|
|
# translation of kwin_effects.po to Kannada |
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# |
|
|
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009, 2011. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: kwin_effects\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 02:57+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:11+0530\n" |
|
|
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" |
|
|
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" |
|
|
"Language: kn\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription) |
|
|
#: blur/blur_config.ui:17 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "&Strength:" |
|
|
msgid "Blur strength:" |
|
|
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ(&S):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) |
|
|
#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Right" |
|
|
msgid "Light" |
|
|
msgstr "ಬಲ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) |
|
|
#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "&Strength:" |
|
|
msgid "Strong" |
|
|
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ(&S):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription) |
|
|
#: blur/blur_config.ui:83 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "&Strength:" |
|
|
msgid "Noise strength:" |
|
|
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ(&S):" |
|
|
|
|
|
#: colorpicker/colorpicker.cpp:102 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Select a position for color picking with left click or enter.\n" |
|
|
"Escape or right click to cancel." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:49 invert/invert_config.cpp:35 |
|
|
#: magnifier/magnifier_config.cpp:55 mouseclick/mouseclick_config.cpp:48 |
|
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:50 overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:35 |
|
|
#: showpaint/showpaint_config.cpp:33 |
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:54 |
|
|
#: tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:31 |
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:52 |
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:36 zoom/zoom_config.cpp:58 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "KWin" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:54 desktopgrid/desktopgrideffect.cpp:35 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Show Desktop Grid" |
|
|
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Desktop name alignment:" |
|
|
msgid "Disabled" |
|
|
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62 glide/glide_config.ui:70 |
|
|
#: glide/glide_config.ui:168 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Top" |
|
|
msgstr "ಮೇಲೆ" |
|
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:63 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Top-Right" |
|
|
msgstr "ಮೇಲಿನ-ಬಲಭಾಗ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 glide/glide_config.ui:75 |
|
|
#: glide/glide_config.ui:173 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Right" |
|
|
msgstr "ಬಲ" |
|
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Bottom-Right" |
|
|
msgstr "ಕೆಳಗಿನ-ಬಲಭಾಗ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:80 |
|
|
#: glide/glide_config.ui:178 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Bottom" |
|
|
msgstr "ಕೆಳಗೆ" |
|
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Bottom-Left" |
|
|
msgstr "ಕೆಳಗಿನ-ಎಡಭಾಗ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:85 |
|
|
#: glide/glide_config.ui:183 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Left" |
|
|
msgstr "ಎಡ" |
|
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Top-Left" |
|
|
msgstr "ಮೇಲಿನ-ಎಡಭಾಗ" |
|
|
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Center" |
|
|
msgstr "ಮಧ್ಯ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17 |
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Appearance" |
|
|
msgstr "ಸ್ವರೂಪ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:30 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Pager" |
|
|
msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:35 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Automatic" |
|
|
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:40 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Custom" |
|
|
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:48 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Number of &rows:" |
|
|
msgid "N&umber of rows:" |
|
|
msgstr "ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ(&r):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:103 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Desktop &name alignment:" |
|
|
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹೆಸರಿನ ವಾಲಿಕೆ (&n):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:116 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:123 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "&Layout mode:" |
|
|
msgid "&Grid layout mode:" |
|
|
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಕ್ರಮ(&L):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30 |
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:30 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Closest" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:142 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35 |
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:35 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Natural" |
|
|
msgstr "ನೈಸರ್ಗಿಕ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:147 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "None" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Windows layout:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) |
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:171 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Activation" |
|
|
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) |
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:17 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "&Strength:" |
|
|
msgid "Strength:" |
|
|
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ(&S):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim) |
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:40 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Dim:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) |
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:47 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Docks and panels" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) |
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:54 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Desktop Cube" |
|
|
msgid "Desktop" |
|
|
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) |
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:61 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Inactive windows:" |
|
|
msgid "Keep above windows" |
|
|
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) |
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:68 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "By window group" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen) |
|
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:75 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "&Decorated windows" |
|
|
msgid "Fullscreen windows" |
|
|
msgstr "ಅಲಂಕೃತ ಕಿಟಕಿಗಳು(&D)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration) |
