|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# |
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012, 2013. |
|
|
# elkana bardugo <ttv200@gmail.com>, 2016. |
|
|
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata |
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 07:46+0300\n" |
|
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" |
|
|
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" |
|
|
"Language: he\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " |
|
|
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:52 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Import KWin Script" |
|
|
msgstr "ייבוא סקריפט של KWin" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:53 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "KWin Script (*.kwinscript)" |
|
|
msgstr "סקריפטים של KWin (*.kwinscript)" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:65 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Cannot import selected script.\n" |
|
|
"%1" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"אי אפשר לייבא את הסקריפט.\n" |
|
|
"%1" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:69 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" |
|
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported." |
|
|
msgstr "הסקריפט „%1” יובא בהצלחה." |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:131 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" |
|
|
msgstr "שגיאה בהסרת סקריפט KWin: %1" |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:23 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Install from File…" |
|
|
msgstr "התקנה מקובץ…" |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:27 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@action:button get new KWin scripts" |
|
|
msgid "Get New…" |
|
|
msgstr "הורדת חדש…" |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:65 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
|
msgid "Delete…" |
|
|
msgstr "מחיקה…" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
#~ msgid "Your names" |
|
|
#~ msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
#~ msgid "Your emails" |
|
|
#~ msgstr "kde-l10n-he@kde.org" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "KWin Scripts" |
|
|
#~ msgstr "סקריפטים של KWin" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure KWin scripts" |
|
|
#~ msgstr "הגדרה של סקריפטים של KWin" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tamás Krutki" |
|
|
#~ msgstr "Tamás Krutki" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "KWin script configuration" |
|
|
#~ msgstr "הגדרות של סקריפטים של KWin" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import KWin script..." |
|
|
#~ msgstr "ייבוא סקריפט של KWin.."
|
|
|
|