diff --git a/po/ca/okular_comicbook.po b/po/ca/okular_comicbook.po
index 7f7a46be9..b2286b51e 100644
--- a/po/ca/okular_comicbook.po
+++ b/po/ca/okular_comicbook.po
@@ -49,15 +49,3 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "Unknown ComicBook format."
msgstr "Format ComicBook desconegut."
-
-#~ msgid "ComicBook Backend"
-#~ msgstr "Dorsal de ComicBook"
-
-#~ msgid "A renderer for various comic book formats"
-#~ msgstr "Un renderitzador per a diversos formats de ComicBook"
-
-#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
-#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
-
-#~ msgid "Tobias Koenig"
-#~ msgstr "Tobias Koenig"
diff --git a/po/ca/okular_dvi.po b/po/ca/okular_dvi.po
index 14fb9a028..f60dd95c6 100644
--- a/po/ca/okular_dvi.po
+++ b/po/ca/okular_dvi.po
@@ -553,40 +553,3 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
msgstr "S'ha trobat una ordre de byte incorrecta a la llista VF de macros: %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Ghostview program, which Okular uses internally to display the "
-#~ "PostScript graphics that is included in this DVI file, is generally able "
-#~ "to write its output in a variety of formats. The sub-programs that "
-#~ "Ghostview uses for these tasks are called 'device drivers'; there is one "
-#~ "device driver for each format that Ghostview is able to write. Different "
-#~ "versions of Ghostview often have different sets of device drivers "
-#~ "available. It seems that the version of Ghostview that is installed on "
-#~ "this computer does not contain any of the device drivers "
-#~ "that are known to Okular.
It seems unlikely that a regular "
-#~ "installation of Ghostview would not contain these drivers. This error may "
-#~ "therefore point to a serious misconfiguration of the Ghostview "
-#~ "installation on your computer.
If you want to fix the problems with "
-#~ "Ghostview, you can use the command gs --help to display "
-#~ "the list of device drivers contained in Ghostview. Among others, Okular "
-#~ "can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. Note that Okular needs to "
-#~ "be restarted to re-enable PostScript support.
"
-#~ msgstr ""
-#~ "El programa Ghostview, el qual l'Okular usa internament per a "
-#~ "mostrar els gràfics PostScript que s'inclouen en aquest fitxer DVI, "
-#~ "generalment és capaç d'escriure la seva sortida en diversos formats. Els "
-#~ "subprogrames que el Ghostview usa per a aquestes tasques s'anomenen "
-#~ "«controladors de dispositiu». N'hi ha un per a cada format que el "
-#~ "Ghostview és capaç d'escriure. Les diferents versions del Ghostview "
-#~ "sovint tenen diferents conjunts de controladors de dispositiu "
-#~ "disponibles. Sembla que la versió del Ghostview que està instal·lada en "
-#~ "aquest ordinador no conté cap dels controladors de "
-#~ "dispositiu reconeguts per l'Okular.
Sembla improbable que una "
-#~ "instal·lació normal del Ghostview no contingui aquests controladors. Per "
-#~ "tant, aquest error pot apuntar a una greu desconfiguració de la "
-#~ "instal·lació del Ghostview al vostre ordinador.
Si voleu arreglar "
-#~ "el problema amb el Ghostview, podeu emprar l'ordre gs --help"
-#~ "strong> per a mostrar la llista de controladors de dispositiu continguts "
-#~ "al Ghostview. Entre altres, l'Okular pot usar els controladors «png256», "
-#~ "«jpeg» i «pnm». Cal tenir en compte que cal tornar a engegar l'Okular per "
-#~ "a reactivar el funcionament amb el PostScript.
"
diff --git a/po/ca/okular_epub.po b/po/ca/okular_epub.po
index 44551ca8e..73b91af33 100644
--- a/po/ca/okular_epub.po
+++ b/po/ca/okular_epub.po
@@ -45,15 +45,3 @@ msgstr "EPub"
#, kde-format
msgid "EPub Backend Configuration"
msgstr "Configuració del dorsal d'EPub"
-
-#~ msgid "EPub Backend"
-#~ msgstr "Dorsal EPub"
-
-#~ msgid "An EPub backend"
-#~ msgstr "Un dorsal per l'EPub"
-
-#~ msgid "© 2008 Ely Levy"
-#~ msgstr "© 2008 Ely Levy"
-
-#~ msgid "Ely Levy"
-#~ msgstr "Ely Levy"
diff --git a/po/ca/okular_fictionbook.po b/po/ca/okular_fictionbook.po
index 54657eb2b..8451981d6 100644
--- a/po/ca/okular_fictionbook.po
+++ b/po/ca/okular_fictionbook.po
@@ -70,12 +70,3 @@ msgstr "FictionBook"
#, kde-format
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Configuració del dorsal de FictionBook"
-
-#~ msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
-#~ msgstr "Un renderitzador per a llibres electrònics FictionBook"
-
-#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
-#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
-
-#~ msgid "Tobias Koenig"
-#~ msgstr "Tobias Koenig"
diff --git a/po/ca/okular_ghostview.po b/po/ca/okular_ghostview.po
index 88f1e28c8..bf27dd788 100644
--- a/po/ca/okular_ghostview.po
+++ b/po/ca/okular_ghostview.po
@@ -79,18 +79,3 @@ msgstr "Versió del document"
#, kde-format
msgid "Language Level"
msgstr "Nivell del llenguatge"
-
-#~ msgid "PS Backend"
-#~ msgstr "Dorsal PS"
-
-#~ msgid "A PostScript file renderer."
-#~ msgstr "Un renderitzador de fitxers PostScript."
-
-#~ msgid "© 2007-2008 Albert Astals Cid"
-#~ msgstr "© 2007-2008 Albert Astals Cid"
-
-#~ msgid "Based on the Spectre library."
-#~ msgstr "Basat en la biblioteca Spectre."
-
-#~ msgid "Albert Astals Cid"
-#~ msgstr "Albert Astals Cid"
diff --git a/po/ca/okular_kimgio.po b/po/ca/okular_kimgio.po
index e58512d68..efb8dbc8d 100644
--- a/po/ca/okular_kimgio.po
+++ b/po/ca/okular_kimgio.po
@@ -43,30 +43,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sembla que aquest document té un format incorrecte. Aquesta és la millor "
"aproximació de l'aparença proposada."
-
-#~ msgid "Image Backend"
-#~ msgstr "Dorsal d'imatges"
-
-#~ msgid "A simple image backend"
-#~ msgstr "Un dorsal d'imatges senzill"
-
-#~ msgid ""
-#~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n"
-#~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n"
-#~ "© 2006-2007 Tobias Koenig"
-#~ msgstr ""
-#~ "© 2005, 2009 Albert Astals Cid\n"
-#~ "© 2006-2007 Pino Toscano\n"
-#~ "© 2006-2007 Tobias Koenig"
-
-#~ msgid "Albert Astals Cid"
-#~ msgstr "Albert Astals Cid"
-
-#~ msgid "Pino Toscano"
-#~ msgstr "Pino Toscano"
-
-#~ msgid "Tobias Koenig"
-#~ msgstr "Tobias Koenig"
-
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "Barra d'eines principal"
diff --git a/po/ca/okular_plucker.po b/po/ca/okular_plucker.po
index fdd2a823a..6eca275de 100644
--- a/po/ca/okular_plucker.po
+++ b/po/ca/okular_plucker.po
@@ -34,12 +34,3 @@ msgstr "txemaq@gmail.com"
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-
-#~ msgid "A renderer for Plucker eBooks"
-#~ msgstr "Un renderitzador per a llibres electrònics Plucker"
-
-#~ msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
-#~ msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
-
-#~ msgid "Tobias Koenig"
-#~ msgstr "Tobias Koenig"
diff --git a/po/ca/okular_poppler.po b/po/ca/okular_poppler.po
index 4fbd6a3ca..2ef93c370 100644
--- a/po/ca/okular_poppler.po
+++ b/po/ca/okular_poppler.po
@@ -310,9 +310,3 @@ msgstr "Introduïu la contrasenya"
#, kde-format
msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a obrir %1:"
-
-#~ msgid "PDF Certificates"
-#~ msgstr "Certificats de PDF"
-
-#~ msgid "PDF Digital Signature Certificates"
-#~ msgstr "Certificats de signatura digital de PDF"
diff --git a/po/ca/okular_txt.po b/po/ca/okular_txt.po
index bed06a0e4..dcc3fdf62 100644
--- a/po/ca/okular_txt.po
+++ b/po/ca/okular_txt.po
@@ -40,15 +40,3 @@ msgstr "Txt"
#, kde-format
msgid "Txt Backend Configuration"
msgstr "Configuració del dorsal de txt"
-
-#~ msgid "Txt Backend"
-#~ msgstr "Dorsal Txt"
-
-#~ msgid "Txt backend."
-#~ msgstr "Dorsal Txt."
-
-#~ msgid "© 2013 Azat Khuzhin"
-#~ msgstr "© 2013 Azat Khuzhin"
-
-#~ msgid "Azat Khuzhin"
-#~ msgstr "Azat Khuzhin"
diff --git a/po/ca/okular_xps.po b/po/ca/okular_xps.po
index 3aae5b5c9..5f836acec 100644
--- a/po/ca/okular_xps.po
+++ b/po/ca/okular_xps.po
@@ -34,24 +34,3 @@ msgstr "txemaq@gmail.com"
#, kde-format
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"
-
-#~ msgid "XPS Backend"
-#~ msgstr "Dorsal XPS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n"
-#~ "© 2007 Jiri Klement\n"
-#~ "© 2008 Pino Toscano"
-#~ msgstr ""
-#~ "© 2006-2007 Brad Hards\n"
-#~ "© 2007 Jiri Klement\n"
-#~ "© 2008 Pino Toscano"
-
-#~ msgid "Brad Hards"
-#~ msgstr "Brad Hards"
-
-#~ msgid "Jiri Klement"
-#~ msgstr "Jiri Klement"
-
-#~ msgid "Pino Toscano"
-#~ msgstr "Pino Toscano"
diff --git a/po/ca@valencia/okular.po b/po/ca@valencia/okular.po
index 29c9ff84e..c7e952b32 100644
--- a/po/ca@valencia/okular.po
+++ b/po/ca@valencia/okular.po
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Repetix després de l'última pàgina"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, tap navigation"
msgid "Tap left/right side to go back/forward"
-msgstr "Toc a la banda esquerra/dreta per a anar arrere/avant"
+msgstr "Toc en la banda esquerra/dreta per a anar arrere/avant"
#: part/dlgpresentation.cpp:60
#, kde-format
diff --git a/po/ca@valencia/okular_dvi.po b/po/ca@valencia/okular_dvi.po
index eb54def80..1effe2488 100644
--- a/po/ca@valencia/okular_dvi.po
+++ b/po/ca@valencia/okular_dvi.po
@@ -43,15 +43,15 @@ msgid ""
"em> program.
Hint to the perplexed system administrator: Okular uses "
"the PATH environment variable when looking for programs.
"
msgstr ""
-"Okular no ha pogut localitzar el programa dvips a "
+"Okular no ha pogut localitzar el programa dvips en "
"l'ordinador. Este programa és essencial perquè funcione la funció "
"d'exportació.
Consell per a l'administrador de sistema perplex: Okular "
"utilitza la variable PATH de l'intèrpret d'ordres quan busca programes.
"
diff --git a/po/ie/okular.po b/po/ie/okular.po
deleted file mode 100644
index 6ecfc7625..000000000
--- a/po/ie/okular.po
+++ /dev/null
@@ -1,5565 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-01 00:05+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: aboutdata.h:19 part/annotationwidgets.cpp:433
-#, kde-format
-msgid "Okular"
-msgstr "Okular"
-
-#: aboutdata.h:21
-#, kde-format
-msgid "Okular, a universal document viewer"
-msgstr "Okular, un universal visor de documentes"
-
-#: aboutdata.h:23
-#, kde-format
-msgid ""
-"(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n"
-"(C) 2004-2005 Enrico Ros\n"
-"(C) 2005 Piotr Szymanski\n"
-"(C) 2004-2017 Albert Astals Cid\n"
-"(C) 2006-2009 Pino Toscano"
-msgstr ""
-"(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n"
-"(C) 2004-2005 Enrico Ros\n"
-"(C) 2005 Piotr Szymanski\n"
-"(C) 2004-2017 Albert Astals Cid\n"
-"(C) 2006-2009 Pino Toscano"
-
-#: aboutdata.h:31
-#, kde-format
-msgid "Pino Toscano"
-msgstr "Pino Toscano"
-
-#: aboutdata.h:31
-#, kde-format
-msgid "Former maintainer"
-msgstr "Anteyan mantenetor"
-
-#: aboutdata.h:32
-#, kde-format
-msgid "Tobias Koenig"
-msgstr "Tobias Koenig"
-
-#: aboutdata.h:32
-#, kde-format
-msgid "Lots of framework work, FictionBook backend and former ODT backend"
-msgstr ""
-
-#: aboutdata.h:33
-#, kde-format
-msgid "Albert Astals Cid"
-msgstr "Albert Astals Cid"
-
-#: aboutdata.h:33
-#, kde-format
-msgid "Developer"
-msgstr "Developator"
-
-#: aboutdata.h:34
-#, kde-format
-msgid "Piotr Szymanski"
-msgstr "Piotr Szymanski"
-
-#: aboutdata.h:34
-#, kde-format
-msgid "Created Okular from KPDF codebase"
-msgstr ""
-
-#: aboutdata.h:35
-#, kde-format
-msgid "Enrico Ros"
-msgstr "Enrico Ros"
-
-#: aboutdata.h:35
-#, kde-format
-msgid "KPDF developer"
-msgstr "Developator de KPDF"
-
-#: aboutdata.h:36
-#, kde-format
-msgid "Eugene Trounev"
-msgstr "Eugene Trounev"
-
-#: aboutdata.h:36
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Annotations artwork"
-msgstr "Null anotationes"
-
-#: aboutdata.h:37
-#, kde-format
-msgid "Jiri Baum - NICTA"
-msgstr "Jiri Baum - NICTA"
-
-#: aboutdata.h:37
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Table selection tool"
-msgstr "Utensile"
-
-#: aboutdata.h:38
-#, kde-format
-msgid "Fabio D'Urso"
-msgstr "Fabio D'Urso"
-
-#: aboutdata.h:38
-#, kde-format
-msgid "Annotation improvements"
-msgstr "Ameliorationes de anotationes"
-
-#: core/action.cpp:125
-#, kde-format
-msgid "Go to page %1"
-msgstr "Ear a págine %1"
-
-#: core/action.cpp:125
-#, kde-format
-msgid "Open external file"
-msgstr "Aperter un extern file"
-
-#: core/action.cpp:185
-#, kde-format
-msgid "Execute '%1'..."
-msgstr "Executer «%1»..."
-
-#: core/action.cpp:284
-#, kde-format
-msgid "First Page"
-msgstr "Prim págine"
-
-#: core/action.cpp:286 part/presentationwidget.cpp:177
-#, kde-format
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Sequent linea"
-
-#: core/action.cpp:288 part/presentationwidget.cpp:194
-#, kde-format
-msgid "Next Page"
-msgstr "Sequent págine"
-
-#: core/action.cpp:290
-#, kde-format
-msgid "Last Page"
-msgstr "Ultim págine"
-
-#: core/action.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "Back"
-msgstr "Retro"
-
-#: core/action.cpp:294
-#, kde-format
-msgid "Forward"
-msgstr "Avan"
-
-#: core/action.cpp:296
-#, kde-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Surtir"
-
-#: core/action.cpp:298
-#, kde-format
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Iniciar un presentation"
-
-#: core/action.cpp:300
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "End Presentation"
-msgstr "Li presentation es finit. Clicca por salir."
-
-#: core/action.cpp:302
-#, kde-format
-msgid "Find..."
-msgstr "Trovar..."
-
-#: core/action.cpp:304
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Go To Page..."
-msgstr "Ear a págine"
-
-#: core/action.cpp:355
-#, kde-format
-msgid "Play sound..."
-msgstr "Reproducter un son..."
-
-#: core/action.cpp:423 core/action.cpp:539
-#, kde-format
-msgid "JavaScript Script"
-msgstr "Scripte JavaScript"
-
-#: core/action.cpp:473
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Play movie..."
