You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
98 lines
2.5 KiB
98 lines
2.5 KiB
# Spanish translations for kcm_kwin_effects.po package. |
|
# Copyright (C) 2019 This file is copyright: |
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package. |
|
# |
|
# Automatically generated, 2019. |
|
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2019, 2023. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kcm_kwin_effects\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 00:40+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 12:24+0200\n" |
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" |
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" |
|
"Language: es\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" |
|
|
|
#: ui/Effect.qml:97 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Author: %1\n" |
|
"License: %2" |
|
msgstr "" |
|
"Autor: %1\n" |
|
"Licencia: %2" |
|
|
|
#: ui/Effect.qml:125 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Show/Hide Video" |
|
msgstr "Mostrar/ocultar vídeo" |
|
|
|
#: ui/Effect.qml:136 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Configure…" |
|
msgstr "Configurar..." |
|
|
|
#: ui/main.qml:25 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@action:button get new KWin effects" |
|
msgid "Get New…" |
|
msgstr "Obtener novedades..." |
|
|
|
#: ui/main.qml:44 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " |
|
"effect's settings." |
|
msgstr "" |
|
"Consejo: Para descubrir o configurar cómo activar un efecto, consulte las " |
|
"preferencias del efecto." |
|
|
|
#: ui/main.qml:66 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Configure Filter" |
|
msgstr "Configurar filtro" |
|
|
|
#: ui/main.qml:78 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Exclude unsupported effects" |
|
msgstr "Excluir los efectos no permitidos" |
|
|
|
#~ msgid "Exclude internal effects" |
|
#~ msgstr "Excluir los efectos internos" |
|
|
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..." |
|
#~ msgstr "Obtener nuevos efectos de escritorio..." |
|
|
|
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects." |
|
#~ msgstr "Este módulo le permite configurar los efectos del escritorio." |
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your names" |
|
#~ msgstr "Eloy Cuadra" |
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your emails" |
|
#~ msgstr "ecuadra@eloihr.net" |
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects" |
|
#~ msgstr "Efectos del escritorio" |
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii" |
|
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii" |
|
|
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects" |
|
#~ msgstr "Descargar nuevos efectos de escritorio" |
|
|
|
#~ msgid "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor" |
|
#~ msgstr "Excluir los efectos de escritorio no permitidos por el compositor" |
|
|
|
#~ msgid "Search..." |
|
#~ msgstr "Buscar..."
|
|
|