|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# |
|
|
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 02:02+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 14:26+0530\n" |
|
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" |
|
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
|
"Language: mr\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:50 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Import KWin script..." |
|
|
msgid "Import KWin Script" |
|
|
msgstr "के-विन स्क्रिप्ट आयात करा..." |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:51 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:62 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Cannot import selected script.\n" |
|
|
"%1" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:66 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" |
|
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:125 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:23 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Install from File…" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:27 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Get New Script..." |
|
|
msgctxt "@action:button get new KWin scripts" |
|
|
msgid "Get New…" |
|
|
msgstr "नवीन स्क्रिप्ट घ्या..." |
|
|
|
|
|
#: ui/main.qml:65 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
|
msgid "Delete…" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
#~ msgid "Your names" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "संदिप शेडमाके, \n" |
|
|
#~ "चेतन खोना" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
#~ msgid "Your emails" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "sandeep.shedmake@gmail.com, \n" |
|
|
#~ "chetan@kompkin.com" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "KWin Scripts" |
|
|
#~ msgstr "के-विन स्क्रिप्ट्स" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure KWin scripts" |
|
|
#~ msgstr "के-विन स्क्रिप्ट्स संयोजीत करा" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tamás Krutki" |
|
|
#~ msgstr "तमास कृत्की" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "KWin script configuration" |
|
|
#~ msgstr "के-विन स्क्रिप्ट्स संयोजना" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import KWin script..." |
|
|
#~ msgstr "के-विन स्क्रिप्ट आयात करा..." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " |
|
|
#~ "same name or there is a permission problem." |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "निवडलेली स्क्रिप्ट आयात करता येत नाही : कदाचित याच नावाची स्क्रिप्ट अगोदरच आहे " |
|
|
#~ "किंवा परवानगीची समस्या आहे."
|
|
|
|