-msgstr "Reproducter o pausar li film"
-
-#: core/action.cpp:544
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Play movie"
-msgstr "Reproducter o pausar li film"
-
-#: core/action.cpp:546
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Stop movie"
-msgstr "_Film"
-
-#: core/action.cpp:548
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Pause movie"
-msgstr "Reproducter o pausar li film"
-
-#: core/action.cpp:550
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Resume movie"
-msgstr "&Reprender"
-
-#: core/chooseenginedialog.cpp:22
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "Infrastructura:"
-
-#: core/chooseenginedialog.cpp:40
-#, kde-format
-msgid ""
-"More than one backend found for the MIME type:
%1 (%2).
Please select which one to use:"
-msgstr ""
-
-#: core/document.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info %1 is a page size"
-msgid "Most pages are %1."
-msgstr "Págines"
-
-#: core/document.cpp:224
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)"
-msgid "Portrait %1"
-msgstr "portrete"
-
-#: core/document.cpp:226
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "paper type and orientation (eg: Portrait A4)"
-msgid "Landscape %1"
-msgstr "paisage"
-
-#: core/document.cpp:249
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name"
-msgid "%1 x %2 in (%3)"
-msgstr "%1, %2 (%3)"
-
-#: core/document.cpp:251
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name"
-msgid "%1 x %2 mm (%3)"
-msgstr "%1, %2 (%3)"
-
-#: core/document.cpp:1682
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Continuing search from beginning"
-msgstr "Remover ti-ci criterie ex li sercha"
-
-#: core/document.cpp:1685
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Continuing search from bottom"
-msgstr "In li inicie, continuar del fine?"
-
-#: core/document.cpp:2445
-#, kde-format
-msgid ""
-"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed."
-msgstr ""
-
-#: core/document.cpp:3595
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "remove a collection of annotations from the page"
-msgid "remove annotations"
-msgstr "Null anotationes"
-
-#: core/document.cpp:4160 core/document.cpp:4166
-#, kde-format
-msgid ""
-"The document is trying to execute an external application and, for your "
-"safety, Okular does not allow that."
-msgstr ""
-
-#: core/document.cpp:4177
-#, kde-format
-msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
-msgstr ""
-
-#: core/document.cpp:4600
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Could not open a temporary file"
-msgstr "Ne successat remover li temporari file"
-
-#: core/document.cpp:4602
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Print conversion failed"
-msgstr "Ne successat converter caracteres por «%s»"
-
-#: core/document.cpp:4604
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Printing process crashed"
-msgstr "Processe"
-
-#: core/document.cpp:4606
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Printing process could not start"
-msgstr "Ne successat lansar li processu %1."
-
-#: core/document.cpp:4608
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Printing to file failed"
-msgstr ""
-"Un errore evenit printante li file:\n"
-"%s"
-
-#: core/document.cpp:4610
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Printer was in invalid state"
-msgstr "Printator"
-
-#: core/document.cpp:4612
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Unable to find file to print"
-msgstr "&Trovar un file"
-
-#: core/document.cpp:4614
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "There was no file to print"
-msgstr "Printar a file..."
-
-#: core/document.cpp:4616
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is "
-"available"
-msgstr ""
-
-#: core/document.cpp:4618
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "The page print size is invalid"
-msgstr "Printar numerós de págines"
-
-#: core/document.cpp:5283 part/part.cpp:1168
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Could not open '%1'. File does not exist"
-msgstr "Li file o fólder %1 ne existe."
-
-#: core/document.cpp:5793
-#, kde-format
-msgid "Title"
-msgstr "Titul"
-
-#: core/document.cpp:5796
-#, kde-format
-msgid "Subject"
-msgstr "Subjecte"
-
-#: core/document.cpp:5799
-#, kde-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descrition"
-
-#: core/document.cpp:5802
-#, kde-format
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: core/document.cpp:5805
-#, kde-format
-msgid "Creator"
-msgstr "Creator"
-
-#: core/document.cpp:5808
-#, kde-format
-msgid "Producer"
-msgstr "Productor"
-
-#: core/document.cpp:5811
-#, kde-format
-msgid "Copyright"
-msgstr "Jure editorial"
-
-#: core/document.cpp:5814
-#, kde-format
-msgid "Pages"
-msgstr "Págines"
-
-#: core/document.cpp:5817
-#, kde-format
-msgid "Created"
-msgstr "Creat"
-
-#: core/document.cpp:5820
-#, kde-format
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificat"
-
-#: core/document.cpp:5823
-#, kde-format
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME-tip"
-
-#: core/document.cpp:5826
-#, kde-format
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
-
-#: core/document.cpp:5829
-#, kde-format
-msgid "Keywords"
-msgstr "Clav-paroles"
-
-#: core/document.cpp:5832
-#, kde-format
-msgid "File Path"
-msgstr "Rute de file"
-
-#: core/document.cpp:5835
-#, kde-format
-msgid "File Size"
-msgstr "Grandore de file"
-
-#: core/document.cpp:5838
-#, kde-format
-msgid "Page Size"
-msgstr "Dimension de págine"
-
-#: core/documentcommands.cpp:62
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Add an annotation to the page"
-msgid "add annotation"
-msgstr "Adjunter un anotation textual"
-
-#: core/documentcommands.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Remove an annotation from the page"
-msgid "remove annotation"
-msgstr "Remover anotation"
-
-#: core/documentcommands.cpp:155
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Modify an annotation's internal properties (Color, line-width, etc.)"
-msgid "modify annotation properties"
-msgstr "Proprietás del anotation..."
-
-#: core/documentcommands.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Translate an annotation's position on the page"
-msgid "translate annotation"
-msgstr "Anotation"
-
-#: core/documentcommands.cpp:263
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Change an annotation's size"
-msgid "adjust annotation"
-msgstr "Anotation"
-
-#: core/documentcommands.cpp:333
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Generic text edit command"
-msgid "edit text"
-msgstr "Redacte files textual"
-
-#: core/documentcommands.cpp:396
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Edit an annotation's text contents"
-msgid "edit annotation contents"
-msgstr "Anotation"
-
-#: core/documentcommands.cpp:445
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Edit an form's text contents"
-msgid "edit form contents"
-msgstr "_Contenete"
-
-#: core/documentcommands.cpp:494
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Edit a list form's choices"
-msgid "edit list form choices"
-msgstr "Modificar li liste"
-
-#: core/documentcommands.cpp:528
-#, kde-format
-msgctxt "Edit a combo form's selection"
-msgid "edit combo form selection"
-msgstr ""
-
-#: core/documentcommands.cpp:600
-#, kde-format
-msgctxt "Edit the state of a group of form buttons"
-msgid "edit form button states"
-msgstr ""
-
-#: core/generator.cpp:761
-#, kde-format
-msgid "Plain &Text..."
-msgstr "Simplic &textu..."
-
-#: core/generator.cpp:764
-#, kde-format
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: core/generator.cpp:768
-#, kde-format
-msgctxt "This is the document format"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "Textu OpenDocument"
-
-#: core/generator.cpp:771
-#, kde-format
-msgctxt "This is the document format"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: core/printoptionswidget.cpp:19
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Print Options"
-msgstr "Printar ye"
-
-#: core/printoptionswidget.cpp:23
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Fit to printable area"
-msgstr "Area"
-
-#: core/printoptionswidget.cpp:24
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Fit to full page"
-msgstr "Ajustar al págine"
-
-#: core/printoptionswidget.cpp:25
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Scale mode:"
-msgstr "_Scale:"
-
-#: core/script/kjs_app.cpp:160
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Missing alert type"
-msgstr "Avise de cookie"
-
-#: core/script/kjs_app.cpp:222
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Ne monstrar ti missage denov"
-
-#: core/sourcereference.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "'source' is a source file"
-msgid "Source: %1"
-msgstr "Orígin"
-
-#: core/textdocumentsettings.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Default Font:"
-msgstr "Fonde predefinit:"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:39
-#, kde-format
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:41
-#, kde-format
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Nró serial"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:43
-#, kde-format
-msgid "Issuer"
-msgstr "Emissor"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:45 part/certificateviewer.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Issued On"
-msgstr "Emisset de"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:47 part/certificateviewer.cpp:150
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Expires On"
-msgstr "Expira:"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "The person/company that made the signature"
-msgid "Subject"
-msgstr "Subjecte"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:51
-#, kde-format
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clave public"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Key Usage"
-msgstr "Usage:\n"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:72
-#, kde-format
-msgid "V%1"
-msgstr "V%1"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:84
-#, kde-format
-msgid "%1 (%2 bits)"
-msgstr "%1 (%2 bits)"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:146
-#, kde-format
-msgid "Property"
-msgstr "Proprietá"
-
-#: gui/certificatemodel.cpp:148
-#, kde-format
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: gui/guiutils.cpp:37 part/editannottooldialog.cpp:88
-#: part/pageviewannotator.cpp:233 part/pageviewannotator.cpp:1316
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Pop-up Note"
-msgstr "POP"
-
-#: gui/guiutils.cpp:40 part/editannottooldialog.cpp:96
-#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1332
-#, kde-format
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Scri-machine"
-
-#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
-#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1314
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Inline Note"
-msgstr "PGP/In linea"
-
-#: gui/guiutils.cpp:48
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Straight Line with Comment"
-msgstr "Proprietás del rect linea"
-
-#: gui/guiutils.cpp:48 part/editannottooldialog.cpp:91
-#: part/pageviewannotator.cpp:1326
-#, kde-format
-msgid "Straight Line"
-msgstr "Rect linea"
-
-#: gui/guiutils.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Polygon with Comment"
-msgstr "Poligon"
-
-#: gui/guiutils.cpp:50 part/editannottooldialog.cpp:92
-#: part/pageviewannotator.cpp:1318
-#, kde-format
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligon"
-
-#: gui/guiutils.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Geometry with Comment"
-msgstr "Nota"
-
-#: gui/guiutils.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrie"
-
-#: gui/guiutils.cpp:59
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Highlight with Comment"
-msgstr "Note:"
-
-#: gui/guiutils.cpp:59 part/annotationwidgets.cpp:671
-#, kde-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Marca"
-
-#: gui/guiutils.cpp:62
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Squiggle with Comment"
-msgstr "Sublinea undeatri"
-
-#: gui/guiutils.cpp:62 part/annotationwidgets.cpp:672
-#: part/pageviewannotator.cpp:1322
-#, kde-format
-msgid "Squiggle"
-msgstr "Sublinea undeatri"
-
-#: gui/guiutils.cpp:65
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Underline with Comment"
-msgstr "(Null nota)"
-
-#: gui/guiutils.cpp:65 part/annotationwidgets.cpp:673
-#: part/pageviewannotator.cpp:1330
-#, kde-format
-msgid "Underline"
-msgstr "Sublinea"
-
-#: gui/guiutils.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Strike Out with Comment"
-msgstr "Trastrec"
-
-#: gui/guiutils.cpp:68
-#, kde-format
-msgid "Strike Out"
-msgstr "Trastrec"
-
-#: gui/guiutils.cpp:73
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Stamp with Comment"
-msgstr "Proprietás del stampa"
-
-#: gui/guiutils.cpp:73 part/editannottooldialog.cpp:95
-#: part/pageviewannotator.cpp:1324
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Stamp"
-msgstr "Proprietás del stampa"
-
-#: gui/guiutils.cpp:76
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Freehand Line with Comment"
-msgstr "In_commentar linea(s)"
-
-#: gui/guiutils.cpp:76 part/editannottooldialog.cpp:90
-#: part/pageviewannotator.cpp:1312
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Freehand Line"
-msgstr "Lineal - intrada"
-
-#: gui/guiutils.cpp:79
-#, kde-format
-msgid "Caret"
-msgstr ""
-
-#: gui/guiutils.cpp:82
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "File Attachment"
-msgstr "Atachament:"
-
-#: gui/guiutils.cpp:85
-#, kde-format
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: gui/guiutils.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "Movie"
-msgstr "Film"
-
-#: gui/guiutils.cpp:91
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Caption for a screen annotation"
-msgid "Screen"
-msgstr "Ecran"
-
-#: gui/guiutils.cpp:94
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Caption for a widget annotation"
-msgid "Widget"
-msgstr "Widget"
-
-#: gui/guiutils.cpp:97
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Caption for a rich media annotation"
-msgid "Rich Media"
-msgstr "Formatat textu"
-
-#: gui/guiutils.cpp:109
-#, kde-format
-msgctxt "Unknown author"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ínconosset"
-
-#: gui/guiutils.cpp:126 part/presentationwidget.cpp:370
-#, kde-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "Autor: %1"
-
-#: gui/guiutils.cpp:138 part/propertiesdialog.cpp:229
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Where do you want to save %1?"
-msgstr "Esque vu vole gardar li modificationes?"
-
-#: gui/guiutils.cpp:150 part/propertiesdialog.cpp:240
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved."
-msgstr "Ne successat aperter un file por scrition: %1"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:42
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "The signature is cryptographically valid."
-msgstr "Ínfidet signature valid"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:44
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "The signature is cryptographically invalid."
-msgstr "Signature ínvalid"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Digest Mismatch occurred."
-msgstr "Identificator ne es egal"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:48
-#, kde-format
-msgid "The signature CMS/PKCS7 structure is malformed."
-msgstr ""
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:50
-#, kde-format
-msgid "The requested signature is not present in the document."
-msgstr ""
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "The signature could not be verified."
-msgstr "Signature"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:60
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Certificate is Trusted."
-msgstr "Ne fidet"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:62
-#, kde-format
-msgid "Certificate issuer isn't Trusted."
-msgstr ""
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:64
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Certificate issuer is unknown."
-msgstr "Emissor"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:66
-#, kde-format
-msgid "Certificate has been Revoked."
-msgstr "Li certificate esset revocat."
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:68
-#, kde-format
-msgid "Certificate has Expired."
-msgstr "Li certificate ha expirat."
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:70
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Certificate has not yet been verified."
-msgstr "Li certificate esset revocat."
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:72
-#, kde-format
-msgid "Unknown issue with Certificate or corrupted data."
-msgstr ""
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:80
-#, kde-format
-msgid "MD2"
-msgstr "MD2"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:84
-#, kde-format
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:86
-#, kde-format
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:88
-#, kde-format
-msgid "SHA384"
-msgstr "SHA384"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:90
-#, kde-format
-msgid "SHA512"
-msgstr "SHA512"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:92
-#, kde-format
-msgid "SHA224"
-msgstr "SHA224"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:94
-#, kde-format
-msgid "Unknown Algorithm"
-msgstr "Ínconosset algoritme"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:102
-#, kde-format
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:106
-#, kde-format
-msgid "EC"
-msgstr "EC"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:108 gui/signatureguiutils.cpp:111
-#, kde-format
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Ínconosset tip"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Digital signature OpenPGP"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:121
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Non-Repudiation"
-msgstr "Li titul deve esser present.\n"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:124
-#, kde-format
-msgid "Encrypt Keys"
-msgstr "Ciffrar claves"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:127
-#, kde-format
-msgid "Decrypt Keys"
-msgstr "Deciffrar claves"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:130
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "Acorde de licentie"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:133
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Sign Certificate"
-msgstr "&Signar..."
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:136
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Sign CRL"
-msgstr "&Signar..."
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:139
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Encrypt Only"
-msgstr "RSA (solmen ciffrar)"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:142
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "No Usage Specified"
-msgstr "Ínspecificat"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:149
-#, kde-format
-msgctxt "Joins the various ways a signature key can be used in a longer string"
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:163
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "The document has not been modified since it was signed."
-msgstr "Li file %s ha esset modificat pos que it esset cargat."
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:166
-#, kde-format
-msgid ""
-"The revision of the document that was covered by this signature has not been "
-"modified;\n"
-"however there have been subsequent changes to the document."
-msgstr ""
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:170
-#, kde-format
-msgid ""
-"The document has been modified in a way not permitted by a previous signer."
-msgstr ""
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:172
-#, kde-format
-msgid "The document integrity verification could not be completed."
-msgstr ""
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:205
-#, kde-format
-msgid "This document has unsigned signature fields."
-msgstr ""
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:208
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "This document is digitally signed."
-msgstr "Signat de:"
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:210
-#, kde-format
-msgid ""
-"This document is digitally signed. There have been changes since last signed."
-msgstr ""
-
-#: gui/signatureguiutils.cpp:213
-#, kde-format
-msgid ""
-"This document is digitally signed. Some of the signatures could not be "
-"validated properly."
