You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
147 lines
4.9 KiB
147 lines
4.9 KiB
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 13:38+0000\n" |
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" |
|
"Language: pt\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
"X-POFile-SpellExtra: kcmkwincompositing Rivo KWin XRender VSync Laks pre\n" |
|
"X-POFile-SpellExtra: GLSL good space Lanczos fast ARB NVidia wrap GPU\n" |
|
"X-POFile-SpellExtra: white XRenderSetPictureFilter GLNEAREST GLLINEAR\n" |
|
"X-POFile-SpellExtra: Shading shaders Shaders Kolor Manager GLFRONT GLBACK\n" |
|
"X-POFile-SpellExtra: Sinc GLX EGL\n" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning) |
|
#: compositing.ui:31 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n" |
|
"This was most likely due to a driver bug.\n" |
|
"If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n" |
|
"you can reset this protection but be aware that this might result in an " |
|
"immediate crash!" |
|
msgstr "" |
|
"A composição por OpenGL (a predefinida) fez estoirar o KWin no passado.\n" |
|
"Provavelmente isso aconteceu por um erro no controlador gráfico.\n" |
|
"Se pensa que entretanto actualizou para um controlador mais estável,\n" |
|
"poderá retirar esta protecção, mas tenha em mente que isto poderá resultar\n" |
|
"num estoiro imediato!" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, windowThumbnailWarning) |
|
#: compositing.ui:44 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of " |
|
"windows. This can result in windows not suspending their work when minimized." |
|
msgstr "" |
|
"Manter a miniatura da janela interfere sempre com o estado minimizado das " |
|
"janelas. Isto poderá fazer com que as janelas não suspendam o seu trabalho " |
|
"se estiverem minimizadas." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel) |
|
#: compositing.ui:56 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Compositing:" |
|
msgstr "Composição:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Enabled) |
|
#: compositing.ui:63 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Enable on startup" |
|
msgstr "Activar no arranque" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing) |
|
#: compositing.ui:72 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n" |
|
" This brings performance improvements for e.g. games.\n" |
|
" The setting can be overruled by window-specific rules." |
|
msgstr "" |
|
"As aplicações podem dar uma sugestão para bloquear a composição quando a " |
|
"janela estiver aberta.\n" |
|
" Isto traz melhorias de performance p.ex. para os jogos.\n" |
|
" A configuração poderá ser substituída pelas regras específicas da janela." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing) |
|
#: compositing.ui:75 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Allow applications to block compositing" |
|
msgstr "Permitir às aplicações bloquearem a composição" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel) |
|
#: compositing.ui:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Animation speed:" |
|
msgstr "Velocidade da animação:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
#: compositing.ui:119 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Very slow" |
|
msgstr "Muito lenta" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
#: compositing.ui:139 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Instant" |
|
msgstr "Instantânea" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HiddenPreviews) |
|
#: compositing.ui:151 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Keep window thumbnails:" |
|
msgstr "Manter as miniaturas da janela:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) |
|
#: compositing.ui:159 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Never" |
|
msgstr "Nunca" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) |
|
#: compositing.ui:164 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Only for Shown Windows" |
|
msgstr "Apenas para as Janelas Visíveis" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) |
|
#: compositing.ui:169 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Always" |
|
msgstr "Sempre" |
|
|
|
#: main.cpp:78 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Re-enable OpenGL detection" |
|
msgstr "Reactivar a detecção do OpenGL" |
|
|
|
#~ msgid "Latency:" |
|
#~ msgstr "Latência:" |
|
|
|
#~ msgid "Force lowest latency (may cause dropped frames)" |
|
#~ msgstr "Forçar uma menor latência (pode causar a perda de imagens)" |
|
|
|
#~ msgid "Prefer lower latency" |
|
#~ msgstr "Preferir uma menor latência" |
|
|
|
#~ msgid "Balance of latency and smoothness" |
|
#~ msgstr "Balanço entre latência e suavidade" |
|
|
|
#~ msgid "Prefer smoother animations" |
|
#~ msgstr "Preferir as animações mais suaves" |
|
|
|
#~ msgid "Force smoothest animations" |
|
#~ msgstr "Forçar as animações mais suaves" |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows" |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Reduzir a latência, permitindo a criação de intermitências com as janelas " |
|
#~ "de ecrã completo"
|
|
|