|
|
#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Decorations:" |
|
|
msgid "Duration:" |
|
|
msgstr "ಅಲಂಕಾರಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) |
|
|
#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgctxt "Duration of rotation" |
|
|
#| msgid "Default" |
|
|
msgid "Default" |
|
|
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) |
|
|
#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid " millisecond" |
|
|
#| msgid_plural " milliseconds" |
|
|
msgid " milliseconds" |
|
|
msgstr " ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡ್" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation) |
|
|
#: glide/glide_config.ui:50 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Activation" |
|
|
msgid "Window Open Animation" |
|
|
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge) |
|
|
#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Rotation duration:" |
|
|
msgid "Rotation edge:" |
|
|
msgstr "ತಿರುಗಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle) |
|
|
#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Rotation duration:" |
|
|
msgid "Rotation angle:" |
|
|
msgstr "ತಿರುಗಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) |
|
|
#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Distance:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation) |
|
|
#: glide/glide_config.ui:148 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Activation" |
|
|
msgid "Window Close Animation" |
|
|
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" |
|
|
|
|
|
#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:38 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Toggle Invert Effect" |
|
|
msgstr "ವಿಲೋಮ ಪರಿಣಾವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:44 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Toggle Invert Effect on Window" |
|
|
msgstr "ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ವಿಲೋಮ ಪರಿಣಾವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#: invert/invert.cpp:56 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Invert Screen Colors" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) |
|
|
#: login/package/contents/ui/config.ui:17 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
|
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Animation duration:" |
|
|
msgstr "ಸಜೀವನದ ಕಾಲಾವಧಿ:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) |
|
|
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Duration of rotation" |
|
|
msgid "Default" |
|
|
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) |
|
|
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid " millisecond" |
|
|
#| msgid_plural " milliseconds" |
|
|
msgid "milliseconds" |
|
|
msgstr " ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡ್" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) |
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:17 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Size" |
|
|
msgstr "ಗಾತ್ರ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:23 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "&Width:" |
|
|
msgstr "ಅಗಲ(&W):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width) |
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) |
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid " px" |
|
|
msgstr " px" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:55 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "&Height:" |
|
|
msgstr "ಎತ್ತರ(&H):" |
|
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:36 mouseclick/mouseclick_config.cpp:51 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Toggle Invert Effect" |
|
|
msgid "Toggle Mouse Click Effect" |
|
|
msgstr "ವಿಲೋಮ ಪರಿಣಾವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:43 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Left" |
|
|
msgctxt "Left mouse button" |
|
|
msgid "Left" |
|
|
msgstr "ಎಡ" |
|
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:44 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "Middle mouse button" |
|
|
msgid "Middle" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:45 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Right" |
|
|
msgctxt "Right mouse button" |
|
|
msgid "Right" |
|
|
msgstr "ಬಲ" |
|
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.h:60 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "↓" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.h:61 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "↑" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Basic Settings" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Left Mouse Button Color:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Middle Mouse Button Color:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Right Mouse Button Color:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Advanced" |
|
|
msgid "Advanced Settings" |
|
|
msgstr "ಸುಧಾರಿತ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Rings" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "&Width:" |
|
|
msgid "Line Width:" |
|
|
msgstr "ಅಗಲ(&W):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth) |
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid " pixel" |
|
|
#| msgid_plural " pixels" |
|
|
msgid " pixel" |
|
|
msgstr " ಪಿಕ್ಸೆಲ್" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid " msec" |
|
|
msgstr " ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡ್" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Fading duration:" |
|
|
msgid "Ring Duration:" |
|
|
msgstr "ಮರೆಯಾಗುವ ಕಾಲಾವಧಿ:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "&Radius:" |
|
|
msgid "Ring Radius:" |
|
|
msgstr "ತ್ರಿಜ್ಯ(&R):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Ring Count:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Text" |
|
|
msgstr "ಪಠ್ಯ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Font:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) |
|
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Show Desktop Grid" |
|
|
msgid "Show Text:" |
|
|
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark.cpp:40 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Clear All Mouse Marks" |
|
|
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮೌಸ್ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark.cpp:46 mousemark/mousemark_config.cpp:59 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Clear Last Mouse Mark" |
|
|
msgstr "ಮೌಸ್ನ ಹಿಂದಿನ ಗುರುತನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" |
|
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:53 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Clear Mouse Marks" |
|
|
msgstr "ಮೌಸ್ನ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" |
|
|
|
|
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:100 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid " pixel" |
|
|
#| msgid_plural " pixels" |
|
|
msgctxt "Suffix" |
|
|
msgid " pixel" |
|
|
msgid_plural " pixels" |
|
|
msgstr[0] " ಪಿಕ್ಸೆಲ್" |
|
|
msgstr[1] " ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳು" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:23 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Wid&th:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:36 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "&Color:" |
|
|
msgstr "ಬಣ್ಣ(&C):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:82 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." |
|
|