-msgstr ""
-
-#: gui/signaturemodel.cpp:141
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Unsigned Signature %1"
-msgstr "Signature"
-
-#: gui/signaturemodel.cpp:144 gui/signaturemodel.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Field: %1 on page %2"
-msgstr "Reconossente págine %1 (%2 de %3)"
-
-#: gui/signaturemodel.cpp:152
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Rev. %1: Signed By %2"
-msgstr "%1, o '%2'"
-
-#: gui/signaturemodel.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Signing Time: %1"
-msgstr "Signation"
-
-#: gui/signaturemodel.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Reason: %1"
-msgstr "Cause: %1"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:147
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "Red"
-msgstr "Rubi"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:148
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "Orange"
-msgstr "Orangi"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:149
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Yelb"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:150
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "Green"
-msgstr "Verdi"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:151
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cian"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:152
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:154
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:155
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "Gray"
-msgstr "Gris"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:156
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "Black"
-msgstr "Nigri"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:245 part/annotationactionhandler.cpp:704
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Width %1"
-msgstr "Largore %1"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:251
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:295
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation line width (No annotation selected)"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:296
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation color (No annotation selected)"
-msgstr "Ameliorationes de anotationes"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:297
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation fill color (No annotation selected)"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:298
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation opacity (No annotation selected)"
-msgstr "Ameliorationes de anotationes"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:299
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation font (No annotation selected)"
-msgstr "Ameliorationes de anotationes"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:300
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Add the current annotation to the quick annotations menu (No annotation "
-"selected)"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:301
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Constrain shape ratio to 1:1 or line angle to 15° steps (No annotation "
-"selected)"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:302
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Advanced settings for the current annotation tool (No annotation selected)"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:307
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation line width"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:309
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation line width (Current annotation has no line width)"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:313
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation text color"
-msgstr "Adjunter un anotation textual"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:315
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation border color"
-msgstr "Color de borde del activ element"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:317
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation color"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:321
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation fill color"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:323
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation fill color (Current annotation has no fill color)"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:327
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation font"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:329
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation font (Current annotation has no font)"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:333
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Constrain line angle to 15° steps"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:335
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Constrain shape ratio to 1:1"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:337
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Constrain shape ratio to 1:1 or line angle to 15° steps (Not supported by "
-"current annotation)"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:340
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Annotation opacity"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:341
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Add the current annotation to the quick annotations menu"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:342
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Advanced settings for the current annotation tool"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:431
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option"
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:433
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option"
-msgid "Fill Color"
-msgstr "Color de funde del activ element"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:434
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Color name"
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:444
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Custom Color..."
-msgstr "Quam un color personalisat:"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:502
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select color"
-msgstr "Selecter un color"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:554
-#, kde-format
-msgid "&Annotations"
-msgstr "&Anotationes"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:555
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Hide the toolbar"
-msgid "Hide"
-msgstr "Celar"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:556
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Show the builtin annotation toolbar"
-msgid "Show more annotation tools"
-msgstr "Monstrar li contenete con plu detallies"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:559
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Highlighter"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:560
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Underline"
-msgstr "Sublinear"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:561
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Squiggle"
-msgstr "Sublinea undeatri"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:562
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Strike Out"
-msgstr "Trastrecar"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:564
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Scri-machine"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:565
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Inline Note"
-msgstr "PGP/In linea"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:566
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Popup Note"
-msgstr "Localisation de popup"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:567
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Freehand Line"
-msgstr "Lineal - intrada"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:569
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Straight line"
-msgstr "Rect linea"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:570
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flechette"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:571
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangul"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:572
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:573
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligon"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:574
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Geometrical shapes"
-msgstr "Optim f_ormas"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:625
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Stamp"
-msgstr "Proprietás del stampa"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:650
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Show list of quick annotation tools"
-msgid "Quick Annotations"
-msgstr "&Rapid"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:658
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Choose an annotation tool from the quick annotations"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:668
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Quick Annotation Bar"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:682
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt ""
-"@action:intoolbar Add current annotation tool to the quick annotations list"
-msgid "Add to Quick Annotations"
-msgstr "&Anotationes"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:685
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt ""
-"@action:intoolbar When checked keep the current annotation tool active after "
-"use"
-msgid "Keep Active"
-msgstr "&Activ"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:686
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Keep the annotation tool active after use"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:691
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@action When checked, line annotations are constrained to 15° steps, shape "
-"annotations to 1:1 ratio"
-msgid "Constrain Ratio and Angle of Annotation Tools"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:697
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option"
-msgid "Font"
-msgstr "Fonde"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:698
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Current annotation advanced settings"
-msgid "Annotation Settings"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:701
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option"
-msgid "Line width"
-msgstr "Largore de linea"
-
-#: part/annotationactionhandler.cpp:710
-#, kde-format
-msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option"
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacitá"
-
-#: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3144
-#, kde-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Págine %1"
-
-#: part/annotationpopup.cpp:81
-#, kde-format
-msgid "Annotation"
-msgid_plural "%1 Annotations"
-msgstr[0] "Anotation"
-msgstr[1] "%1 anotationes"
-
-#: part/annotationpopup.cpp:83 part/annotationpopup.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Open Pop-up Note"
-msgstr "Monstrar li menú (al apuntator)"
-
-#: part/annotationpopup.cpp:87 part/annotationpopup.cpp:122
-#, kde-format
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Remover"
-
-#: part/annotationpopup.cpp:101 part/annotationpopup.cpp:126 part/part.cpp:800
-#: part/propertiesdialog.cpp:54
-#, kde-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Proprietás"
-
-#: part/annotationpopup.cpp:108 part/annotationpopup.cpp:132
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is the name of the file to save"
-msgid "&Save '%1'..."
-msgstr "&Gardar «%1»..."
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:54
-#, kde-format
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Aspecte"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:59
-#, kde-format
-msgid "&General"
-msgstr "&General"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:64
-#, kde-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autor:"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:69
-#, kde-format
-msgid "Created:"
-msgstr "Creat:"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:74
-#, kde-format
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modificat:"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:108
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Pop-up Note Properties"
-msgstr "Proprietas del note"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:111
-#, kde-format
-msgid "Typewriter Properties"
-msgstr "Proprietás del scri-machine"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:113
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Inline Note Properties"
-msgstr "Proprietas del note"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:119
-#, kde-format
-msgid "Straight Line Properties"
-msgstr "Proprietás del rect linea"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:121
-#, kde-format
-msgid "Polygon Properties"
-msgstr "Proprietás del poligon"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:125
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Geometry Properties"
-msgstr "Geometrie"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:128
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Text Markup Properties"
-msgstr "Proprietás del textu"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:131
-#, kde-format
-msgid "Stamp Properties"
-msgstr "Proprietás del stampa"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:134
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Freehand Line Properties"
-msgstr "Proprietás del rect linea"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Caret Properties"
-msgstr "&Proprietás..."
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:140
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "File Attachment Properties"
-msgstr "_Proprietás..."
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:143
-#, kde-format
-msgid "Sound Properties"
-msgstr "Proprietás del son"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:146
-#, kde-format
-msgid "Movie Properties"
-msgstr "Proprietás del film"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:149
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Annotation Properties"
-msgstr "Proprietás del anotation"
-
-#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:175
-#, kde-format
-msgid "Modified: %1"
-msgstr "Modificat: %1"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:56
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select a custom stamp symbol from file"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:156
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@title:window file chooser"
-msgid "Select custom stamp symbol"
-msgstr "_Selecter un personal icone"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:156
-#, kde-format
-msgid ""
-"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz | Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:160
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not load the file %1"
-msgstr "Ark ne successat extraer %1."
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:160
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid file"
-msgstr "File es ínvalid"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:267
-#, kde-format
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Color:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:276
-#, kde-format
-msgctxt "Suffix for the opacity level, eg '80%'"
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:277 part/editdrawingtooldialog.cpp:67
-#, kde-format
-msgid "&Opacity:"
-msgstr "&Opacitá:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:365
-#, kde-format
-msgid "Icon:"
-msgstr "Icone:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:366
-#, kde-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Comenta"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:367
-#, kde-format
-msgid "Help"
-msgstr "Auxilie"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:368
-#, kde-format
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserter"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:369
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Key"
-msgstr "Clave"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:370
-#, kde-format
-msgid "New paragraph"
-msgstr "Nov paragraf"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:371
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:372
-#, kde-format
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:380
-#, kde-format
-msgid "Font:"
-msgstr "Fonde:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Text &color:"
-msgstr "Color de _textu:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:396
-#, kde-format
-msgid "&Align:"
-msgstr "&Alignament:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:397
-#, kde-format
-msgid "Left"
-msgstr "Levul"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:398
-#, kde-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:399
-#, kde-format
-msgid "Right"
-msgstr "Dextri"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:407
-#, kde-format
-msgid "Border &width:"
-msgstr "Largore de &borde:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:416
-#, kde-format
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprobat"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:417
-#, kde-format
-msgid "As Is"
-msgstr "Quam es"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:418
-#, kde-format
-msgid "Confidential"
-msgstr "Confidential"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:419
-#, kde-format
-msgid "Departmental"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:420
-#, kde-format
-msgid "Draft"
-msgstr "Esquisse"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:421
-#, kde-format
-msgid "Experimental"
-msgstr "Experimental"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:422
-#, kde-format
-msgid "Expired"
-msgstr "Expirat"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:423
-#, kde-format
-msgid "Final"
-msgstr "Final"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:424
-#, kde-format
-msgid "For Comment"
-msgstr "Por comentas"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "For Public Release"
-msgstr "Por publication"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:426
-#, kde-format
-msgid "Not Approved"
-msgstr "Ne aprobat"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:427
-#, kde-format
-msgid "Not For Public Release"
-msgstr "Ne por publication"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:428
-#, kde-format
-msgid "Sold"
-msgstr "Vendit"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:429
-#, kde-format
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Ultrasecret"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:430
-#, kde-format
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Marca-págine"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:431
-#, kde-format
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:432
-#, kde-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:456
-#, kde-kuit-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"experimental feature.Stamps inserted in PDF documents are not "
-"visible in PDF readers other than Okular."
-msgstr ""
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:469
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Stamp symbol:"
-msgstr "Simbol"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:517 part/annotationwidgets.cpp:579
-#: part/annotationwidgets.cpp:642 part/annotationwidgets.cpp:716
-#: part/annotationwidgets.cpp:795
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Width:"
-msgstr "_Largore:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:522
-#, kde-format
-msgid "Line start:"
-msgstr "Inicie del linea:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:524
-#, kde-format
-msgid "Line end:"
-msgstr "Fine del linea:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:527
-#, kde-format
-msgid "Square"
-msgstr "Quadrat"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:528
-#, kde-format
-msgid "Circle"
-msgstr "Circul"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:529
-#, kde-format
-msgid "Diamond"
-msgstr "Rombe"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:530
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Open Arrow"
-msgstr "Flechette"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:531
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Closed Arrow"
-msgstr "Flechette"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:532
-#, kde-format
-msgid "None"
-msgstr "Null"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:533
-#, kde-format
-msgid "Butt"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:534
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Right Open Arrow"
-msgstr "Flechette"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:535
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Right Closed Arrow"
-msgstr "Flechette"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:536
-#, kde-format
-msgid "Slash"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:549
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Leader line length:"
-msgstr "_Max longore de linea:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:551
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Leader line extensions length:"
-msgstr "_Max longore de linea:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:565 part/annotationwidgets.cpp:709
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Permisset"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:569 part/annotationwidgets.cpp:713
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Shape fill:"
-msgstr "Forma:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:669 part/annotationwidgets.cpp:703
-#, kde-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip: "
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:674 part/pageviewannotator.cpp:1328
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Strike out"
-msgstr "Trastrecat"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:718 part/pageviewannotator.cpp:1320
-#, kde-format
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangul"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:719 part/pageviewannotator.cpp:1308
-#, kde-format
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:763
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "File attachment symbol:"
-msgstr "Atachament:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:766
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Symbol for file attachment annotations"
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafico"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:767
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Symbol for file attachment annotations"
-msgid "Push Pin"
-msgstr "Git Push"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:768
-#, kde-format
-msgctxt "Symbol for file attachment annotations"
-msgid "Paperclip"
-msgstr ""
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:769
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Symbol for file attachment annotations"
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiquette"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:778
-#, kde-format
-msgctxt "'File' as normal file, that can be opened, saved, etc.."
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:782 part/embeddedfilesdialog.cpp:87
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Not available size"
-msgid "N/A"
-msgstr "-"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:783
-#, kde-format
-msgid "No description available."
-msgstr "Null descrition disponibil"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:791
-#, kde-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nómine:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:802
-#, kde-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrition:"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:861
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Caret symbol:"
-msgstr "Simbol and"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:863
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Symbol for caret annotations"
-msgid "None"
-msgstr "null"
-
-#: part/annotationwidgets.cpp:864
-#, kde-format
-msgctxt "Symbol for caret annotations"
-msgid "P"
-msgstr "P"
-
-#: part/annotwindow.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Close this note"
-msgstr "cluder"
-
-#: part/annotwindow.cpp:95 part/findbar.cpp:63
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Options"
-msgstr "Optiones..."
-
-#: part/annotwindow.cpp:106
-#, kde-format
-msgid ""
-"This annotation may contain LaTeX code.\n"
-"Click here to render."
-msgstr ""
-
-#: part/annotwindow.cpp:415
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Cannot find latex executable."
-msgstr "Ne successat trovar li file lsof in PATH:"
-
-#: part/annotwindow.cpp:415 part/annotwindow.cpp:420 part/annotwindow.cpp:425
-#: part/annotwindow.cpp:430
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "LaTeX rendering failed"
-msgstr "Presentation"
-
-#: part/annotwindow.cpp:420
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Cannot find dvipng executable."
-msgstr "Ne successat trovar li file lsof in PATH:"
-
-#: part/annotwindow.cpp:425
-#, kde-format
-msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command."
-msgstr ""
-
-#: part/annotwindow.cpp:430
-#, kde-format
-msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command."
-msgstr ""
-
-#: part/bookmarklist.cpp:115
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is the file name"
-msgid ""
-"%1\n"
-"\n"
-"One bookmark"
-msgid_plural ""
-"%1\n"
-"\n"
-"%2 bookmarks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: part/bookmarklist.cpp:131 part/part.cpp:422
-#, kde-format
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Marca-págines"
-
-#: part/bookmarklist.cpp:135
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Show for all documents"
-msgstr "Cluder omni apertet documentes."
-
-#: part/bookmarklist.cpp:142 part/searchwidget.cpp:37 part/side_reviews.cpp:124
-#: part/toc.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Search..."
-msgstr "Serchar: "
-
-#: part/bookmarklist.cpp:257
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Go to This Bookmark"
-msgstr "Ear a marca-págines"
-
-#: part/bookmarklist.cpp:258 part/bookmarklist.cpp:289 part/part.cpp:732
-#: part/part.cpp:2467
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "_Renominar"
-
-#: part/bookmarklist.cpp:259 part/part.cpp:2272 part/part.cpp:3150
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Remover li marca-págine"
-
-#: part/bookmarklist.cpp:287
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Opens the selected document"
-msgid "Open Document"
-msgstr "Aperter un document"
-
-#: part/bookmarklist.cpp:290
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Remove all Bookmarks for this Document"
-msgstr "Remover ex marca-págines"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:121
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Certificate Viewer"
-msgstr "Un _visor..."
-
-#: part/certificateviewer.cpp:124
-#, kde-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Exportar..."
-
-#: part/certificateviewer.cpp:130 part/preferencesdialog.cpp:41
-#, kde-format
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:132
-#, kde-format
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emisset de"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:135 part/certificateviewer.cpp:142
-#, kde-format
-msgid "Common Name(CN)"
-msgstr "Nómine comun (CN):"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:136 part/certificateviewer.cpp:143
-#, kde-format
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:137 part/certificateviewer.cpp:144
-#, kde-format
-msgid "Organization(O)"
-msgstr "Organisation (O):"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:139
-#, kde-format
-msgid "Issued To"
-msgstr "Emisset a"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:146
-#, kde-format
-msgid "Validity"
-msgstr "Validitá"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:152
-#, kde-format
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Fingre-printes"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:160
-#, kde-format
-msgid "SHA-1 Fingerprint"
-msgstr "Fingre-print SHA-1"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:161
-#, kde-format
-msgid "SHA-256 Fingerprint"
-msgstr "Fingre-print SHA-256"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:179
-#, kde-format
-msgid "Details"
-msgstr "Detallies"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:180
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Certificate Data:"
-msgstr "Data"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:232
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Where do you want to save this certificate?"
