You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
119 lines
3.3 KiB
119 lines
3.3 KiB
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# |
|
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2012, 2013, 2017, 2018, 2020, 2022. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 16:10+0200\n" |
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" |
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
"Language: sv\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
#: module.cpp:49 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Import KWin Script" |
|
msgstr "Importera Kwin-skript" |
|
|
|
#: module.cpp:50 |
|
#, kde-format |
|
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" |
|
msgstr "*.kwinscript|Kwin-skript (*.kwinscript)" |
|
|
|
#: module.cpp:61 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" |
|
msgid "" |
|
"Cannot import selected script.\n" |
|
"%1" |
|
msgstr "" |
|
"Kan inte importera valt skript.\n" |
|
"%1" |
|
|
|
#: module.cpp:65 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" |
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported." |
|
msgstr "Skriptet \"%1\" importerades med lyckat resultat." |
|
|
|
#: module.cpp:124 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" |
|
msgstr "Fel vid avinstallation av Kwin-skript: %1" |
|
|
|
#: ui/main.qml:23 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Install from File..." |
|
msgid "Install from File…" |
|
msgstr "Installera från fil..." |
|
|
|
#: ui/main.qml:27 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Get New Scripts..." |
|
msgctxt "@action:button get new KWin scripts" |
|
msgid "Get New…" |
|
msgstr "Hämta nya skript..." |
|
|
|
#: ui/main.qml:65 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgctxt "@info:tooltip" |
|
#| msgid "Delete..." |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Delete…" |
|
msgstr "Ta bort..." |
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your names" |
|
#~ msgstr "Stefan Asserhäll" |
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your emails" |
|
#~ msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" |
|
|
|
#~ msgid "KWin Scripts" |
|
#~ msgstr "Kwin-skript" |
|
|
|
#~ msgid "Configure KWin scripts" |
|
#~ msgstr "Anpassa Kwin-skript" |
|
|
|
#~ msgid "Tamás Krutki" |
|
#~ msgstr "Tamás Krutki" |
|
|
|
#~ msgid "KWin script configuration" |
|
#~ msgstr "Inställning av Kwin-skript" |
|
|
|
#~ msgid "Import KWin script..." |
|
#~ msgstr "Importera Kwin-skript..." |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " |
|
#~ "same name or there is a permission problem." |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Kan inte importera valt skript. Kanske finns det redan ett skript med " |
|
#~ "samma namn, eller har ett problem med rättigheter uppstått." |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "The selected script was exported successfully!" |
|
#~ msgid "The selected script was exported successfully." |
|
#~ msgstr "Det markerade skriptet exporterades med lyckat resultat." |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "An error occurred, the selected script could not be exported!" |
|
#~ msgid "An error occurred, the selected script could not be exported." |
|
#~ msgstr "Ett fel uppstod. Det markerade skriptet kunde inte exporteras." |
|
|
|
#~ msgid "Do you really want to delete the selected script?" |
|
#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort det markerade skriptet?" |
|
|
|
#~ msgid "Remove KWin script" |
|
#~ msgstr "Ta bort Kwin-skript" |
|
|
|
#~ msgid "Remove selected KWin script" |
|
#~ msgstr "Ta bort markerat Kwin-skript"
|
|
|