|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# |
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2012. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 02:45+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:36+0530\n" |
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" |
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" |
|
|
"Language: pa\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:50 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Import KWin script..." |
|
|
msgid "Import KWin Script" |
|
|
msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..." |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:51 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:62 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Cannot import selected script.\n" |
|
|
"%1" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:66 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" |
|
|
msgid "The script \"%1\" was successfully imported." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: module.cpp:125 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:47 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
|
msgid "Delete..." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:60 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Install from File..." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:64 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Get New Script..." |
|
|
msgid "Get New Scripts..." |
|
|
msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲਵੋ..." |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
#~ msgid "Your names" |
|
|
#~ msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
#~ msgid "Your emails" |
|
|
#~ msgstr "aalam@users.sf.net" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "KWin Scripts" |
|
|
#~ msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure KWin scripts" |
|
|
#~ msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸੰਰਚਨਾ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tamás Krutki" |
|
|
#~ msgstr "Tamás Krutki" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "KWin script configuration" |
|
|
#~ msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸੰਰਚਨਾ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import KWin script..." |
|
|
#~ msgstr "KWin ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..."
|
|
|
|