-msgstr "Catalog esset modificat. Esque vu vole salvar li modificationes?"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:233
-#, kde-format
-msgid "Certificate File (*.cer)"
-msgstr "File de certificate (*.cer)"
-
-#: part/certificateviewer.cpp:236
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Could not export the certificate"
-msgstr "_Exportar li certificate"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:17
-#, kde-format
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Color Mode"
-msgstr "Mode de &color"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:19
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action Change Colors feature toggle action"
-msgid "Change Colors"
-msgstr "Colores:"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:32
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu color mode"
-msgid "&Normal Colors"
-msgstr "&Normal colores"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:44
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu color mode"
-msgid "&Invert Colors"
-msgstr "&Inverter colores"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu color mode"
-msgid "Change &Paper Color"
-msgstr "Color del apere"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:47
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu color mode"
-msgid "Change &Dark && Light Colors"
-msgstr ""
-
-#: part/colormodemenu.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu color mode"
-msgid "Convert to &Black && White"
-msgstr "Monocrom"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:52
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu color mode"
-msgid "Invert &Lightness"
-msgstr "Inverter &luciditá"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:55
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu color mode"
-msgid "Invert L&uma (sRGB Linear)"
-msgstr "Inverter l&uma (sRGB lineari)"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:58
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu color mode"
-msgid "Invert Luma (&Symmetric)"
-msgstr "Inverter luma (&simetric)"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu color mode"
-msgid "Shift Hue P&ositive"
-msgstr "C_olor:"
-
-#: part/colormodemenu.cpp:64
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu color mode"
-msgid "Shift Hue N&egative"
-msgstr "C_olor:"
-
-#. i18n: tag tool attribute name
-#: part/data/drawingtools.xml:11
-#, kde-format
-msgid "Red"
-msgstr "Rubi"
-
-#. i18n: tag tool attribute name
-#: part/data/drawingtools.xml:16
-#, kde-format
-msgid "Green"
-msgstr "Verdi"
-
-#. i18n: tag tool attribute name
-#: part/data/drawingtools.xml:21
-#, kde-format
-msgid "Blue"
-msgstr "Blu"
-
-#. i18n: tag tool attribute name
-#: part/data/drawingtools.xml:26
-#, kde-format
-msgid "Yellow"
-msgstr "Yelb"
-
-#. i18n: tag tool attribute name
-#: part/data/drawingtools.xml:31
-#, kde-format
-msgid "Black"
-msgstr "Nigri"
-
-#. i18n: tag tool attribute name
-#: part/data/drawingtools.xml:36
-#, kde-format
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#. i18n: tag tool attribute name
-#: part/data/tools.xml:103
-#, kde-format
-msgid "Arrow"
-msgstr "Flechette"
-
-#. i18n: tag tool attribute name
-#: part/data/toolsQuick.xml:9
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Yellow Highlighter"
-msgstr "Yelb"
-
-#. i18n: tag tool attribute name
-#: part/data/toolsQuick.xml:14
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Green Highlighter"
-msgstr "&Verdi:"
-
-#. i18n: tag tool attribute name
-#: part/data/toolsQuick.xml:24
-#, kde-format
-msgid "Insert Text"
-msgstr "Inserter textu"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:38
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, accessibility page"
-msgid "Draw border around links"
-msgstr "Incadrar miniaturas"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:48
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, accessibility page"
-msgid "Change colors"
-msgstr "Colores:"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:54
-#, kde-format
-msgctxt "@info Config dialog, accessibility page"
-msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
-msgstr ""
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:60
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Invert colors"
-msgstr "Inverter colores"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Change paper color"
-msgstr "Color del apere"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:62
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Change dark & light colors"
-msgstr ""
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:63
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Convert to black & white"
-msgstr "Monocrom"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:64
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Invert lightness"
-msgstr "Inverter &luciditá"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:65
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Invert luma (sRGB linear)"
-msgstr "Inverter luma (sRGB lineari)"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:66
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Invert luma (symmetric)"
-msgstr "Inverter luma (simetric)"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Shift hue positive"
-msgstr "C_olor:"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Shift hue negative"
-msgstr "Negative"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:70
-#, kde-format
-msgctxt "@label:listbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Color mode:"
-msgstr "Mode de color:"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:87
-#, kde-format
-msgctxt "@label:chooser Config dialog, accessibility page"
-msgid "Paper color:"
-msgstr "Color del apere"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@label:chooser Config dialog, accessibility page"
-msgid "Dark color:"
-msgstr "Obscur:"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@label:chooser Config dialog, accessibility page"
-msgid "Light color:"
-msgstr "Selecte un clar rubi color"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:119
-#, kde-format
-msgctxt "@label:slider Config dialog, accessibility page"
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Límite:"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:127
-#, kde-format
-msgctxt "@label:slider Config dialog, accessibility page"
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Contraste:"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@label:listbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Text-to-speech engine:"
-msgstr "Parlation:"
-
-#: part/dlgaccessibility.cpp:165
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "&label:listbox Config dialog, accessibility page"
-msgid "Text-to-speech voice:"
-msgstr "Parlation:"
-
-#: part/dlgannotations.cpp:25
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page"
-msgid "Full Annotation Toolbar"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/dlgannotations.cpp:26
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page"
-msgid "Quick Annotation Toolbar"
-msgstr "&Rapid"
-
-#: part/dlgannotations.cpp:28
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "label:listbox Config dialog, general page"
-msgid "Annotation toolbar:"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/dlgannotations.cpp:34
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox Config dialog, annotations page"
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: part/dlgannotations.cpp:38
-#, kde-format
-msgctxt "@info Config dialog, annotations page"
-msgid ""
-"Note: the information here is used only for annotations. The "
-"information is saved in annotated documents, and so will be transmitted "
-"together with the document."
-msgstr ""
-
-#: part/dlgannotations.cpp:48
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@label Config dialog, annotations page, heading line for Quick Annotations "
-"tool manager"
-msgid "Quick Annotation Tools
"
-msgstr ""
-
-#: part/dlgeditor.cpp:28
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis Config dialog, editor page"
-msgid ""
-"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file."
-msgstr ""
-
-#: part/dlgeditor.cpp:29
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page"
-msgid "Custom Text Editor"
-msgstr "Personalisat textu"
-
-#: part/dlgeditor.cpp:30
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page"
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: part/dlgeditor.cpp:31
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page"
-msgid "Kile"
-msgstr "Kile"
-
-#: part/dlgeditor.cpp:32
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page"
-msgid "SciTE"
-msgstr "SciTE"
-
-#: part/dlgeditor.cpp:33
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page"
-msgid "Emacs client"
-msgstr "Cliente Emacs"
-
-#: part/dlgeditor.cpp:34
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page"
-msgid "Lyx client"
-msgstr "Cliente LyX"
-
-#: part/dlgeditor.cpp:35
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page"
-msgid "TeXstudio"
-msgstr "TeXstudio"
-
-#: part/dlgeditor.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, editor page"
-msgid "TeXiFy IDEA"
-msgstr "TeXiFy IDEA"
-
-#: part/dlgeditor.cpp:37
-#, kde-format
-msgctxt "@label:listbox Config dialog, editor page"
-msgid "Editor:"
-msgstr "Redactor:"
-
-#: part/dlgeditor.cpp:52
-#, kde-format
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Set the command of a custom text editor to be launched.
\n"
-"You can also put few placeholders:\n"
-"\n"
-" - %f - the file name
\n"
-" - %l - the line of the file to be reached
\n"
-" - %c - the column of the file to be reached
\n"
-"
\n"
-"If %f is not specified, then the file name is appended to the specified "
-"command."
-msgstr ""
-
-#: part/dlgeditor.cpp:63
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox Config dialog, editor page"
-msgid "Command:"
-msgstr "Comande:"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:33
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Use smooth scrolling"
-msgstr "Usar glissid rulament"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:35
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group Config dialog, general page"
-msgid "Appearance:"
-msgstr "Aspecte:"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Show scrollbars"
-msgstr "_Monstrar..."
-
-#: part/dlggeneral.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Link the thumbnails with the page"
-msgstr "Copiar li ligament al págine"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Show hints and info messages"
-msgstr "Monstrar panel de information"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Notify about embedded files, forms, or signatures"
-msgstr ""
-
-#: part/dlggeneral.cpp:66
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Display document title in titlebar if available"
-msgstr ""
-
-#: part/dlggeneral.cpp:72
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page"
-msgid "Display file name only"
-msgstr "Solmen nómine"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:73
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page"
-msgid "Display full file path"
-msgstr "Monstrar li rute"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:75
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "label:listbox Config dialog, general page"
-msgid "When not displaying document title:"
-msgstr "Un error evenit monstrante un document de auxilie"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@label:listbox Config dialog, general page"
-msgid "Use custom background color:"
-msgstr "Usar un color del funde personalisat"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@title:group Config dialog, general page"
-msgid "Program features:"
-msgstr "_Caracteristicas"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Open new files in tabs"
-msgstr "Aperter fólderes in nov cartes per un medial clic"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:124
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Switch to existing tab if file is already open"
-msgstr ""
-
-#: part/dlggeneral.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Obey DRM limitations"
-msgstr " (DRM)"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:146
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Reload document on file change"
-msgstr "Automaticmen recargar li document si li file es modificat."
-
-#: part/dlggeneral.cpp:153
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Show backend selection dialog"
-msgstr "Monstrar un dialog"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:160
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Right to left reading direction"
-msgstr "Fender li vise verticalmen"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:166
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "Open in continuous mode by default"
-msgstr "Aperter in li mode de exhibition"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:173
-#, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
-msgid "When using Browse Tool, wrap cursor at screen edges"
-msgstr ""
-
-#: part/dlggeneral.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@label:spinbox Config dialog, general page"
-msgid "Overview columns:"
-msgstr "Columnes"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:197
-#, kde-format
-msgctxt "Page Up/Down overlap, spinbox suffix"
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: part/dlggeneral.cpp:198
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip Config dialog, general page"
-msgid ""
-"Defines how much of the current viewing area will still be visible when "
-"pressing the Page Up/Down keys."
-msgstr ""
-
-#: part/dlggeneral.cpp:200
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@label:spinbox Config dialog, general page"
-msgid "Page Up/Down overlap:"
-msgstr "Mover li subtitules ad-up/-bass"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:204
-#, kde-format
-msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page, default zoom"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:205
-#, kde-format
-msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page, default zoom"
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Ajustar a largore"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:206
-#, kde-format
-msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page, default zoom"
-msgid "Fit Page"
-msgstr "Ajustar al págine"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:207
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page, default zoom"
-msgid "Auto Fit"
-msgstr "Auto"
-
-#: part/dlggeneral.cpp:208
-#, kde-format
-msgctxt "item:inlistbox Config dialog, general page, default zoom"
-msgid ""
-"Defines the default zoom mode for files which were never opened before. For "
-"files which were opened before the previous zoom is applied."
-msgstr ""
-
-#: part/dlggeneral.cpp:210
-#, kde-format
-msgctxt "label:listbox Config dialog, general page, default zoom"
-msgid "Default zoom:"
-msgstr "Scale predefinit:"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:26
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, performance page"
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "Permisser efectes de transparentie"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:28
-#, kde-format
-msgctxt "@label Config dialog, performance page"
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Usage de CPU:"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:35
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, performance page, memory usage"
-msgid "Low"
-msgstr "Bass"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:36
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, performance page, memory usage"
-msgid "Normal (default)"
-msgstr "Normal"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:37
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, performance page, memory usage"
-msgid "Aggressive"
-msgstr "Agressiv"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:38
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, performance page, memory usage"
-msgid "Greedy"
-msgstr "Voraci"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:40
-#, kde-format
-msgctxt "@label:listbox Config dialog, performance page, memory usage"
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Usage de memorie:"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, performance page"
-msgid "Enable text antialias"
-msgstr "R_upter lineas"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:56
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@title:group Config dialog, performance page"
-msgid "Rendering options:"
-msgstr "Presentation"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:59
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, performance page"
-msgid "Enable graphics antialias"
-msgstr "Grafica:"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:64
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, performance page"
-msgid "Enable text hinting"
-msgstr "Hinting"
-
-#: part/dlgperformance.cpp:77
-#, kde-format
-msgid ""
-"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems "
-"with low memory.)"
-msgstr ""
-
-#: part/dlgperformance.cpp:80
-#, kde-format
-msgid ""
-"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
-"boost searches. (For systems with 2GB of memory, typically.)"
-msgstr ""
-
-#: part/dlgperformance.cpp:83
-#, kde-format
-msgid ""
-"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
-"with more than 4GB of memory.)"
-msgstr ""
-
-#: part/dlgperformance.cpp:87
-#, no-c-format, kde-format
-msgid ""
-"Loads and keeps everything in memory. Preload all pages. (Will use at "
-"maximum 50% of your total memory or your free memory, whatever is bigger.)"
-msgstr ""
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:37
-#, kde-format
-msgctxt "Spinbox prefix: Advance automatically: every n seconds"
-msgid "every "
-msgstr "chascun "
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:38
-#, kde-format
-msgctxt "Advance every %1 seconds"
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " seconde"
-msgstr[1] " secondes"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@label:spinbox Config dialog, presentation page"
-msgid "Advance automatically:"
-msgstr "Automaticmen mover al sequent track"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, presentation page"
-msgid "Loop after last page"
-msgstr "Appender pos li ultim págine"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, tap navigation"
-msgid "Tap left/right side to go back/forward"
-msgstr ""
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:60
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, tap navigation"
-msgid "Tap anywhere to go forward"
-msgstr "Ear avan/retro in li playlist"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, tap navigation"
-msgid "Disabled"
-msgstr "Despermisset"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:63
-#, kde-format
-msgctxt "@label:listbox Config dialog, presentation page, tap navigation"
-msgid "Touch navigation:"
-msgstr "Navigation per tuchas:"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:72
-#, kde-format
-msgctxt "@label:chooser Config dialog, presentation page"
-msgid "Background color:"
-msgstr "Color de funde:"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:76
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, cursor visibility"
-msgid "Hidden after delay"
-msgstr "Capturar pos un ret_arde de"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:77
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, cursor visibility"
-msgid "Always visible"
-msgstr "Sempre visibil"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:78
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, cursor visibility"
-msgid "Always hidden"
-msgstr "Sempre celat"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:80
-#, kde-format
-msgctxt "@label:listbox Config dialog, presentation page, cursor visibility"
-msgid "Mouse cursor:"
-msgstr "Apuntator del mus:"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, presentation page"
-msgid "Show progress indicator"
-msgstr "Monstrar li LEDs del tastatura"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:90
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@option:check Config dialog, presentation page"
-msgid "Show summary page"
-msgstr "Monstrar li págine de auxilie"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Instant (Never use animations)"
-msgstr "Usar animationes de menú"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Replace"
-msgstr "_Vicear"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Random transition"
-msgstr "Efecte de transition:"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Blinds vertical"
-msgstr "Persiane"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Blinds horizontal"
-msgstr "Persiane"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:105
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Box in"
-msgstr "Lettre-_bux"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:106
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Box out"
-msgstr "Lettre-_bux"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:107
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Dissolve"
-msgstr ""
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:108
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Fade"
-msgstr "Evanescer"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:109
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Glitter down"
-msgstr "A-_bass"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:110
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Glitter right"
-msgstr "A _dextri"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:111
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Glitter right-down"
-msgstr "Infra"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:112
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Split horizontal in"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:113
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Split horizontal out"
-msgstr "Extraher _version ex titul"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Split vertical in"
-msgstr "Vertical"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:115
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Split vertical out"
-msgstr "Extraher _version ex titul"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:116
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Wipe down"
-msgstr "A-_bass"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Wipe right"
-msgstr "A _dextri"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Wipe left"
-msgstr "A levul de A"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:119
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Wipe up"
-msgstr "Ad-s_upra"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:121
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@label:listbox Config dialog, presentation page, transitions"
-msgid "Default transition:"
-msgstr "Efecte de transition:"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:130
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@label:listbox Config dialog, presentation page, preferred screen"
-msgid "Preferred screen:"
-msgstr "Preferet"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt ""
-"@label Config dialog, presentation page, heading line for drawing tool "
-"manager"
-msgid "Drawing Tools
"
-msgstr "Rubricas H3"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:171
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, preferred screen"
-msgid "Current Screen"
-msgstr "Ti ecran"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:172
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, preferred screen"
-msgid "Default Screen"
-msgstr "Ti ecran"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt ""
-"@item:inlistbox Config dialog, presentation page, preferred screen. %1 is "
-"the screen number (0, 1, ...). %2 is the screen manufacturer name. %3 is the "
-"screen model name. %4 is the screen name like DVI-0"
-msgid "Screen %1 (%2 %3 %4)"
-msgstr "1, 2, 3, 4"
-
-#: part/dlgpresentation.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt ""
-"@item:inlistbox Config dialog, presentation page, preferred screen. %1 is "
-"the screen number (0, 1, ...), hopefully not 0."
