|
|
# Copyright (C) 2024 This file is copyright: |
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package. |
|
|
# |
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Kishore G <kishore96@gmail.com> |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 00:40+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:42+0530\n" |
|
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" |
|
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
|
"Language: ta\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" |
|
|
|
|
|
#: layoutpreview.cpp:127 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Show Desktop" |
|
|
msgstr "பணிமேடையை காட்டு" |
|
|
|
|
|
#: layoutpreview.cpp:157 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "An example Desktop Name" |
|
|
msgid "Desktop 1" |
|
|
msgstr "பணிமேடை 1" |
|
|
|
|
|
#: main.cpp:69 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Main" |
|
|
msgstr "முதன்மையானது" |
|
|
|
|
|
#: main.cpp:70 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Alternative" |
|
|
msgstr "இன்னொன்று" |
|
|
|
|
|
#: main.cpp:72 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Get New Task Switchers..." |
|
|
msgid "Get New Task Switcher Styles…" |
|
|
msgstr "புதிய சாளர மாற்றிகளை பெறுங்கள்…" |
|
|
|
|
|
#: main.cpp:90 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." |
|
|
msgstr "தற்போதைய குவியக் கொள்கை, சாளரங்களுக்கிடையே தாவுவதற்கு இடைஞ்சலாக இருக்கும்." |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) |
|
|
#: main.ui:32 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Content" |
|
|
msgstr "உள்ளடக்கம்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop) |
|
|
#: main.ui:41 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Include \"Show Desktop\" entry" |
|
|
msgstr "பணிமேடையை காட்டுவதற்கான பதிவை காட்டு" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo) |
|
|
#: main.ui:55 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Recently used" |
|
|
msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியவை" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, switchingModeCombo) |
|
|
#: main.ui:60 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Stacking order" |
|
|
msgstr "அடுக்குவரிசை" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow) |
|
|
#: main.ui:68 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Only one window per application" |
|
|
msgstr "ஒவ்வொரு செயலிக்கும் ஒரு சாளரம் மட்டும்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orderMinimized) |
|
|
#: main.ui:78 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Order minimized windows after unminimized windows" |
|
|
msgstr "ஒதுக்கப்பட்டுள்ள சாளரங்களை மற்றவற்றிற்கு பிறகு காட்டு" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) |
|
|
#: main.ui:88 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Sort order:" |
|
|
msgstr "வரிசைப்படுத்தும் முறை:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
|
#: main.ui:114 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Filter windows by" |
|
|
msgstr "சாளரங்களை இதன்படி வடிகட்டு:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops) |
|
|
#: main.ui:123 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Virtual desktops" |
|
|
msgstr "மெய்நிகர் பணிமேடைகள்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop) |
|
|
#: main.ui:167 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Current desktop" |
|
|
msgstr "தற்போதைய பணிமேடை" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops) |
|
|
#: main.ui:174 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "All other desktops" |
|
|
msgstr "எந்த பணிமேடையேனும்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities) |
|
|
#: main.ui:184 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Activities" |
|
|
msgstr "செயல்பாடுகள்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity) |
|
|
#: main.ui:228 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Current activity" |
|
|
msgstr "தற்போதைய செயல்பாடு" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities) |
|
|
#: main.ui:235 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "All other activities" |
|
|
msgstr "எந்த செயல்பாடேனும்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens) |
|
|
#: main.ui:245 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Screens" |
|
|
msgstr "திரைகள்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen) |
|
|
#: main.ui:289 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Current screen" |
|
|
msgstr "தற்போதைய திரை" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens) |
|
|
#: main.ui:296 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "All other screens" |
|
|
msgstr "எந்த திரையேனும்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization) |
|
|
#: main.ui:306 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Minimization" |
|
|
msgstr "ஒதுக்கிய நிலை" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows) |
|
|
#: main.ui:350 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Visible windows" |
|
|
msgstr "பார்க்கக்கூடிய சாளரங்கள்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows) |
|
|
#: main.ui:357 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Hidden windows" |
|
|
msgstr "மறைந்துள்ள சாளரங்கள்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) |
|
|
#: main.ui:396 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Shortcuts" |
|
|
msgstr "சுருக்குவழிகள்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) |
|
|
#: main.ui:405 main.ui:448 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Forward" |
|
|
msgstr "முன்னே" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: main.ui:428 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "All windows" |
|
|
msgstr "அனைத்து சாளரங்கள்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) |
|
|
#: main.ui:438 main.ui:458 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Reverse" |
|
|
msgstr "பின்னே" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
|
#: main.ui:480 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Current application" |
|
|
msgstr "தற்போதைய செயலி" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) |
|
|
#: main.ui:499 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Visualization" |
|
|
msgstr "அசைவூட்டம்" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, effectCombo) |
|
|
#: main.ui:529 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active." |
|
|
msgstr "பணிமேடை அசைவூட்டங்கள் இயக்கப்பட்டிருக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய அசைவூட்டம்." |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows) |
|
|
#: main.ui:559 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other " |
|
|
"windows. This option requires desktop effects to be active." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"மற்ற சாளரங்களை மங்கலாக்குவதன் மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாளரம் முன்னிலைப்படுத்தப்படும். " |
|
|
"இத்தேர்வை பயன்படுத்த பணிமேடை அசைவூட்டங்களை இயக்க வேண்டும்." |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightWindows) |
|
|
#: main.ui:562 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Show selected window" |
|
|
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாளரத்தை முன்னிலைப்படுத்து" |
|
|
|
|
|
#: shortcutsettings.cpp:132 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Walk Through Windows" |
|
|
msgstr "சாளரங்களின் பட்டியலில் முன்னே செல்" |
|
|
|
|
|
#: shortcutsettings.cpp:133 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Walk Through Windows (Reverse)" |
|
|
msgstr "சாளரங்களின் பட்டியலில் பின்னே செல்" |
|
|
|
|
|
#: shortcutsettings.cpp:134 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Walk Through Windows of Current Application" |
|
|
msgstr "தற்போதைய செயலியின் சாளரங்களின் பட்டியலில் முன்னே செல்" |
|
|
|
|
|
#: shortcutsettings.cpp:135 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" |
|
|
msgstr "தற்போதைய செயலியின் சாளரங்களின் பட்டியலில் பின்னே செல்" |
|
|
|
|
|
#: shortcutsettings.cpp:137 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Walk Through Windows Alternative" |
|
|
msgstr "சாளரங்களின் பட்டியலில் வேறுவிதமாக முன்னே செல்" |
|
|
|
|
|
#: shortcutsettings.cpp:138 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" |
|
|
msgstr "சாளரங்களின் பட்டியலில் வேறுவிதமாக பின்னே செல்" |
|
|
|
|
|
#: shortcutsettings.cpp:139 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" |
|
|
msgstr "தற்போதைய செயலியின் சாளரங்களின் பட்டியலில் வேறுவிதமாக முன்னே செல்" |
|
|
|
|
|
#: shortcutsettings.cpp:140 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" |
|
|
msgstr "தற்போதைய செயலியின் சாளரங்களின் பட்டியலில் வேறுவிதமாக பின்னே செல்" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "KWin" |
|
|
#~ msgstr "கேவின்"
|
|
|
|