msgstr "ಮೌಸಿನೊಂದಿಗೆ ಎಳೆಯಲು ಶಿಫ್ಟ್+ಮೆಟಾ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ ಹಾಗು ಮೌಸನ್ನು ಜರುಗಿಸಿ." |
|
|
|
|
|
#: outputlocator/outputlocator.cpp:48 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@label" |
|
|
msgid "Unknown" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:41 overview/overvieweffect.cpp:31 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Toggle Invert Effect" |
|
|
msgid "Toggle Overview" |
|
|
msgstr "ವಿಲೋಮ ಪರಿಣಾವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) |
|
|
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 |
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:22 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Layout mode:" |
|
|
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ಕ್ರಮ:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:43 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Ignore &minimized windows" |
|
|
msgid "Ignore minimized windows:" |
|
|
msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(&m)" |
|
|
|
|
|
#: overview/qml/DesktopBar.qml:187 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Delete Virtual Desktop" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: overview/qml/DesktopBar.qml:283 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Desktop Cube" |
|
|
msgid "Add Virtual Desktop" |
|
|
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" |
|
|
|
|
|
#: overview/qml/ScreenView.qml:226 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Moving windows:" |
|
|
msgid "No matching windows" |
|
|
msgstr "ಚಲಿಸುವ ಕಿಟಕಿಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#: private/qml/WindowHeapDelegate.qml:151 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Drag Down To Close" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: private/qml/WindowHeapDelegate.qml:452 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "All &other windows" |
|
|
msgctxt "@info:tooltip as in: 'close this window'" |
|
|
msgid "Close window" |
|
|
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳು(&o)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale) |
|
|
#: scale/package/contents/ui/config.ui:46 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Activation" |
|
|
msgid "Window open scale:" |
|
|
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale) |
|
|
#: scale/package/contents/ui/config.ui:53 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Activation" |
|
|
msgid "Window close scale:" |
|
|
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" |
|
|
|
|
|
#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:525 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Select window to screen shot with left click or enter.\n" |
|
|
"Escape or right click to cancel." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:543 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Create screen shot with left click or enter.\n" |
|
|
"Escape or right click to cancel." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:110 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Fading duration:" |
|
|
msgctxt "@label" |
|
|
msgid "Paint Duration" |
|
|
msgstr "ಮರೆಯಾಗುವ ಕಾಲಾವಧಿ:" |
|
|
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:162 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@label" |
|
|
msgid "Paint Amount" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:175 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@label" |
|
|
msgid "Current FPS" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:184 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Maximum &width:" |
|
|
msgctxt "@label" |
|
|
msgid "Maximum FPS" |
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ(&w):" |
|
|
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:192 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgctxt "@label" |
|
|
msgid "This effect is not a benchmark" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:38 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Show caps" |
|
|
msgid "Toggle Show Paint" |
|
|
msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps) |
|
|
#: slide/slide_config.ui:17 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Gap between desktops" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) |
|
|
#: slide/slide_config.ui:23 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Horizontal:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) |
|
|
#: slide/slide_config.ui:46 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Vertical:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) |
|
|
#: slide/slide_config.ui:72 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Wo&bble when moving" |
|
|
msgid "Slide desktop background" |
|
|
msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕುಲುಕಾಡು(&b)" |
|
|
|
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 |
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:59 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" |
|
|
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಿಟಕಿಯ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Maximum &width:" |
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ(&w):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "&Spacing:" |
|
|
msgstr "ಸ್ಥಳ ನೀಡಿಕೆ(&S):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing) |
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) |
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 |
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid " pixel" |
|
|
#| msgid_plural " pixels" |
|
|
msgid " pixels" |
|
|
msgstr " ಪಿಕ್ಸೆಲ್" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "&Opacity:" |
|
|
msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ(&O):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity) |
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 |
|
|
#, no-c-format, kde-format |
|
|
msgid " %" |
|
|
msgstr " %" |
|
|
|
|
|
#: tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37 |
|
|
#: tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Toggle Tiles Editor" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: tileseditor/qml/main.qml:150 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Padding:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: tileseditor/qml/main.qml:160 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Load Layout..." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: tileseditor/qml/main.qml:274 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Close" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Split Horizontally" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Split Vertically" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Add Floating Tile" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Delete" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: trackmouse/trackmouse.cpp:45 trackmouse/trackmouse_config.cpp:57 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Track mouse" |
|
|
msgstr "ಮೌಸ್ ಜಾಡು " |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Trigger effect with:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut) |
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Keyboard shortcut:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys) |
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Modifier keys:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) |
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Alt" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) |