-msgid "Screen %1 (disconnected)"
-msgstr "Deconexet"
-
-#: part/drawingtoolactions.cpp:192
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Drawing Tool: %1"
-msgstr "Dessine"
-
-#: part/drawingtoolactions.cpp:214 part/drawingtoolactions.cpp:215
-#, kde-format
-msgid "Eraser"
-msgstr "Erasor"
-
-#: part/editannottooldialog.cpp:59 part/editdrawingtooldialog.cpp:43
-#, kde-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nómine:"
-
-#: part/editannottooldialog.cpp:69
-#, kde-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tip"
-
-#: part/editannottooldialog.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aspecte"
-
-#: part/editannottooldialog.cpp:93
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Text markup"
-msgstr ""
-"Chascun tag posse esser usat per $tag o ${tag}. Internal tags "
-"quam $__length deve haver du substrecs in li inicie.\n"
-"Li attributes de textu de Pango es supportat."
-
-#: part/editannottooldialog.cpp:94
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Geometrical shape"
-msgstr "Forma:"
-
-#: part/editannottooldialog.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Create annotation tool"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/editannottooldialog.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Edit annotation tool"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/editdrawingtooldialog.cpp:50
-#, kde-format
-msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
-
-#: part/editdrawingtooldialog.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Pen Width:"
-msgstr "Plum (absolut)"
-
-#: part/editdrawingtooldialog.cpp:63
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Suffix for the pen width, eg '10 px'"
-msgid " px"
-msgstr " px"
-
-#: part/editdrawingtooldialog.cpp:73
-#, kde-format
-msgctxt "Suffix for the opacity level, eg '80 %'"
-msgid " %"
-msgstr ""
-
-#: part/editdrawingtooldialog.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Create drawing tool"
-msgstr "Dessine"
-
-#: part/editdrawingtooldialog.cpp:83
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Edit drawing tool"
-msgstr "Dessine"
-
-#: part/embeddedfilesdialog.cpp:39
-#, kde-format
-msgctxt "Unknown date"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ínconosset"
-
-#: part/embeddedfilesdialog.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Embedded Files"
-msgstr "Inb&edat files"
-
-#: part/embeddedfilesdialog.cpp:59
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View"
-msgstr "Vise"
-
-#: part/embeddedfilesdialog.cpp:67
-#, kde-format
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Name"
-msgstr "Nómine"
-
-#: part/embeddedfilesdialog.cpp:68
-#, kde-format
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Description"
-msgstr "Descrition"
-
-#: part/embeddedfilesdialog.cpp:69
-#, kde-format
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Size"
-msgstr "Grandore"
-
-#: part/embeddedfilesdialog.cpp:70
-#, kde-format
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Created"
-msgstr "Creat"
-
-#: part/embeddedfilesdialog.cpp:71
-#, kde-format
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificat"
-
-#: part/embeddedfilesdialog.cpp:151
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Gardar quam..."
-
-#: part/embeddedfilesdialog.cpp:152
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&View..."
-msgstr "_Vider quam"
-
-#: part/fileprinterpreview.cpp:115
-#, kde-format
-msgid "Could not load print preview part"
-msgstr ""
-
-#: part/fileprinterpreview.cpp:127
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Print Preview"
-msgstr "_Previder"
-
-#: part/findbar.cpp:34 part/presentationsearchbar.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "Close"
-msgstr "Cluder"
-
-#: part/findbar.cpp:38
-#, kde-format
-msgctxt "Find text"
-msgid "F&ind:"
-msgstr ""
-
-#: part/findbar.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Text to search for"
-msgstr "Provide li textu por sercha in li fil-nómines."
-
-#: part/findbar.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Find and go to the next search match"
-msgid "Next"
-msgstr "Seq"
-
-#: part/findbar.cpp:55
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Jump to next match"
-msgstr "Ear al sequent correspondentie"
-
-#: part/findbar.cpp:58
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Find and go to the previous search match"
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedent"
-
-#: part/findbar.cpp:59
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Jump to previous match"
-msgstr "Ear al precedent correspondentie"
-
-#: part/findbar.cpp:64
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Modify search behavior"
-msgstr "Conduida"
-
-#: part/findbar.cpp:66
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
-
-#: part/findbar.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "From current page"
-msgstr "Págine actual"
-
-#: part/findbar.cpp:70
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Find as you type"
-msgstr "_Trovar"
-
-#: part/formwidgets.cpp:751
-#, kde-format
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Omni files"
-
-#: part/formwidgets.cpp:1065
-#, kde-format
-msgid "Unsigned Signature Field (Click to Sign)"
-msgstr ""
-
-#: part/formwidgets.cpp:1131 part/signaturepanel.cpp:97
-#, kde-format
-msgid "&Sign..."
-msgstr "&Signar..."
-
-#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38
-#, kde-format
-msgid "Signature Properties"
-msgstr "Proprietás del signatura"
-
-#: part/ktreeviewsearchline.cpp:283
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Search Options"
-msgstr "Parametres de sercha"
-
-#: part/ktreeviewsearchline.cpp:284
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels"
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Atenter a MAJ/min"
-
-#: part/ktreeviewsearchline.cpp:287
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels"
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expression regulari"
-
-#: part/ktreeviewsearchline.cpp:386
-#, kde-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "S&ercha:"
-
-#: part/layers.cpp:35 part/part.cpp:2315
-#, kde-format
-msgid "Layers"
-msgstr "Strates"
-
-#: part/minibar.cpp:190
-#, kde-format
-msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'"
-msgid "of"
-msgstr "ex"
-
-#: part/pageview.cpp:541
-#, kde-format
-msgid "Zoom"
-msgstr "Scalar"
-
-#: part/pageview.cpp:553
-#, kde-format
-msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Scale de 100%"
-
-#: part/pageview.cpp:564
-#, kde-format
-msgid "Rotate &Right"
-msgstr "&Rotar a dextri"
-
-#: part/pageview.cpp:565
-#, kde-format
-msgctxt "Rotate right"
-msgid "Right"
-msgstr "Dextri"
-
-#: part/pageview.cpp:569
-#, kde-format
-msgid "Rotate &Left"
-msgstr "Rotar a &levul"
-
-#: part/pageview.cpp:570
-#, kde-format
-msgctxt "Rotate left"
-msgid "Left"
-msgstr "Levul"
-
-#: part/pageview.cpp:574
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Original Orientation"
-msgstr "_Orientation:"
-
-#: part/pageview.cpp:580
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Trim View"
-msgstr "_Tonder"
-
-#: part/pageview.cpp:584
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Trim Margins"
-msgstr "Márgines:"
-
-#: part/pageview.cpp:591
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Trim To &Selection"
-msgstr "_Tonder"
-
-#: part/pageview.cpp:597
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Fit &Width"
-msgstr "Ajustar a _largore"
-
-#: part/pageview.cpp:601
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Fit &Page"
-msgstr "Ajustar al págine"
-
-#: part/pageview.cpp:605
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Auto Fit"
-msgstr "Auto"
-
-#: part/pageview.cpp:609
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Fit Wi&ndow to Page"
-msgstr "Ajustar a largore"
-
-#: part/pageview.cpp:616
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&View Mode"
-msgstr "Mode de &vise"
-
-#: part/pageview.cpp:628
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Single Page"
-msgstr "Singul _págine"
-
-#: part/pageview.cpp:629
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Facing Pages"
-msgstr "Págines:"
-
-#: part/pageview.cpp:630
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "Facing Pages (&Center First Page)"
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:633
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "&Overview"
-msgstr "Compendie"
-
-#: part/pageview.cpp:645
-#, kde-format
-msgid "&Continuous"
-msgstr "&Continuosi"
-
-#: part/pageview.cpp:652
-#, kde-format
-msgctxt "@action page layout"
-msgid "Use Right to Left Reading Direction"
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:661
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "_Trovar"
-
-#: part/pageview.cpp:669
-#, kde-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "&Scale"
-
-#: part/pageview.cpp:689
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Area &Selection"
-msgstr "Li area de notificationes perdit li selection"
-
-#: part/pageview.cpp:696
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Text Selection"
-msgstr "Selection de textu:"
-
-#: part/pageview.cpp:703
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "T&able Selection"
-msgstr "Selection a"
-
-#: part/pageview.cpp:710
-#, kde-format
-msgid "&Magnifier"
-msgstr "&Lupe"
-
-#: part/pageview.cpp:719
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Selection Tools"
-msgstr "selection"
-
-#: part/pageview.cpp:750
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Digitally &Sign..."
-msgstr "&Signar..."
-
-#: part/pageview.cpp:756
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Speak Whole Document"
-msgstr "Dir"
-
-#: part/pageview.cpp:761
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Speak Current Page"
-msgstr "Págine actual"
-
-#: part/pageview.cpp:766
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Stop Speaking"
-msgstr " --stop Stoppar li reproduction\n"
-
-#: part/pageview.cpp:771
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Pause/Resume Speaking"
-msgstr "Pausar o reprender li reproduction"
-
-#: part/pageview.cpp:783
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Rular ad-alt"
-
-#: part/pageview.cpp:789
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Rular a-bass"
-
-#: part/pageview.cpp:795
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "Rular un págine ad-alt"
-
-#: part/pageview.cpp:801
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "Rular un págine a-bass"
-
-#: part/pageview.cpp:807
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Show Forms"
-msgstr "Formas JIS78"
-
-#: part/pageview.cpp:1301
-#, kde-format
-msgid " Loaded a one-page document."
-msgid_plural " Loaded a %1-page document."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: part/pageview.cpp:2521
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Copy Table Contents to Clipboard"
-msgstr "&Copiar al Paperiere"
-
-#: part/pageview.cpp:2526 part/pageview.cpp:2849 part/pageview.cpp:2993
-#: part/pageview.cpp:3050
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Copy forbidden by DRM"
-msgstr " (DRM)"
-
-#: part/pageview.cpp:2843
-#, kde-format
-msgid "Text (1 character)"
-msgid_plural "Text (%1 characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: part/pageview.cpp:2844 part/pageview.cpp:2862
-#, kde-format
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copiar al Paperiere"
-
-#: part/pageview.cpp:2853 part/pageview.cpp:3045
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Speak Text"
-msgstr "Dir"
-
-#: part/pageview.cpp:2861
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
-msgstr "Dimension de icone: %1 px"
-
-#: part/pageview.cpp:2863
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Save to File..."
-msgstr "_Salvar ad-in file..."
-
-#: part/pageview.cpp:2883
-#, kde-format
-msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:2886
-#, kde-format
-msgid "Save file"
-msgstr "Gardar li file"
-
-#: part/pageview.cpp:2886
-#, kde-format
-msgid "Images (*.png *.jpeg)"
-msgstr "Images (*.png *.jpeg)"
-
-#: part/pageview.cpp:2888
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "File not saved."
-msgstr "Provider un file contenent un salvat configuration"
-
-#: part/pageview.cpp:2899
-#, kde-format
-msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:3041
-#, kde-format
-msgid "Copy Text"
-msgstr "Copiar li textu"
-
-#: part/pageview.cpp:3061
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr "Ear 1 minute retro"
-
-#: part/pageview.cpp:4034 part/part.cpp:3155
-#, kde-format
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Ajustar a largore"
-
-#: part/pageview.cpp:4034
-#, kde-format
-msgid "Fit Page"
-msgstr "Ajustar al págine"
-
-#: part/pageview.cpp:4034
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Auto Fit"
-msgstr "Auto"
-
-#: part/pageview.cpp:4355
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Serchar por «%1» med"
-
-#: part/pageview.cpp:4369
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Configure Web Shortcuts..."
-msgstr "Configurar abreviationes de web..."
-
-#: part/pageview.cpp:4395
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Follow This Link"
-msgstr "Adherer"
-
-#: part/pageview.cpp:4398
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Play this Sound"
-msgstr "Reproducter un _son pos completion"
-
-#: part/pageview.cpp:4400
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Stop Sound"
-msgstr "Stoppar"
-
-#: part/pageview.cpp:4406
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Copiar li adresse del ligament"
-
-#: part/pageview.cpp:4427
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Search for '%1' in this document"
-msgstr "Ne successat cargar li document: %1"
-
-#: part/pageview.cpp:4870
-#, kde-format
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benevenit"
-
-#: part/pageview.cpp:4994
-#, kde-format
-msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:5005
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Click to see the magnified view."
-msgstr "Monstrar proprietás del archive"
-
-#: part/pageview.cpp:5018
-#, kde-format
-msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:5030
-#, kde-format
-msgid "Select text"
-msgstr "Selecter textu"
-
-#: part/pageview.cpp:5042
-#, kde-format
-msgid ""
-"Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press "
-"Esc to clear."
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:5052
-#, kde-format
-msgid ""
-"All your signing certificates are either not valid yet or are past their "
-"validity date."
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:5055
-#, kde-format
-msgid ""
-"There are no available signing certificates.
For more information, "
-"please see the section about Adding Digital Signatures in "
-"the manual."
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:5071
-#, kde-format
-msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it."
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:5079
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The version of the Poppler library this Okular was compiled with does not "
-"support signing documents with passwords. Please ask your provider to update "
-"it to 22.02 or later."
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:5080
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Poppler library is too old"
-msgstr "Li biblioteca poppler es tro old"
-
-#: part/pageview.cpp:5098
-#, kde-format
-msgid "Draw a rectangle to insert the signature field"
-msgstr ""
-
-#: part/pageview.cpp:5242
-#, kde-format
-msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible"
-msgstr ""
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:218
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "New Text Note"
-msgstr "Inviar un textual note"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:218
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Text of the new note:"
-msgstr "Inviar un textual note"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:362
-#, kde-kuit-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"A signature of this size may be too small to read. If you would like to "
-"create a potentially more readable signature, press Start over"
-"interface> and draw a bigger rectangle."
-msgstr ""
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:364
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Start Over"
-msgstr "_Inicial valore:"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:365
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sign"
-msgstr "Signar"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1037 part/signaturepartutils.cpp:122
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is a file path"
-msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
-msgstr ""
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1166
-#, kde-format
-msgid "Author name"
-msgstr "Nómine de autor"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1166
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Author name for the annotation:"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1227
-#, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)"
-msgstr ""
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1229
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Highlight text"
-msgstr "Marca alcun textu por adjunter anotation."
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1231
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Draw a freehand line"
-msgstr "OpenOffice.org Draw"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1233
-#, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)"
-msgstr ""
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1235
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Put a pop-up note"
-msgstr "Monstrar ombres sub fenestres pop_up"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1237
-#, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)"
-msgstr ""
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1239
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Draw a rectangle"
-msgstr "Rectangul"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1241
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Squiggle text"
-msgstr "Sublinea undeatri"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1243
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Put a stamp symbol"
-msgstr "put"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1245
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Draw a straight line"
-msgstr "Rect linea"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1247
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Strike out text"
-msgstr "Trastrec"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1249
-#, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Underline text"
-msgstr "Sublinear textu"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1251
-#, kde-format
-msgctxt "Annotation tool"
-msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
-msgstr ""
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1310
-#, kde-format
-msgid "Highlighter"
-msgstr ""
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1484
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Stamps inserted in PDF documents are not visible in PDF readers other than "
-"Okular"
-msgstr ""
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1484
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Experimental feature"
-msgstr "Experimental"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1613
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Add favorite annotation"
-msgstr "Adjunter un anotation textual"
-
-#: part/pageviewannotator.cpp:1613
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Custom annotation name:"
-msgstr "Anotation"
-
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: part/part-viewermode.rc:6 part/part.rc:5
-#, kde-format
-msgid "&File"
-msgstr "&File"
-
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: part/part-viewermode.rc:10 part/part.rc:90
-#, kde-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Parametres"
-
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: part/part-viewermode.rc:15 part/part.rc:97
-#, kde-format
-msgid "&Help"
-msgstr "Au&xilie"
-
-#. i18n: ectx: Menu (view_orientation)
-#: part/part-viewermode.rc:32 part/part.rc:44
-#, kde-format
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Orientation"
-
-#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
-#. i18n: ectx: Menu (okular_bookmarks)
-#: part/part-viewermode.rc:50 part/part.rc:65
-#, kde-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Marca-págines"
-
-#. i18n: ectx: ToolBar (OkularViewerToolBar)
-#: part/part-viewermode.rc:63
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Viewer Toolbar"
-msgstr "Panel de _instrumentarium"
-
-#: part/part.cpp:412 part/thumbnaillist.cpp:48
-#, kde-format
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
-
-#: part/part.cpp:418 part/preferencesdialog.cpp:50 part/side_reviews.cpp:98
-#, kde-format
-msgid "Annotations"
-msgstr "Anotationes"
-
-#: part/part.cpp:460
-#, kde-format
-msgid ""
-"This document contains annotations or form data that were saved internally "
-"by a previous Okular version. Internal storage is no longer supported."
