You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
108 lines
3.3 KiB
108 lines
3.3 KiB
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# |
|
# |
|
# Svetlana Kolyada <kolyadas89@gmail.com>, 2012. |
|
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012. |
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019. |
|
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2021, 2022. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 02:02+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 15:10+0300\n" |
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" |
|
"Language: ru\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" |
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
"X-Environment: kde\n" |
|
"X-Accelerator-Marker: &\n" |
|
"X-Text-Markup: kde4\n" |
|
|
|
#: module.cpp:50 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Import KWin Script" |
|
msgstr "Импорт сценария KWin" |
|
|
|
#: module.cpp:51 |
|
#, kde-format |
|
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" |
|
msgstr "Сценарии KWin (*.kwinscript)" |
|
|
|
#: module.cpp:62 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" |
|
msgid "" |
|
"Cannot import selected script.\n" |
|
"%1" |
|
msgstr "" |
|
"Не удалось импортировать выбранный сценарий.\n" |
|
"%1" |
|
|
|
#: module.cpp:66 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" |
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported." |
|
msgstr "Сценарий «%1» успешно импортирован." |
|
|
|
#: module.cpp:125 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" |
|
msgstr "Ошибка при удалении сценария KWin: %1" |
|
|
|
#: ui/main.qml:23 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Install from File..." |
|
msgid "Install from File…" |
|
msgstr "Установить из файла..." |
|
|
|
#: ui/main.qml:27 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Get New Scripts..." |
|
msgctxt "@action:button get new KWin scripts" |
|
msgid "Get New…" |
|
msgstr "Загрузить новые сценарии..." |
|
|
|
#: ui/main.qml:65 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgctxt "@info:tooltip" |
|
#| msgid "Delete..." |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Delete…" |
|
msgstr "Удалить…" |
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your names" |
|
#~ msgstr "Светлана Коляда" |
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your emails" |
|
#~ msgstr "kolyadas89@gmail.com" |
|
|
|
#~ msgid "KWin Scripts" |
|
#~ msgstr "Сценарии KWin" |
|
|
|
#~ msgid "Configure KWin scripts" |
|
#~ msgstr "Настройка сценариев KWin" |
|
|
|
#~ msgid "Tamás Krutki" |
|
#~ msgstr "Тамаш Крутки (Tamás Krutki)" |
|
|
|
#~ msgid "KWin script configuration" |
|
#~ msgstr "Параметры сценария KWin" |
|
|
|
#~ msgid "Import KWin script..." |
|
#~ msgstr "Импорт сценария KWin..." |
|
|
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " |
|
#~ "same name or there is a permission problem." |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Не удалось импортировать выбранный сценарий: сценарий с таким именем уже " |
|
#~ "существует или имеются проблемы с правами доступа."
|
|
|