You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
98 lines
2.6 KiB
98 lines
2.6 KiB
# KDE Finnish translation sprint participants: |
|
# Author: Lliehu |
|
# Author: Niklas Laxström |
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2013, 2022. |
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2017, 2018, 2020, 2023. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kcm-kwin-scripts\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:38+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 21:32+0300\n" |
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" |
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
"Language: fi\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:19+0000\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
#: module.cpp:49 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Import KWin Script" |
|
msgstr "Tuo KWin-skripti" |
|
|
|
#: module.cpp:50 |
|
#, kde-format |
|
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" |
|
msgstr "*.kwinscript|KWin-skriptit (*.kwinscript)" |
|
|
|
#: module.cpp:61 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" |
|
msgid "" |
|
"Cannot import selected script.\n" |
|
"%1" |
|
msgstr "" |
|
"Valittua skriptiä ei voi tuoda.\n" |
|
"%1" |
|
|
|
#: module.cpp:65 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" |
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported." |
|
msgstr "Skripti ”%1” tuotiin onnistuneesti." |
|
|
|
#: module.cpp:124 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" |
|
msgstr "Virhe poistettaessa KWin-skriptin asennusta: %1" |
|
|
|
#: ui/main.qml:23 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Install from File…" |
|
msgstr "Asenna tiedostosta…" |
|
|
|
#: ui/main.qml:27 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@action:button get new KWin scripts" |
|
msgid "Get New…" |
|
msgstr "Hae uusia…" |
|
|
|
#: ui/main.qml:65 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Delete…" |
|
msgstr "Poista…" |
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your names" |
|
#~ msgstr "Niklas Laxström, Tommi Nieminen" |
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your emails" |
|
#~ msgstr "niklas.laxstrom@gmail.com, translator@legisign.org" |
|
|
|
#~ msgid "KWin Scripts" |
|
#~ msgstr "KWin-skriptit" |
|
|
|
#~ msgid "Configure KWin scripts" |
|
#~ msgstr "KWin-skriptien asetukset" |
|
|
|
#~ msgid "Tamás Krutki" |
|
#~ msgstr "Tamás Krutki" |
|
|
|
#~ msgid "KWin script configuration" |
|
#~ msgstr "KWinin skriptiasetukset" |
|
|
|
#~ msgid "Import KWin script..." |
|
#~ msgstr "Tuo KWin-skripti…" |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " |
|
#~ "same name or there is a permission problem." |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Valitun skriptin tuonti epäonnistui: samanniminen skripti on jo olemassa " |
|
#~ "tai on käyttöoikeusongelma."
|
|
|