-"
Please save to a file in order to move them if you want to continue to "
-"edit the document."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:467
-#, kde-format
-msgid ""
-"This document has embedded files. Click "
-"here to see them or go to File -> Embedded Files."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:689
-#, kde-format
-msgctxt "Previous page"
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedent"
-
-#: part/part.cpp:690
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Go back to the Previous Page"
-msgstr "Retornar al precedent localisation"
-
-#: part/part.cpp:691
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "_Precedent págine"
-
-#: part/part.cpp:701
-#, kde-format
-msgctxt "Next page"
-msgid "Next"
-msgstr "Sequent"
-
-#: part/part.cpp:702
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Advance to the Next Page"
-msgstr "Monstrar li sequent tapete sur li actual labor-spacie"
-
-#: part/part.cpp:703
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "_Sequent págine"
-
-#: part/part.cpp:714
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Beginning of the document"
-msgstr "&Initie"
-
-#: part/part.cpp:715
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Moves to the beginning of the document"
-msgstr "&Initie"
-
-#: part/part.cpp:719
-#, kde-format
-msgid "End of the document"
-msgstr "Fin del document"
-
-#: part/part.cpp:720
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Moves to the end of the document"
-msgstr "Fin del document"
-
-#: part/part.cpp:734
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Rename the current bookmark"
-msgstr "_Renominar"
-
-#: part/part.cpp:738
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Precedent marca-págine"
-
-#: part/part.cpp:740
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Go to the previous bookmark"
-msgstr "Ear a marca-págines"
-
-#: part/part.cpp:744
-#, kde-format
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Sequent marca-págine"
-
-#: part/part.cpp:746
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Go to the next bookmark"
-msgstr "Sequent marca-págine"
-
-#: part/part.cpp:775
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Configure Okular..."
-msgstr "Okular"
-
-#: part/part.cpp:778
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Configure Viewer..."
-msgstr "Configurar"
-
-#: part/part.cpp:784
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Configure Viewer Backends..."
-msgstr "Configurar"
-
-#: part/part.cpp:786
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Configure Backends..."
-msgstr "Configurar..."
-
-#: part/part.cpp:822
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "About Backend"
-msgstr "Infrastructura:"
-
-#: part/part.cpp:827
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "Rec&argar"
-
-#: part/part.cpp:829
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "Recargar li actual file del disco"
-
-#: part/part.cpp:835
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Close &Find Bar"
-msgstr "Cluder li panel de sercha"
-
-#: part/part.cpp:840
-#, kde-format
-msgid "Page Number"
-msgstr "Numeró de págine"
-
-#: part/part.cpp:844
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action"
-msgid "Configure Color Modes..."
-msgstr "Cambiar modes"
-
-#: part/part.cpp:887
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Select All Text on Current Page"
-msgstr "Selecter omni textu in li camp"
-
-#: part/part.cpp:900
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Show S&idebar"
-msgstr "_Monstrar..."
-
-#: part/part.cpp:909
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Show &Page Bar"
-msgstr "Monstrar li panel del statu"
-
-#: part/part.cpp:915
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Show &Signatures Panel"
-msgstr "Panel _lateral"
-
-#: part/part.cpp:925
-#, kde-format
-msgid "&Embedded Files"
-msgstr "Inb&edat files"
-
-#: part/part.cpp:931
-#, kde-format
-msgid "E&xport As"
-msgstr "E&xportar quam"
-
-#: part/part.cpp:943
-#, kde-format
-msgid "S&hare"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:952
-#, kde-format
-msgid "P&resentation"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:959
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Open Con&taining Folder"
-msgstr "Aperter un &fólder..."
-
-#: part/part.cpp:975
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Import PostScript as PDF..."
-msgstr "PDF / PostScript"
-
-#: part/part.cpp:979
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Switch Blackscreen Mode"
-msgstr "mode:"
-
-#: part/part.cpp:987
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Erase Drawing"
-msgstr "Dessine"
-
-#: part/part.cpp:992
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Configure Annotations..."
-msgstr "Null anotationes"
-
-#: part/part.cpp:997
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Play/Pause Presentation"
-msgstr "Reproducter (e pausar)"
-
-#: part/part.cpp:1145
-#, kde-format
-msgid ""
-"You have just modified the open document, but this kind of document can not "
-"be saved.\n"
-"Any modification will be lost once Okular is closed."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1146
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Document can't be saved"
-msgstr "Document sta gardat."
-
-#: part/part.cpp:1175
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Could not open '%1' (%2) "
-msgstr "Ne successat leer %1: %2."
-
-#: part/part.cpp:1229
-#, kde-format
-msgid "The loading of %1 has been canceled."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1245
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Could not open %1. Reason: %2"
-msgstr "Ne successat trovar li nómine %1 in %2."
-
-#: part/part.cpp:1273
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Configure Viewer Backends"
-msgstr "Configurar"
-
-#: part/part.cpp:1275
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Configure Backends"
-msgstr "Configurar..."
-
-#: part/part.cpp:1360
-#, kde-format
-msgid ""
-"The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files "
-"using it."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1360
-#, kde-format
-msgid "ps2pdf not found"
-msgstr "ps2pdf ne esset trovat"
-
-#: part/part.cpp:1365
-#, kde-format
-msgid "PostScript files (%1)"
-msgstr "Files Postscript (%1)"
-
-#: part/part.cpp:1381
-#, kde-format
-msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1510
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Please enter the password to read the document:"
-msgstr "Ples intrar li contrasigne:"
-
-#: part/part.cpp:1512
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Incorrect password. Try again:"
-msgstr "Contrasigne es íncorect. Ples repena denov."
-
-#: part/part.cpp:1518
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Document Password"
-msgstr "Contrasigne del document"
-
-#: part/part.cpp:1638
-#, kde-format
-msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1645
-#, kde-format
-msgid ""
-"This document has forms. Click on the button to interact with them, or use "
-"View -> Show Forms."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1661
-#, kde-format
-msgid ""
-"All editing and interactive features for this document are disabled. Please "
-"save a copy and reopen to edit this document."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1749
-#, kde-format
-msgid ""
-"This document wants to be shown full screen.\n"
-"Leave normal mode and enter presentation mode?"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1751
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Request to Change Viewing Mode"
-msgstr "Cambiar li mode de coloration"
-
-#: part/part.cpp:1752
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Enter Presentation Mode"
-msgstr "_Mode de presentation"
-
-#: part/part.cpp:1753
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Deny Request"
-msgstr "Refusar:"
-
-#: part/part.cpp:1843
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Could not open %1. %2"
-msgstr "Ne successat leer %1: %2."
-
-#: part/part.cpp:1873
-#, kde-format
-msgid ""
-"There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
-"program. Your changes will be lost, because the file can no longer be saved."
-"
Do you want to continue reloading the file?"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1874 part/part.cpp:1881 part/part.cpp:2661
-#, kde-format
-msgid "File Changed"
-msgstr "Un file sta modificat"
-
-#: part/part.cpp:1875
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Continue Reloading"
-msgstr "Continuar"
-
-#: part/part.cpp:1876
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Abort Reloading"
-msgstr "In&terrupter"
-
-#: part/part.cpp:1880
-#, kde-format
-msgid ""
-"There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
-"program. Your changes will be lost, because the file can no longer be saved."
-"
Do you want to continue closing the file?"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1882
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Continue Closing"
-msgstr "ante que cluder?"
-
-#: part/part.cpp:1883
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Abort Closing"
-msgstr "In&terrupter"
-
-#: part/part.cpp:1890
-#, kde-format
-msgid "Do you want to save your changes to \"%1\" or discard them?"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:1890
-#, kde-format
-msgid "Close Document"
-msgstr "Cluder li document"
-
-#: part/part.cpp:2022
-#, kde-format
-msgid ""
-"This link points to a close document action that does not work when using "
-"the embedded viewer."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2028
-#, kde-format
-msgid ""
-"This link points to a quit application action that does not work when using "
-"the embedded viewer."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2120 part/part.cpp:2138
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Reloading the document..."
-msgstr "Recargante un document ex «%s»"
-
-#: part/part.cpp:2295 part/toc.cpp:38
-#, kde-format
-msgid "Contents"
-msgstr "Contenete"
-
-#: part/part.cpp:2324 part/signaturepanel.cpp:47
-#, kde-format
-msgid "Signatures"
-msgstr "Signatures"
-
-#: part/part.cpp:2351
-#, kde-format
-msgid "Go to Page"
-msgstr "Ear a págine"
-
-#: part/part.cpp:2374
-#, kde-format
-msgid "&Page:"
-msgstr "&Págine"
-
-#: part/part.cpp:2467
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Enter the new name of the bookmark:"
-msgstr "Un nómine de marca-págine es mancant."
-
-#: part/part.cpp:2513
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Rename this Bookmark"
-msgstr "_Renominar"
-
-#: part/part.cpp:2516
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Remove this Bookmark"
-msgstr "_Remover"
-
-#: part/part.cpp:2602 part/part.cpp:2603 part/part.cpp:3463
-#: part/signaturepartutils.cpp:87
-#, kde-format
-msgctxt "File type name and pattern"
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: part/part.cpp:2610 part/revisionviewer.cpp:44
-#, kde-format
-msgid "Save As"
-msgstr "Gardar quam"
-
-#: part/part.cpp:2627
-#, kde-format
-msgid ""
-"You have chosen to save an Okular Archive without the file name ending with "
-"the '%1' extension. That is not allowed, do you want to choose a new name?"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2628
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Unsupported extension"
-msgstr "Extension:"
-
-#: part/part.cpp:2629
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Choose New Name"
-msgstr "Selecte un nov nómine"
-
-#: part/part.cpp:2661
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file '%1' has been modified by another program, which means it can no "
-"longer be saved."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2669
-#, kde-format
-msgid ""
-"The current document is protected with a password.
In order to save, "
-"the file needs to be reloaded. You will be asked for the password again and "
-"your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2670 part/part.cpp:2722
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Save - Warning"
-msgstr "Avise: "
-
-#: part/part.cpp:2696
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Could not open the temporary file for saving."
-msgstr "Ne successat remover li temporari file"
-
-#: part/part.cpp:2709
-#, kde-kuit-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not overwrite %1 because that file is read-only. "
-"Try saving to another location or changing that file's permissions."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2721
-#, kde-format
-msgid ""
-"After saving, the current document format requires the file to be reloaded. "
-"Your undo/redo history will be lost.
Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2736 part/part.cpp:2805 part/part.cpp:2826 part/part.cpp:3478
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
-msgstr ""
-"Li archive ne posser esser gardat quam %1. Prova gardar "
-"it a un altri loc."
-
-#: part/part.cpp:2749
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Filled form contents"
-msgstr "Forme"
-
-#: part/part.cpp:2752
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "User annotations"
-msgstr "Null anotationes"
-
-#: part/part.cpp:2757
-#, kde-format
-msgid ""
-"You are about to save changes, but the current file format does not support "
-"saving the following elements. Please use the Okular document archive "
-"format to preserve them."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2761 part/part.cpp:2783
-#, kde-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Avise"
-
-#: part/part.cpp:2762 part/part.cpp:2784
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Save as Okular document archive..."
-msgstr "archive de document de Okular"
-
-#: part/part.cpp:2774
-#, kde-format
-msgid ""
-"You are about to save changes, but the current file format does not support "
-"saving the following elements. Please use the Okular document archive "
-"format to preserve them. Click Continue to save the document and "
-"discard these elements."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2777
-#, kde-format
-msgid ""
-"You are about to save changes, but the current file format does not support "
-"saving the following elements. Please use the Okular document archive "
-"format to preserve them. Click Continue to save, but you will lose "
-"these elements as well as the undo/redo history."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2779
-#, kde-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: part/part.cpp:2779
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Continue losing changes"
-msgstr "Continuar"
-
-#: part/part.cpp:2807
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "File could not be saved in '%1'. %2"
-msgstr "Li file ne posset esser salvat quam «%s»."
-
-#: part/part.cpp:2846
-#, kde-format
-msgid ""
-"Okular cannot copy %1 to the specified location.\n"
-"\n"
-"The document does not exist anymore."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:2882
-#, kde-format
-msgid ""
-"File could not be saved in '%1'. Error: '%2'. Try to save it to another "
-"location."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:3133
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Expand whole section"
-msgstr "Section"
-
-#: part/part.cpp:3134
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Collapse whole section"
-msgstr "Section"
-
-#: part/part.cpp:3135
-#, kde-format
-msgid "Expand all"
-msgstr "Expander omni"
-
-#: part/part.cpp:3136
-#, kde-format
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Contraer omni"
-
-#: part/part.cpp:3147
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Sync Thumbnail with Page"
-msgstr "Sinc"
-
-#: part/part.cpp:3152
-#, kde-format
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Adjuncter un marca-págine"
-
-#: part/part.cpp:3176
-#, kde-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Utensiles"
-
-#: part/part.cpp:3358
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu menu that contains actions to control text to speach"
-msgid "Speak"
-msgstr "Pronunciar"
-
-#: part/part.cpp:3516
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print"
-msgstr "Printar"
-
-#: part/part.cpp:3579
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Printing this document is not allowed."
-msgstr "Proprietás de printation"
-
-#: part/part.cpp:3587
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:3589
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to "
-"bugs.kde.org"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:3669
-#, kde-format
-msgid "Go to the place you were before"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:3673
-#, kde-format
-msgid "Go to the place you were after"
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:3698
-#, kde-format
-msgid ""
-"File Error! Could not create temporary file "
-"%1."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:3710
-#, kde-format
-msgid ""
-"File Error! Could not open the file %1"
-"strong> for uncompression. The file will not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:3714
-#, kde-format
-msgid ""
-"This error typically occurs if you do not have enough permissions to "
-"read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on "
-"the file in the Dolphin file manager, then choose the 'Properties' option, "
-"and select 'Permissions' tab in the opened window."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:3736
-#, kde-format
-msgid ""
-"File Error! Could not uncompress the file "
-"%1. The file will not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:3740
-#, kde-format
-msgid ""
-"This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be "
-"sure, try to decompress the file manually using command-line tools."
-msgstr ""
-
-#: part/part.cpp:3766
-#, kde-format
-msgid "No Bookmarks"
-msgstr "Null marca-págines"
-
-#: part/part.cpp:3837
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "There was a problem sharing the document: %1"
-msgstr "Ne successat cargar li document: %1"
-
-#: part/part.cpp:3837 part/part.cpp:3843
-#, kde-format
-msgid "Share"
-msgstr "Partir"
-
-#: part/part.cpp:3841
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Document shared successfully"
-msgstr "Extration successat"
-
-#: part/part.cpp:3843
-#, kde-format
-msgid "You can find the shared document at: %1"
-msgstr ""
-
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: part/part.rc:19
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "_Modificar"
-
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: part/part.rc:32
-#, kde-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Vise"
-
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: part/part.rc:53
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Go"
-
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: part/part.rc:73
-#, kde-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "U&tensiles"
-
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: part/part.rc:101 shell/shell.rc:24
-#, kde-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Panel de instrumentarium"
-
-#. i18n: ectx: ToolBar (annotationToolBar)
-#: part/part.rc:119
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Annotation Toolbar"
-msgstr "Anotation"
-
-#. i18n: ectx: ToolBar (quickAnnotationToolBar)
-#: part/part.rc:143
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Quick Annotation Toolbar"
-msgstr "&Rapid"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:41
-#, kde-format
-msgid "General Options"
-msgstr "General parametres"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:42
-#, kde-format
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accessibilitá"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:42
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Accessibility Reading Aids"
-msgstr "Letion"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:43
-#, kde-format
-msgid "Performance"
-msgstr "Productivitá"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Performance Tuning"
-msgstr "Ajustar productivitá del gerente de fenestres."
