ie/okular_epub.po b/po/ie/okular_epub.po deleted file mode 100644 index 27bbcd275..000000000 --- a/po/ie/okular_epub.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:21+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: converter.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Error while opening the EPub document." -msgstr "Un error evenit apertente li document EPub." - -#: generator_epub.cpp:30 -#, kde-format -msgid "EPub" -msgstr "EPub" - -#: generator_epub.cpp:30 -#, kde-format -msgid "EPub Backend Configuration" -msgstr "Configuration del infrastructura EPub" diff --git a/po/ie/okular_fax.po b/po/ie/okular_fax.po deleted file mode 100644 index e688b0eed..000000000 --- a/po/ie/okular_fax.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-29 21:51+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: generator_fax.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Unable to load document" -msgstr "Ne successat cargar li document" diff --git a/po/ie/okular_fictionbook.po b/po/ie/okular_fictionbook.po deleted file mode 100644 index d07a3c8be..000000000 --- a/po/ie/okular_fictionbook.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:33+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: converter.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Document is not a valid FictionBook" -msgstr "Li document ne es un valid FictionBook" - -#: document.cpp:29 -#, kde-format -msgid "Unable to open document: %1" -msgstr "Ne successat aperter un document: %1" - -#: document.cpp:36 -#, kde-format -msgid "Document is not a valid ZIP archive" -msgstr "Documente ne es un valid archive ZIP" - -#: document.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" -msgstr "Ínvalid structura de document (li primari directoria manca)" - -#: document.cpp:57 -#, kde-format -msgid "No content found in the document" -msgstr "Null contenete esset trovat in li document" - -#: document.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Invalid XML document: %1" -msgstr "Ínvalid document XML: %1" - -#: generator_fb.cpp:26 -#, kde-format -msgid "FictionBook" -msgstr "FictionBook" - -#: generator_fb.cpp:26 -#, kde-format -msgid "FictionBook Backend Configuration" -msgstr "Configuration del infrastructura FictionBook" diff --git a/po/ie/okular_ghostview.po b/po/ie/okular_ghostview.po deleted file mode 100644 index 8869c5ccf..000000000 --- a/po/ie/okular_ghostview.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-29 22:02+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General) -#: conf/gssettings.kcfg:9 -#, kde-format -msgid "Use Platform Fonts" -msgstr "Usar li fondes del platform" - -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General) -#: conf/gssettings.kcfg:10 -#, kde-format -msgid "" -"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if " -"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed." -msgstr "" -"Esque Ghostscript es permisset usar li fondes del platforme; altrimen, " -"solmen li fonder inbedat in li document va esser usat." - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: conf/gssettingswidget.ui:28 -#, kde-format -msgid "General Settings" -msgstr "General parametres" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts) -#: conf/gssettingswidget.ui:37 -#, kde-format -msgid "&Use platform fonts" -msgstr "&Usar li fondes del platform" - -#: generator_ghostview.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: generator_ghostview.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Ghostscript Backend Configuration" -msgstr "Configuration del infrastructura Ghostscript" - -#: generator_ghostview.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Document version" -msgstr "Version del document" - -#: generator_ghostview.cpp:259 -#, kde-format -msgid "Language Level" -msgstr "Nivelle de lingue" diff --git a/po/ie/okular_kimgio.po b/po/ie/okular_kimgio.po deleted file mode 100644 index b9d39dde6..000000000 --- a/po/ie/okular_kimgio.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-29 21:50+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: generator_kimgio.cpp:55 generator_kimgio.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Unable to load document: %1" -msgstr "Ne successat cargar li document: %1" - -#: generator_kimgio.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"This document appears malformed. Here is a best approximation of the " -"document's intended appearance." -msgstr "" -"Ti document sembla ínvalid. Vi li melior aproximation del intentet aspecte " -"del document." diff --git a/po/ie/okular_markdown.po b/po/ie/okular_markdown.po deleted file mode 100644 index c91596dac..000000000 --- a/po/ie/okular_markdown.po +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:35+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: converter.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Failed to open the document" -msgstr "Ne posset aperter li document" - -#: converter.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Failed to compile the Markdown document." -msgstr "Ne successat compilar li document markdown." - -#: generator_md.