You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
105 lines
3.1 KiB
105 lines
3.1 KiB
# Translation of kcmkwincompositing into Japanese. |
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp> |
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase package. |
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010. |
|
# Fuminobu TAKEYAMA <ftake@geeko.jp>, 2015. |
|
# TAKANO Yuji <takachan@running-dog.net>, 2015. |
|
# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2015. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 02:25+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 20:28+0900\n" |
|
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n" |
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" |
|
"Language: ja\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
"X-Accelerator-Marker: &\n" |
|
"X-Text-Markup: kde4\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Yukiko Bando, Ryuichi Yamada" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp, ryuichi_ya220@outlook.jp" |
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:46 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
msgid "Accessibility" |
|
msgstr "アクセシビリティ" |
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:47 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
msgid "Appearance" |
|
msgstr "外観" |
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:48 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
msgid "Focus" |
|
msgstr "フォーカス" |
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:49 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
msgid "Peek at Desktop Animation" |
|
msgstr "ウィンドウを隠す際のアニメーション" |
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:50 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
msgid "Tools" |
|
msgstr "ツール" |
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:51 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
msgid "Virtual Desktop Switching Animation" |
|
msgstr "仮想デスクトップ切り替えアニメーション" |
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:52 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
msgid "Window Management" |
|
msgstr "ウィンドウ管理" |
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:53 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
msgid "Window Open/Close Animation" |
|
msgstr "ウィンドウ開閉アニメーション" |
|
|
|
#: effectsmodel.cpp:232 |
|
#, kde-format |
|
msgid "KWin development team" |
|
msgstr "KWin 開発チーム" |
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:71 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Error message" |
|
msgid "Could not locate package metadata" |
|
msgstr "パッケージのメタデータが見つかりませんでした" |
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:77 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Required file does not exist" |
|
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file" |
|
msgstr "%1 は有効な matadata.json ファイルを含んでいません" |
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:83 genericscriptedconfig.cpp:89 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Required file does not exist" |
|
msgid "%1 does not exist" |
|
msgstr "%1 は存在しません"
|
|
|