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Configure Viewer"
-msgstr "Configurar"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentation"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Options for Presentation Mode"
-msgstr "In li mode de presentation"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Annotation Options"
-msgstr "Anotation"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:53 part/preferencesdialog.cpp:59
-#, kde-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Redactor"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:53 part/preferencesdialog.cpp:59
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Editor Options"
-msgstr "Parametres del redactor"
-
-#: part/preferencesdialog.cpp:56
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Give the user a hint, that it enabled the option --editor-cmd together with "
-"the current value of the option."
-msgid ""
-"The editor was set by the command line to \n"
-" %1 \n"
-"If you want to use the setting, start okular without the option --editor-cmd"
-msgstr ""
-
-#: part/presentationsearchbar.cpp:77
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Find Next"
-msgstr "Trovar sequent"
-
-#: part/presentationwidget.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "[document title/filename] – Presentation"
-msgid "%1 – Presentation"
-msgstr "Presentation"
-
-#: part/presentationwidget.cpp:221
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Switch Screen"
-msgstr "Ti ecran"
-
-#: part/presentationwidget.cpp:226
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)"
-msgid "Screen %1"
-msgstr "Ti ecran"
-
-#: part/presentationwidget.cpp:233
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Exit Presentation Mode"
-msgstr "Li presentation es finit. Clicca por salir."
-
-#: part/presentationwidget.cpp:367
-#, kde-format
-msgid "Title: %1"
-msgstr "Titul: %1"
-
-#: part/presentationwidget.cpp:372
-#, kde-format
-msgid "Pages: %1"
-msgstr "Págines: %1"
-
-#: part/presentationwidget.cpp:373
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Click to begin"
-msgstr "Comense:"
-
-#: part/presentationwidget.cpp:515
-#, kde-format
-msgctxt "For Presentation"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: part/presentationwidget.cpp:518
-#, kde-format
-msgctxt "For Presentation"
-msgid "Play"
-msgstr "Reproducter"
-
-#: part/presentationwidget.cpp:1619
-#, kde-format
-msgid ""
-"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC "
-"key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
-"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
-msgstr ""
-
-#: part/presentationwidget.cpp:1705
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt ""
-"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode "
-"is active"
-msgid "Giving a presentation"
-msgstr "Presentation"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "Unknown File"
-msgstr "Ínconosset file"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:63
-#, kde-format
-msgid "%1 Properties"
-msgstr "Proprietás de %1"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:117
-#, kde-format
-msgid "%1:"
-msgstr "%1:"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:124
-#, kde-format
-msgid "&Fonts"
-msgstr "&Fondes"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:145
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Reading font information..."
-msgstr "Collectente information pri fondes... %3d%%"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:158
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Page Sizes"
-msgstr "Grandores"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:225
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Extract Font"
-msgstr "Extraer li &fonde..."
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:273
-#, kde-format
-msgid "Type 1"
-msgstr "Tip 1"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:276
-#, kde-format
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Tip 1C"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:279
-#, kde-format
-msgctxt "OT means OpenType"
-msgid "Type 1C (OT)"
-msgstr "Tip 1C (OT)"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:282
-#, kde-format
-msgid "Type 3"
-msgstr "Tip 3"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:285
-#, kde-format
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:288
-#, kde-format
-msgctxt "OT means OpenType"
-msgid "TrueType (OT)"
-msgstr "TrueType (OT)"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:291
-#, kde-format
-msgid "CID Type 0"
-msgstr "CID Tip 0"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:294
-#, kde-format
-msgid "CID Type 0C"
-msgstr "CID Tip 0C"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:297
-#, kde-format
-msgctxt "OT means OpenType"
-msgid "CID Type 0C (OT)"
-msgstr "CID Tip 0C (OT)"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:300
-#, kde-format
-msgid "CID TrueType"
-msgstr "CID TrueType"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:303
-#, kde-format
-msgctxt "OT means OpenType"
-msgid "CID TrueType (OT)"
-msgstr "CID TrueType (OT)"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:306
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "TeX PK"
-msgstr "TeX → PDF"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:309
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "TeX virtual"
-msgstr "TeX"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:312
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "TeX Font Metric"
-msgstr "Metrica:"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:315
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "TeX FreeType-handled"
-msgstr "Behandeln"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:318
-#, kde-format
-msgctxt "Unknown font type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ínconosset"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:331
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Embedded (subset)"
-msgstr "Ne inbedat"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:334
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Fully embedded"
-msgstr "Inbedat"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:344
-#, kde-format
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:347
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Yes (subset)"
-msgstr " (yes o no)"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:350
-#, kde-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:370
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Replacing missing font with another one"
-msgid "%1 (substituting with %2)"
-msgstr "Substituet per"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:372
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "font name not available (empty)"
-msgid "[n/a]"
-msgstr "-"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:386
-#, kde-format
-msgid "Unknown font"
-msgstr "Ínconosset fonde"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:392
-#, kde-format
-msgid "Embedded: %1"
-msgstr "Inbedat: %1"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:426
-#, kde-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nómine"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:429
-#, kde-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:432
-#, kde-format
-msgid "File"
-msgstr "File"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:500
-#, kde-format
-msgid "Page"
-msgstr "Págine"
-
-#: part/propertiesdialog.cpp:503
-#, kde-format
-msgid "Size"
-msgstr "Dimension"
-
-#: part/revisionviewer.cpp:41
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Revision Preview"
-msgstr "Version A:"
-
-#: part/revisionviewer.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Where do you want to save this revision?"
-msgstr "Esque vu vole gardar li modificationes?"
-
-#: part/revisionviewer.cpp:56
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Could not save file %1."
-msgstr "Ne successat gardar li file %s."
-
-#: part/revisionviewer.cpp:75
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Could not view revision."
-msgstr "Version A:"
-
-#: part/searchwidget.cpp:38
-#, kde-format
-msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
-msgstr ""
-
-#: part/searchwidget.cpp:48
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Atenter a MAJ/min"
-
-#: part/searchwidget.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Match Phrase"
-msgstr "frase"
-
-#: part/searchwidget.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Match All Words"
-msgstr "Paroles in:"
-
-#: part/searchwidget.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Match Any Word"
-msgstr "Integri paroles"
-
-#: part/searchwidget.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Filter Options"
-msgstr "_Filtre"
-
-#: part/side_reviews.cpp:65
-#, kde-format
-msgid ""
-"No annotations
To create new annotations press F6 "
-"or select Tools -> Annotations from the menu.
"
-msgstr ""
-
-#: part/side_reviews.cpp:137
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Group by Page"
-msgstr "Gruppar secun..."
-
-#: part/side_reviews.cpp:142
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Group by Author"
-msgstr "de {author}"
-
-#: part/side_reviews.cpp:150
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Show annotations for current page only"
-msgstr "Monstrar s_olmen li actual labor-spacie"
-
-#: part/side_reviews.cpp:160
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Expand all elements"
-msgstr "_Expander omni"
-
-#: part/side_reviews.cpp:162
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Collapse all elements"
-msgstr "_Contraer omni"
-
-#: part/signaturepanel.cpp:101
-#, kde-format
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietás"
-
-#: part/signaturepartutils.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Select certificate to sign with"
-msgstr "_Certificate:"
-
-#: part/signaturepartutils.cpp:46
-#, kde-format
-msgid "Certificates:"
-msgstr "Certificates:"
-
-#: part/signaturepartutils.cpp:59
-#, kde-format
-msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
-msgstr ""
-
-#: part/signaturepartutils.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Enter certificate password"
-msgstr "Intra li contrasigne por li archive «%s»."
-
-#: part/signaturepartutils.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Enter document password"
-msgstr "Contrasigne del document"
-
-#: part/signaturepartutils.cpp:93
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
-"file name and %2 it's extension"
-msgid "%1_signed.%2"
-msgstr "%1_signat.%2"
-
-#: part/signaturepartutils.cpp:95
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Save Signed File As"
-msgstr "Gardar li file quam..."
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:29
-#, kde-format
-msgid "Not Available"
-msgstr "Índisponibil"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Validity Status"
-msgstr "Validitá"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Signature Validity:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Validita del signature: %s"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Document Modifications:"
-msgstr "Gardar li modificationes?"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Extra information: %1"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59
-#, kde-format
-msgid "Signed By:"
-msgstr "Signat de:"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Signing Time:"
-msgstr "Signation"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:62
-#, kde-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "Cause:"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
-#, kde-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Localisation:"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74
-#, kde-format
-msgid "Document Version"
-msgstr "Version del document"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Document Revision of "
-msgid "Document Revision %1 of %2"
-msgstr "%1, o '%2'"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "View Signed Version..."
-msgstr "Signat de:"
-
-#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "View Certificate..."
-msgstr "_Monstrar li certificate"
-
-#: part/thumbnaillist.cpp:1029
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Show bookmarked pages only"
-msgstr "Li document contene solmen vacui págines"
-
-#: part/videowidget.cpp:139
-#, kde-format
-msgctxt "start the movie playback"
-msgid "Play"
-msgstr "Reproducter"
-
-#: part/videowidget.cpp:142
-#, kde-format
-msgctxt "pause the movie playback"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: part/videowidget.cpp:248
-#, kde-format
-msgctxt "stop the movie playback"
-msgid "Stop"
-msgstr "Stoppar"
-
-#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28
-#, kde-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Adjunter..."
-
-#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:31
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "_Modificar..."
-
-#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:35
-#, kde-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Remover"
-
-#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Mover ad-_up"
-
-#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Mover a-bass"
-
-#: part/widgetdrawingtools.cpp:105
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Default Drawing Tool #%1"
-msgstr "1 (predefinit)"
-
-#: part/widgetdrawingtools.cpp:139 part/widgetdrawingtools.cpp:183
-#, kde-format
-msgid "There's already a tool with that name. Using a default one"
-msgstr ""
-
-#: part/widgetdrawingtools.cpp:139 part/widgetdrawingtools.cpp:183
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Duplicated Name"
-msgstr "Deleter %d duplicat elementes"
-
-#: shell/main.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Page of the document to be shown"
-msgstr "Appender li document pos li ultim págine"
-
-#: shell/main.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Start the document in presentation mode"
-msgstr "_Mode de presentation"
-
-#: shell/main.cpp:70
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Start with print dialog"
-msgstr "&Printar"
-
-#: shell/main.cpp:71
-#, kde-format
-msgid "Start with print dialog and exit after printing"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.cpp:72
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "\"Unique instance\" control"
-msgstr "_Instantie"
-
-#: shell/main.cpp:73
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Not raise window"
-msgstr "Levar li fenestre"
-
-#: shell/main.cpp:74
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Find a string on the text"
-msgstr "Trovar textu sur li págine"
-
-#: shell/main.cpp:75
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "sets the external editor command"
-msgstr "Comande del redactor de textus: "
-
-#: shell/main.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "Documents to open. Specify '-' to read from stdin."
-msgstr ""
-
-#: shell/okular_main.cpp:37 shell/okular_main.cpp:134
-#, kde-format
-msgid ""
-"You cannot set the editor command in an already running okular instance. "
-"Please disable the tabs and try again. Please note, that unique is also not "
-"supported when setting the editor command at the commandline.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/okular_main.cpp:150
-#, kde-format
-msgid "Error: Can't open more than one document with the --unique switch"
-msgstr ""
-
-#: shell/okular_main.cpp:156
-#, kde-format
-msgid "Error: Can't open more than one document with the --presentation switch"
-msgstr ""
-
-#: shell/okular_main.cpp:162
-#, kde-format
-msgid "Error: Can't open more than one document with the --print switch"
-msgstr ""
-
-#: shell/okular_main.cpp:168
-#, kde-format
-msgid "Error: Can't open more than one document with the --page switch"
-msgstr ""
-
-#: shell/okular_main.cpp:174
-#, kde-format
-msgid "Error: Can't open more than one document with the --find switch"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell.cpp:91
-#, kde-format
-msgid "Unable to find the Okular component: %1"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell.cpp:146
-#, kde-format
-msgid ""
-"There is already a unique Okular instance running. This instance won't be "
-"the unique one."
-msgstr ""
-
-#: shell/shell.cpp:169
-#, kde-format
-msgid "Unable to find the Okular component."
-msgstr ""
-
-#: shell/shell.cpp:399
-#, kde-format
-msgid ""
-"Click to open a file\n"
-"Click and hold to open a recent file"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell.cpp:400
-#, kde-format
-msgid ""
-"Click to open a file or Click and hold to select a recent file"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell.cpp:413
-#, kde-format
-msgid "Next Tab"
-msgstr "Sequent carte"
-
-#: shell/shell.cpp:419
-#, kde-format
-msgid "Previous Tab"
-msgstr "Precedent carte"
-
-#: shell/shell.cpp:425
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Undo close tab"
-msgstr "Defar: Cluder un carte"
-
-#: shell/shell.cpp:532
-#, kde-format
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Omni files (*)"
-
-#: shell/shell.cpp:533
-#, kde-format
-msgid "All supported files (%1)"
-msgstr "Omni suportat files (%1)"
-
-#: shell/shell.cpp:537
-#, kde-format
-msgid "Open Document"
-msgstr "Aperter un document"
-
-#: shell/shell.cpp:641
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Confirm Close"
-msgstr "Confirmar clusion"
-
-#: shell/shell.cpp:645
-#, kde-format
-msgid "Close Tabs"
-msgstr "Cluder li cartes"
-
-#: shell/shell.cpp:652
-#, kde-format
-msgid "You are about to close %1 tabs. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: shell/shell.cpp:654
-#, kde-format
-msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
-msgstr ""
-
-#: shell/welcomescreen.cpp:64
-#, kde-format
-msgid "&Copy Path"
-msgstr "&Copiar li rute"
-
-#: shell/welcomescreen.cpp:77
-#, kde-format
-msgid "&Open Containing Folder"
-msgstr "&Aperter li contenent fólder"
-
-#: shell/welcomescreen.cpp:89
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "recent items context menu"
-msgid "&Forget This Item"
-msgstr "_Obliviar"
-
-#: shell/welcomescreen.cpp:139
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "on welcome screen"
-msgid "No recent documents"
-msgstr "Null recent documentes"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: shell/welcomescreen.ui:153
-#, kde-format
-msgid "Welcome to Okular"
-msgstr "Benevenit a Okular"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton)
-#: shell/welcomescreen.ui:232
-#, kde-format
-msgctxt "on welcome screen"
-msgid "Open Document..."
-msgstr "Aperter un document..."
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: shell/welcomescreen.ui:377
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "on welcome screen"
-msgid "Recent documents"
-msgstr "Documentes recent"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, forgetAllButton)
-#: shell/welcomescreen.ui:387
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
-msgid "Forget All"
-msgstr "_Obliviar"
-
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, closeButton)
-#: shell/welcomescreen.ui:455
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Hide welcome screen"
-msgstr "Inicial ecran"
diff --git a/po/ie/okular_chm.po b/po/ie/okular_chm.po
deleted file mode 100644
index bcdbca331..000000000
--- a/po/ie/okular_chm.po
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:26+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: lib/ebook_epub.cpp:311
-#, kde-format
-msgid "Unsupported encoding"
-msgstr "Ínsupportat codification"
-
-#: lib/ebook_epub.cpp:311
-#, kde-format
-msgid ""
-"The encoding of this ebook is not supported yet. Please open a bug in "
-"https://bugs.kde.org for support to be added"
-msgstr ""
-"Li codification de ti e-libre ancor ne es suportat. Ples raportar un defecte "
-"che https://bugs.kde.org por adjunter ti supporte"
diff --git a/po/ie/okular_comicbook.po b/po/ie/okular_comicbook.po
deleted file mode 100644
index 84caa52e0..000000000
--- a/po/ie/okular_comicbook.po
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:39+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: document.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Cannot open document, neither unrar nor unarchiver were found."
-msgstr "Ne successat aperter li document, ni unrar ni unarchiver esset trovat."
-
-#: document.cpp:101
-#, kde-format
-msgid ""
-"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
-msgstr ""
-"Li version de unrar in vor sistema ne es apt por aperter files de ComicBook."
-
-#: document.cpp:130
-#, kde-format
-msgid "Unknown ComicBook format."