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Enable SmartyPants formatting" -msgstr "Usar li formate SmartyPants" - -#: generator_md.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Markdown" -msgstr "Markdown" - -#: generator_md.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Markdown Backend Configuration" -msgstr "Configuration del infrastructura Markdown" diff --git a/po/ie/okular_mobi.po b/po/ie/okular_mobi.po deleted file mode 100644 index fc881c58b..000000000 --- a/po/ie/okular_mobi.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:24+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: converter.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Error while opening the Mobipocket document." -msgstr "Un error evenit apertente li document Mobipocket." - -#: converter.cpp:64 -#, kde-format -msgid "" -"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device" -msgstr "" -"Ti libre es protectet per DRM e posse esser monstrat solmen sur li intentet " -"aparate" - -#: generator_mobi.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Mobipocket" -msgstr "Mobipocket" - -#: generator_mobi.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Mobipocket Backend Configuration" -msgstr "Configuration del infrastructura Mobipocket" diff --git a/po/ie/okular_plucker.po b/po/ie/okular_plucker.po deleted file mode 100644 index c2000db3d..000000000 --- a/po/ie/okular_plucker.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:22+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: generator_plucker.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Name" -msgstr "Nómine" diff --git a/po/ie/okular_txt.po b/po/ie/okular_txt.po deleted file mode 100644 index bf9689019..000000000 --- a/po/ie/okular_txt.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:22+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: generator_txt.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Txt" -msgstr "Textu" - -#: generator_txt.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Txt Backend Configuration" -msgstr "Configuration del infrastructura Txt" diff --git a/po/ie/okular_xps.po b/po/ie/okular_xps.po deleted file mode 100644 index 4343bda24..000000000 --- a/po/ie/okular_xps.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the okular package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:35+0700\n" -"Last-Translator: OIS \n" -"Language-Team: Interlingue \n" -"Language: ie\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "OIS" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" - -#: generator_xps.cpp:1947 -#, kde-format -msgid "Revision" -msgstr "Version" diff --git a/po/nb/okular_poppler.po b/po/nb/okular_poppler.po index 34df48d8c..87cc336ce 100644 --- a/po/nb/okular_poppler.po +++ b/po/nb/okular_poppler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-07 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:27+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "Forbedre tynne linjer:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:932 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:938 #, kde-format msgid "No" msgstr "Nei" @@ -169,43 +169,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:930 +#: generator_pdf.cpp:936 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "PDF v. %1.%2" -#: generator_pdf.cpp:930 +#: generator_pdf.cpp:936 #, kde-format msgid "Format" msgstr "Format" -#: generator_pdf.cpp:931 +#: generator_pdf.cpp:937 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Kryptert" -#: generator_pdf.cpp:931 +#: generator_pdf.cpp:937 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "Ukryptert" -#: generator_pdf.cpp:931 +#: generator_pdf.cpp:937 #, kde-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: generator_pdf.cpp:932 +#: generator_pdf.cpp:938 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: generator_pdf.cpp:932 +#: generator_pdf.cpp:938 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "Optimert" -#: generator_pdf.cpp:1364 +#: generator_pdf.cpp:1370 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -213,12 +213,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1570 +#: generator_pdf.cpp:1576 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1572 +#: generator_pdf.cpp:1578 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -226,17 +226,17 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1619 +#: generator_pdf.cpp:1625 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: generator_pdf.cpp:1619 +#: generator_pdf.cpp:1625 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "Oppsett for PDF-motoren" -#: generator_pdf.cpp:2078 +#: generator_pdf.cpp:2084 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " diff --git a/po/se/okular_poppler.po b/po/se/okular_poppler.po index f507f45ab..0ad50226d 100644 --- a/po/se/okular_poppler.po +++ b/po/se/okular_poppler.