You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
93 lines
2.3 KiB
93 lines
2.3 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright: |
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package. |
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kwin\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:40+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 11:24+0100\n" |
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" |
|
"Language: pt\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-POFile-SpellExtra: Vlad Zagorodniy Zahorodnii\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
#: ui/Effect.qml:97 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Author: %1\n" |
|
"License: %2" |
|
msgstr "" |
|
"Autor: %1\n" |
|
"Licença: %2" |
|
|
|
#: ui/Effect.qml:125 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Show/Hide Video" |
|
msgstr "Mostrar/Esconder o Vídeo" |
|
|
|
#: ui/Effect.qml:136 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgctxt "@info:tooltip" |
|
#| msgid "Configure..." |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Configure…" |
|
msgstr "Configurar..." |
|
|
|
#: ui/main.qml:25 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@action:button get new KWin effects" |
|
msgid "Get New…" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:44 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " |
|
"effect's settings." |
|
msgstr "" |
|
"Sugestão: Para descobrir ou configurar como se activa um efeito, veja a " |
|
"configuração do efeito." |
|
|
|
#: ui/main.qml:66 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Configure Filter" |
|
msgstr "Configurar o Filtro" |
|
|
|
#: ui/main.qml:78 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Exclude unsupported effects" |
|
msgstr "Excluir os efeitos não suportados" |
|
|
|
#~ msgid "Exclude internal effects" |
|
#~ msgstr "Excluir os efeitos internos" |
|
|
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..." |
|
#~ msgstr "Obter Novos Efeitos do Ecrã..." |
|
|
|
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects." |
|
#~ msgstr "Este módulo permite-lhe configurar os efeitos do ecrã." |
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your names" |
|
#~ msgstr "José Nuno Pires" |
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your emails" |
|
#~ msgstr "zepires@gmail.com" |
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects" |
|
#~ msgstr "Efeitos do Ecrã" |
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii" |
|
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii" |
|
|
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects" |
|
#~ msgstr "Obter Novos Efeitos do Ecrã"
|
|
|