You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
135 lines
2.9 KiB
135 lines
2.9 KiB
# Translation of kcm_kwindesktop.po into Serbian. |
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014. |
|
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 00:40+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-03 22:24+0200\n" |
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" |
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" |
|
"Language: sr@latin\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" |
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
"X-Accelerator-Marker: &\n" |
|
"X-Text-Markup: kde4\n" |
|
"X-Environment: kde\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Časlav Ilić" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "caslav.ilic@gmx.net" |
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:191 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Desktops" |
|
msgctxt "A numbered name for virtual desktops" |
|
msgid "Desktop %1" |
|
msgid_plural "Desktop %1" |
|
msgstr[0] "Površi" |
|
msgstr[1] "Površi" |
|
msgstr[2] "Površi" |
|
msgstr[3] "Površi" |
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:479 |
|
#, kde-format |
|
msgid "There was an error connecting to the compositor." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:678 |
|
#, kde-format |
|
msgid "There was an error saving the settings to the compositor." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:681 |
|
#, kde-format |
|
msgid "There was an error requesting information from the compositor." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:26 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@text:label Number of rows, label associated to a number input field" |
|
msgid "Rows:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:54 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Desktops" |
|
msgctxt "@action:button" |
|
msgid "Add Desktop" |
|
msgstr "Površi" |
|
|
|
#: ui/main.qml:118 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Rename" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:130 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Confirm new name" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:139 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Remove" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:172 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving " |
|
"now will overwrite the changes." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:188 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Row %1" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:202 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Options:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:204 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Desktop navigation wraps around" |
|
msgid "Navigation wraps around" |
|
msgstr "Kretanje kroz površi omotava" |
|
|
|
#: ui/main.qml:222 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Show animation when switching:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:273 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Show on-screen display when switching:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:292 |
|
#, kde-format |
|
msgid "%1 ms" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:316 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Show desktop layout indicators" |
|
msgstr "Pokazatelji rasporeda površi" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Desktops" |
|
#~ msgid "Virtual Desktops" |
|
#~ msgstr "Površi"
|
|
|