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-07 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" "Last-Translator: Northern Sami translation team \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) -#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:932 +#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:938 #, kde-format msgid "No" msgstr "" @@ -164,43 +164,43 @@ msgstr "" msgid "Scale mode:" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:930 +#: generator_pdf.cpp:936 #, kde-format msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:930 +#: generator_pdf.cpp:936 #, kde-format msgid "Format" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:931 +#: generator_pdf.cpp:937 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:931 +#: generator_pdf.cpp:937 #, kde-format msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:931 +#: generator_pdf.cpp:937 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:932 +#: generator_pdf.cpp:938 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:932 +#: generator_pdf.cpp:938 #, kde-format msgid "Optimized" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1364 +#: generator_pdf.cpp:1370 #, kde-format msgid "" "Signed by: %1\n" @@ -208,12 +208,12 @@ msgid "" "Date: %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1570 +#: generator_pdf.cpp:1576 #, kde-format msgid "Using Poppler %1" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1572 +#: generator_pdf.cpp:1578 #, kde-format msgid "" "Using Poppler %1\n" @@ -221,17 +221,17 @@ msgid "" "Built against Poppler %2" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1619 +#: generator_pdf.cpp:1625 #, kde-format msgid "PDF" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:1619 +#: generator_pdf.cpp:1625 #, kde-format msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "" -#: generator_pdf.cpp:2078 +#: generator_pdf.cpp:2084 #, kde-format msgid "" "Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the " diff --git a/po/zh_CN/okular.po b/po/zh_CN/okular.po index 2fa28cdcc..58e485d3a 100644 --- a/po/zh_CN/okular.po +++ b/po/zh_CN/okular.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_chm.po b/po/zh_CN/okular_chm.po index c9788ca16..eaa97f1fd 100644 --- a/po/zh_CN/okular_chm.po +++ b/po/zh_CN/okular_chm.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_comicbook.po b/po/zh_CN/okular_comicbook.po index da8f889db..397de9731 100644 --- a/po/zh_CN/okular_comicbook.po +++ b/po/zh_CN/okular_comicbook.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_djvu.po b/po/zh_CN/okular_djvu.po index 53abaf227..f7fa1cb09 100644 --- a/po/zh_CN/okular_djvu.po +++ b/po/zh_CN/okular_djvu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_dvi.po b/po/zh_CN/okular_dvi.po index fae6a47a1..03168dc45 100644 --- a/po/zh_CN/okular_dvi.po +++ b/po/zh_CN/okular_dvi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-09 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_epub.po b/po/zh_CN/okular_epub.po index 7cec4d301..f4f107c4b 100644 --- a/po/zh_CN/okular_epub.po +++ b/po/zh_CN/okular_epub.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_fax.po b/po/zh_CN/okular_fax.po index dc466bbb3..c121ce852 100644 --- a/po/zh_CN/okular_fax.po +++ b/po/zh_CN/okular_fax.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_fictionbook.po b/po/zh_CN/okular_fictionbook.po index 11375e853..7b5dd81da 100644 --- a/po/zh_CN/okular_fictionbook.po +++ b/po/zh_CN/okular_fictionbook.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_ghostview.po b/po/zh_CN/okular_ghostview.po index 77821e461..daa4c76d4 100644 --- a/po/zh_CN/okular_ghostview.po +++ b/po/zh_CN/okular_ghostview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_kimgio.po b/po/zh_CN/okular_kimgio.po index f7130e6d4..85cc5c296 100644 --- a/po/zh_CN/okular_kimgio.po +++ b/po/zh_CN/okular_kimgio.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_markdown.po b/po/zh_CN/okular_markdown.po index 6ace0be39..48f9059dd 100644 --- a/po/zh_CN/okular_markdown.po +++ b/po/zh_CN/okular_markdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_mobi.po b/po/zh_CN/okular_mobi.po index 3e914109f..fe628f992 100644 --- a/po/zh_CN/okular_mobi.po +++ b/po/zh_CN/okular_mobi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_plucker.po b/po/zh_CN/okular_plucker.po index 0a35dacc2..0bfc25963 100644 --- a/po/zh_CN/okular_plucker.po +++ b/po/zh_CN/okular_plucker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_poppler.po b/po/zh_CN/okular_poppler.po index ccf1aa5f2..4c51f7eaf 100644 --- a/po/zh_CN/okular_poppler.po +++ b/po/zh_CN/okular_poppler.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_tiff.po b/po/zh_CN/okular_tiff.po index 6a34ced54..20325bf95 100644 --- a/po/zh_CN/okular_tiff.po +++ b/po/zh_CN/okular_tiff.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-09 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_txt.po b/po/zh_CN/okular_txt.po index 2d8b9e6b6..c2c8a9d75 100644 --- a/po/zh_CN/okular_txt.po +++ b/po/zh_CN/okular_txt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_xps.po b/po/zh_CN/okular_xps.po index 6d9887922..d6f4f0d0e 100644 --- a/po/zh_CN/okular_xps.po +++ b/po/zh_CN/okular_xps.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po b/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po index 130ae9e60..1840847db 100644 --- a/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po +++ b/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"