You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
74 lines
2.3 KiB
74 lines
2.3 KiB
# Copyright (C) 2023 This file is copyright: |
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package. |
|
# |
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Enol P. <enolp@softastur.org> |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kwin\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 00:39+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 01:17+0100\n" |
|
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" |
|
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" |
|
"Language: ast\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" |
|
|
|
#: ui/main.qml:32 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Some legacy X11 apps require the ability to read keystrokes typed in other " |
|
"apps for certain features, such as handling global keyboard shortcuts. This " |
|
"is allowed by default. However other features may require the ability to " |
|
"read all keys, and this is disabled by default for security reasons. If you " |
|
"need to use such apps, you can choose your preferred balance of security and " |
|
"functionality here." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:48 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Allow legacy X11 apps to read keystrokes typed in all apps:" |
|
msgstr "" |
|
"Permitir que les aplicaciones heredaes de X11 llean les pulsaciones de " |
|
"tecles feches en toles aplicaciones:" |
|
|
|
#: ui/main.qml:49 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Never" |
|
msgstr "Enxamás" |
|
|
|
#: ui/main.qml:55 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Only Meta, Control, Alt and Shift keys" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:61 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"As above, plus any key typed while the Control, Alt, or Meta keys are pressed" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:68 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Always" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:78 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Additionally include mouse buttons" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:89 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Note that using this setting will reduce system security to that of the X11 " |
|
"session by permitting malicious software to steal passwords and spy on the " |
|
"text that you type. Make sure you understand and accept this risk." |
|
msgstr "" |
|
"Decátate qu'usar esta opción va amenorgar la seguranza del sistema a la de " |
|
"la sesión X11 permitiendo que'l software malicioso robe contraseñes y " |
|
"escluque'l testu qu'escribas. Asegúrate de qu'entiendes y aceptes esti " |
|
"riesgu."
|
|
|