-msgstr "Ínconosset formate de ComicBook"
diff --git a/po/ie/okular_djvu.po b/po/ie/okular_djvu.po
deleted file mode 100644
index 265baae96..000000000
--- a/po/ie/okular_djvu.po
+++ /dev/null
@@ -1,96 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:12+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: generator_djvu.cpp:136
-#, kde-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Redactor"
-
-#: generator_djvu.cpp:137
-#, kde-format
-msgid "Publisher"
-msgstr "Publicator"
-
-#: generator_djvu.cpp:138
-#, kde-format
-msgid "Volume"
-msgstr "Tom"
-
-#: generator_djvu.cpp:139
-#, kde-format
-msgid "Type of document"
-msgstr "Tip de document"
-
-#: generator_djvu.cpp:141
-#, kde-format
-msgctxt "Unknown number of component files"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ínconosset"
-
-#: generator_djvu.cpp:141
-#, kde-format
-msgid "Component Files"
-msgstr "Files de componentes"
-
-#: kdjvu.cpp:684
-#, kde-format
-msgctxt "Type of DjVu document"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ínconosset"
-
-#: kdjvu.cpp:687
-#, kde-format
-msgctxt "Type of DjVu document"
-msgid "Single Page"
-msgstr "Singul págine"
-
-#: kdjvu.cpp:690
-#, kde-format
-msgctxt "Type of DjVu document"
-msgid "Bundled"
-msgstr ""
-
-#: kdjvu.cpp:693
-#, kde-format
-msgctxt "Type of DjVu document"
-msgid "Indirect"
-msgstr "Índirect"
-
-#: kdjvu.cpp:696
-#, fuzzy, kde-format
-msgctxt "Type of DjVu document"
-msgid "Bundled (old)"
-msgstr "Antiqui hungarian"
-
-#: kdjvu.cpp:699
-#, kde-format
-msgctxt "Type of DjVu document"
-msgid "Indexed (old)"
-msgstr "Indexat (old)"
diff --git a/po/ie/okular_epub.po b/po/ie/okular_epub.po
deleted file mode 100644
index 27bbcd275..000000000
--- a/po/ie/okular_epub.po
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:21+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: converter.cpp:163
-#, kde-format
-msgid "Error while opening the EPub document."
-msgstr "Un error evenit apertente li document EPub."
-
-#: generator_epub.cpp:30
-#, kde-format
-msgid "EPub"
-msgstr "EPub"
-
-#: generator_epub.cpp:30
-#, kde-format
-msgid "EPub Backend Configuration"
-msgstr "Configuration del infrastructura EPub"
diff --git a/po/ie/okular_fax.po b/po/ie/okular_fax.po
deleted file mode 100644
index e688b0eed..000000000
--- a/po/ie/okular_fax.po
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-29 21:51+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: generator_fax.cpp:42
-#, kde-format
-msgid "Unable to load document"
-msgstr "Ne successat cargar li document"
diff --git a/po/ie/okular_fictionbook.po b/po/ie/okular_fictionbook.po
deleted file mode 100644
index d07a3c8be..000000000
--- a/po/ie/okular_fictionbook.po
+++ /dev/null
@@ -1,69 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:33+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: converter.cpp:98
-#, kde-format
-msgid "Document is not a valid FictionBook"
-msgstr "Li document ne es un valid FictionBook"
-
-#: document.cpp:29
-#, kde-format
-msgid "Unable to open document: %1"
-msgstr "Ne successat aperter un document: %1"
-
-#: document.cpp:36
-#, kde-format
-msgid "Document is not a valid ZIP archive"
-msgstr "Documente ne es un valid archive ZIP"
-
-#: document.cpp:42
-#, kde-format
-msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
-msgstr "Ínvalid structura de document (li primari directoria manca)"
-
-#: document.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "No content found in the document"
-msgstr "Null contenete esset trovat in li document"
-
-#: document.cpp:68
-#, kde-format
-msgid "Invalid XML document: %1"
-msgstr "Ínvalid document XML: %1"
-
-#: generator_fb.cpp:26
-#, kde-format
-msgid "FictionBook"
-msgstr "FictionBook"
-
-#: generator_fb.cpp:26
-#, kde-format
-msgid "FictionBook Backend Configuration"
-msgstr "Configuration del infrastructura FictionBook"
diff --git a/po/ie/okular_ghostview.po b/po/ie/okular_ghostview.po
deleted file mode 100644
index 8869c5ccf..000000000
--- a/po/ie/okular_ghostview.po
+++ /dev/null
@@ -1,77 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-29 22:02+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General)
-#: conf/gssettings.kcfg:9
-#, kde-format
-msgid "Use Platform Fonts"
-msgstr "Usar li fondes del platform"
-
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General)
-#: conf/gssettings.kcfg:10
-#, kde-format
-msgid ""
-"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if "
-"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed."
-msgstr ""
-"Esque Ghostscript es permisset usar li fondes del platforme; altrimen, "
-"solmen li fonder inbedat in li document va esser usat."
-
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: conf/gssettingswidget.ui:28
-#, kde-format
-msgid "General Settings"
-msgstr "General parametres"
-
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts)
-#: conf/gssettingswidget.ui:37
-#, kde-format
-msgid "&Use platform fonts"
-msgstr "&Usar li fondes del platform"
-
-#: generator_ghostview.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: generator_ghostview.cpp:82
-#, kde-format
-msgid "Ghostscript Backend Configuration"
-msgstr "Configuration del infrastructura Ghostscript"
-
-#: generator_ghostview.cpp:253
-#, kde-format
-msgid "Document version"
-msgstr "Version del document"
-
-#: generator_ghostview.cpp:259
-#, kde-format
-msgid "Language Level"
-msgstr "Nivelle de lingue"
diff --git a/po/ie/okular_kimgio.po b/po/ie/okular_kimgio.po
deleted file mode 100644
index b9d39dde6..000000000
--- a/po/ie/okular_kimgio.po
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-29 21:50+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: generator_kimgio.cpp:55 generator_kimgio.cpp:78
-#, kde-format
-msgid "Unable to load document: %1"
-msgstr "Ne successat cargar li document: %1"
-
-#: generator_kimgio.cpp:76
-#, kde-format
-msgid ""
-"This document appears malformed. Here is a best approximation of the "
-"document's intended appearance."
-msgstr ""
-"Ti document sembla ínvalid. Vi li melior aproximation del intentet aspecte "
-"del document."
diff --git a/po/ie/okular_markdown.po b/po/ie/okular_markdown.po
deleted file mode 100644
index c91596dac..000000000
--- a/po/ie/okular_markdown.po
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:35+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: converter.cpp:62
-#, kde-format
-msgid "Failed to open the document"
-msgstr "Ne posset aperter li document"
-
-#: converter.cpp:103
-#, kde-format
-msgid "Failed to compile the Markdown document."
-msgstr "Ne successat compilar li document markdown."
-
-#: generator_md.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Enable SmartyPants formatting"
-msgstr "Usar li formate SmartyPants"
-
-#: generator_md.cpp:58
-#, kde-format
-msgid "Markdown"
-msgstr "Markdown"
-
-#: generator_md.cpp:58
-#, kde-format
-msgid "Markdown Backend Configuration"
-msgstr "Configuration del infrastructura Markdown"
diff --git a/po/ie/okular_mobi.po b/po/ie/okular_mobi.po
deleted file mode 100644
index fc881c58b..000000000
--- a/po/ie/okular_mobi.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:24+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: converter.cpp:59
-#, kde-format
-msgid "Error while opening the Mobipocket document."
-msgstr "Un error evenit apertente li document Mobipocket."
-
-#: converter.cpp:64
-#, kde-format
-msgid ""
-"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
-msgstr ""
-"Ti libre es protectet per DRM e posse esser monstrat solmen sur li intentet "
-"aparate"
-
-#: generator_mobi.cpp:25
-#, kde-format
-msgid "Mobipocket"
-msgstr "Mobipocket"
-
-#: generator_mobi.cpp:25
-#, kde-format
-msgid "Mobipocket Backend Configuration"
-msgstr "Configuration del infrastructura Mobipocket"
diff --git a/po/ie/okular_plucker.po b/po/ie/okular_plucker.po
deleted file mode 100644
index c2000db3d..000000000
--- a/po/ie/okular_plucker.po
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:22+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: generator_plucker.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nómine"
diff --git a/po/ie/okular_txt.po b/po/ie/okular_txt.po
deleted file mode 100644
index bf9689019..000000000
--- a/po/ie/okular_txt.po
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:22+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: generator_txt.cpp:25
-#, kde-format
-msgid "Txt"
-msgstr "Textu"
-
-#: generator_txt.cpp:25
-#, kde-format
-msgid "Txt Backend Configuration"
-msgstr "Configuration del infrastructura Txt"
diff --git a/po/ie/okular_xps.po b/po/ie/okular_xps.po
deleted file mode 100644
index 4343bda24..000000000
--- a/po/ie/okular_xps.po
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:35+0700\n"
-"Last-Translator: OIS \n"
-"Language-Team: Interlingue \n"
-"Language: ie\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "OIS"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
-
-#: generator_xps.cpp:1947
-#, kde-format
-msgid "Revision"
-msgstr "Version"
diff --git a/po/nb/okular_poppler.po b/po/nb/okular_poppler.po
index 34df48d8c..87cc336ce 100644
--- a/po/nb/okular_poppler.po
+++ b/po/nb/okular_poppler.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-07 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr "Forbedre tynne linjer:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
-#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:932
+#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:938
#, kde-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -169,43 +169,43 @@ msgstr ""
msgid "Scale mode:"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:930
+#: generator_pdf.cpp:936
#, kde-format
msgctxt "PDF v. "
msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr "PDF v. %1.%2"
-#: generator_pdf.cpp:930
+#: generator_pdf.cpp:936
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: generator_pdf.cpp:931
+#: generator_pdf.cpp:937
#, kde-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Kryptert"
-#: generator_pdf.cpp:931
+#: generator_pdf.cpp:937
#, kde-format
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ukryptert"
-#: generator_pdf.cpp:931
+#: generator_pdf.cpp:937
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
-#: generator_pdf.cpp:932
+#: generator_pdf.cpp:938
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: generator_pdf.cpp:932
+#: generator_pdf.cpp:938
#, kde-format
msgid "Optimized"
msgstr "Optimert"
-#: generator_pdf.cpp:1364
+#: generator_pdf.cpp:1370
#, kde-format
msgid ""
"Signed by: %1\n"
@@ -213,12 +213,12 @@ msgid ""
"Date: %2"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:1570
+#: generator_pdf.cpp:1576
#, kde-format
msgid "Using Poppler %1"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:1572
+#: generator_pdf.cpp:1578
#, kde-format
msgid ""
"Using Poppler %1\n"
@@ -226,17 +226,17 @@ msgid ""
"Built against Poppler %2"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:1619
+#: generator_pdf.cpp:1625
#, kde-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: generator_pdf.cpp:1619
+#: generator_pdf.cpp:1625
#, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr "Oppsett for PDF-motoren"
-#: generator_pdf.cpp:2078
+#: generator_pdf.cpp:2084
#, kde-format
msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
diff --git a/po/se/okular_poppler.po b/po/se/okular_poppler.po
index f507f45ab..0ad50226d 100644
--- a/po/se/okular_poppler.po
+++ b/po/se/okular_poppler.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-07 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Northern Sami translation team \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Enhance thin lines:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines)
-#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:932
+#: conf/pdfsettingswidget.ui:30 generator_pdf.cpp:938
#, kde-format
msgid "No"
msgstr ""
@@ -164,43 +164,43 @@ msgstr ""
msgid "Scale mode:"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:930
+#: generator_pdf.cpp:936
#, kde-format
msgctxt "PDF v. "
msgid "PDF v. %1.%2"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:930
+#: generator_pdf.cpp:936
#, kde-format
msgid "Format"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:931
+#: generator_pdf.cpp:937
#, kde-format
msgid "Encrypted"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:931
+#: generator_pdf.cpp:937
#, kde-format
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:931
+#: generator_pdf.cpp:937
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:932
+#: generator_pdf.cpp:938
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:932
+#: generator_pdf.cpp:938
#, kde-format
msgid "Optimized"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:1364
+#: generator_pdf.cpp:1370
#, kde-format
msgid ""
"Signed by: %1\n"
@@ -208,12 +208,12 @@ msgid ""
"Date: %2"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:1570
+#: generator_pdf.cpp:1576
#, kde-format
msgid "Using Poppler %1"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:1572
+#: generator_pdf.cpp:1578
#, kde-format
msgid ""
"Using Poppler %1\n"
@@ -221,17 +221,17 @@ msgid ""
"Built against Poppler %2"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:1619
+#: generator_pdf.cpp:1625
#, kde-format
msgid "PDF"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:1619
+#: generator_pdf.cpp:1625
#, kde-format
msgid "PDF Backend Configuration"
msgstr ""
-#: generator_pdf.cpp:2078
+#: generator_pdf.cpp:2084
#, kde-format
msgid ""
"Some errors were found in the document, Okular might not be able to show the "
diff --git a/po/zh_CN/okular.po b/po/zh_CN/okular.po
index 2fa28cdcc..58e485d3a 100644
--- a/po/zh_CN/okular.po
+++ b/po/zh_CN/okular.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_chm.po b/po/zh_CN/okular_chm.po
index c9788ca16..eaa97f1fd 100644
--- a/po/zh_CN/okular_chm.po
+++ b/po/zh_CN/okular_chm.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_comicbook.po b/po/zh_CN/okular_comicbook.po
index da8f889db..397de9731 100644
--- a/po/zh_CN/okular_comicbook.po
+++ b/po/zh_CN/okular_comicbook.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_djvu.po b/po/zh_CN/okular_djvu.po
index 53abaf227..f7fa1cb09 100644
--- a/po/zh_CN/okular_djvu.po
+++ b/po/zh_CN/okular_djvu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_dvi.po b/po/zh_CN/okular_dvi.po
index fae6a47a1..03168dc45 100644
--- a/po/zh_CN/okular_dvi.po
+++ b/po/zh_CN/okular_dvi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-09 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_epub.po b/po/zh_CN/okular_epub.po
index 7cec4d301..f4f107c4b 100644
--- a/po/zh_CN/okular_epub.po
+++ b/po/zh_CN/okular_epub.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_fax.po b/po/zh_CN/okular_fax.po
index dc466bbb3..c121ce852 100644
--- a/po/zh_CN/okular_fax.po
+++ b/po/zh_CN/okular_fax.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_fictionbook.po b/po/zh_CN/okular_fictionbook.po
index 11375e853..7b5dd81da 100644
--- a/po/zh_CN/okular_fictionbook.po
+++ b/po/zh_CN/okular_fictionbook.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_ghostview.po b/po/zh_CN/okular_ghostview.po
index 77821e461..daa4c76d4 100644
--- a/po/zh_CN/okular_ghostview.po
+++ b/po/zh_CN/okular_ghostview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_kimgio.po b/po/zh_CN/okular_kimgio.po
index f7130e6d4..85cc5c296 100644
--- a/po/zh_CN/okular_kimgio.po
+++ b/po/zh_CN/okular_kimgio.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_markdown.po b/po/zh_CN/okular_markdown.po
index 6ace0be39..48f9059dd 100644
--- a/po/zh_CN/okular_markdown.po
+++ b/po/zh_CN/okular_markdown.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_mobi.po b/po/zh_CN/okular_mobi.po
index 3e914109f..fe628f992 100644
--- a/po/zh_CN/okular_mobi.po
+++ b/po/zh_CN/okular_mobi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_plucker.po b/po/zh_CN/okular_plucker.po
index 0a35dacc2..0bfc25963 100644
--- a/po/zh_CN/okular_plucker.po
+++ b/po/zh_CN/okular_plucker.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_poppler.po b/po/zh_CN/okular_poppler.po
index ccf1aa5f2..4c51f7eaf 100644
--- a/po/zh_CN/okular_poppler.po
+++ b/po/zh_CN/okular_poppler.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_tiff.po b/po/zh_CN/okular_tiff.po
index 6a34ced54..20325bf95 100644
--- a/po/zh_CN/okular_tiff.po
+++ b/po/zh_CN/okular_tiff.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_txt.po b/po/zh_CN/okular_txt.po
index 2d8b9e6b6..c2c8a9d75 100644
--- a/po/zh_CN/okular_txt.po
+++ b/po/zh_CN/okular_txt.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/okular_xps.po b/po/zh_CN/okular_xps.po
index 6d9887922..d6f4f0d0e 100644
--- a/po/zh_CN/okular_xps.po
+++ b/po/zh_CN/okular_xps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po b/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po
index 130ae9e60..1840847db 100644
--- a/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po
+++ b/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"