|
|
# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2019. |
|
|
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2021, 2023. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: kwin\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-07 01:42+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 08:56+0200\n" |
|
|
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n" |
|
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" |
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" |
|
|
"X-Environment: kde\n" |
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n" |
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n" |
|
|
|
|
|
#: ui/Effect.qml:97 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Author: %1\n" |
|
|
"License: %2" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Auteur : %1\n" |
|
|
"Licence : %2" |
|
|
|
|
|
#: ui/Effect.qml:125 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
|
msgid "Show/Hide Video" |
|
|
msgstr "Afficher / Masquer la vidéo" |
|
|
|
|
|
#: ui/Effect.qml:136 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
|
msgid "Configure…" |
|
|
msgstr "Configurer..." |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:25 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@action:button get new KWin effects" |
|
|
msgid "Get New…" |
|
|
msgstr "Obtenir des nouveautés…" |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:44 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " |
|
|
"effect's settings." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Remarque : pour trouver ou pour savoir comment configurer un effet, veuillez " |
|
|
"regarder dans les paramètres de l'effet." |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:66 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Configure Filter" |
|
|
msgstr "Configurer le filtre" |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:78 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Exclude unsupported effects" |
|
|
msgstr "Exclure les effets non pris en charge" |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:86 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Exclude internal effects" |
|
|
msgstr "Exclure les effets internes" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..." |
|
|
#~ msgstr "Obtenir de nouveaux effets de bureau..." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "This module lets you configure desktop effects." |
|
|
#~ msgstr "Ce module vous permet de configurer les effets de bureau." |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
#~ msgid "Your names" |
|
|
#~ msgstr "Simon Depiets" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
#~ msgid "Your emails" |
|
|
#~ msgstr "sdepiets@gmail.com" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Effects" |
|
|
#~ msgstr "Effets de bureau" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vlad Zahorodnii" |
|
|
#~ msgstr "Vlad Zahorodnii" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Download New Desktop Effects" |
|
|
#~ msgstr "Télécharger de nouveaux effets de bureau" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Exclude Desktop Effects not supported by the Compositor" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "Exclure les effets de bureau qui ne sont pas pris en charge par le " |
|
|
#~ "compositeur" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Search..." |
|
|
#~ msgstr "Chercher…"
|
|
|
|