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Center" |
|
|
msgid "Ctrl" |
|
|
msgstr "ಮಧ್ಯ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) |
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Shift" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) |
|
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Meta" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Translucency" |
|
|
msgstr "ಅರೆಪಾರದರ್ಶಕತೆ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "General Translucency Settings" |
|
|
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Combobox popups:" |
|
|
msgstr "ಕಾಂಬೋಚೌಕ ಪುಟಿಕೆಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121 |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Opaque" |
|
|
msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Dialogs:" |
|
|
msgstr "ಸಂವಾದಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156 |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Transparent" |
|
|
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Menus:" |
|
|
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Moving windows:" |
|
|
msgstr "ಚಲಿಸುವ ಕಿಟಕಿಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Inactive windows:" |
|
|
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Set menu translucency independently" |
|
|
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಯ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಸ್ವತಂತ್ರವಾಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸಿ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Dropdown menus:" |
|
|
msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಪರಿವಿಡಿಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Popup menus:" |
|
|
msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಪರಿವಿಡಿಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) |
|
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Torn-off menus:" |
|
|
msgstr "ತುಂಡಾದ ಪರಿವಿಡಿ:" |
|
|
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42 windowview/windowvieweffect.cpp:45 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" |
|
|
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49 windowview/windowvieweffect.cpp:54 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" |
|
|
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56 windowview/windowvieweffect.cpp:63 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" |
|
|
msgid "Toggle Present Windows (Window class)" |
|
|
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62 windowview/windowvieweffect.cpp:72 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" |
|
|
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)" |
|
|
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) |
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:56 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Ignore &minimized windows" |
|
|
msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(&m)" |
|
|
|
|
|
#: windowview/qml/main.qml:107 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "No Matches" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: windowview/qml/main.qml:107 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "&Wobbliness" |
|
|
msgid "No Windows" |
|
|
msgstr "ಕುಲುಕಾಡುವಿಕೆ(&W)" |
|
|
|
|
|
#: windowview/qml/main.qml:122 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "&Decorated windows" |
|
|
msgid "Filter windows…" |
|
|
msgstr "ಅಲಂಕೃತ ಕಿಟಕಿಗಳು(&D)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) |
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Advanced" |
|
|
msgstr "ಸುಧಾರಿತ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) |
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "&Stiffness:" |
|
|
msgstr "ಪೆಡಸುತನ(&S):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) |
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Dra&g:" |
|
|
msgstr "ಎಳೆ(&g):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) |
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "&Move factor:" |
|
|
msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರದ ಅಂಶ(&M):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) |
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Wo&bble when moving" |
|
|
msgstr "ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕುಲುಕಾಡು(&b)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) |
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Wobble when &resizing" |
|
|
msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕುಲುಕಾಡು(&r)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) |
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Enable &advanced mode" |
|
|
msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(&a)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) |
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "&Wobbliness" |
|
|
msgstr "ಕುಲುಕಾಡುವಿಕೆ(&W)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Less" |
|
|
msgstr "ಕಡಿಮೆ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "More" |
|
|
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು" |
|
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:67 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Move Zoomed Area to Left" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:74 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Move Zoomed Area to Right" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:81 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Move Zoomed Area Upwards" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:88 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Move Zoomed Area Downwards" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:96 zoom/zoom_config.cpp:108 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Move Mouse to Focus" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:115 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Move Mouse to Center" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:80 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Top Left" |
|
|
msgid "Move Left" |
|
|
msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗ" |
|
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:87 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Top Right" |
|
|
msgid "Move Right" |
|
|
msgstr "ಮೇಲಿನ ಬಲಭಾಗ" |
|
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:94 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Move Up" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:101 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Move Down" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) |
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:28 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Zoom &duration:" |
|
|
msgid "Zoom Factor:" |
|
|
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ(&d):" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:66 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " |
|
|
"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:69 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Enable Focus Tracking" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:76 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per " |
|
|
"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:79 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Enable Text Cursor Tracking" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:86 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Mouse Pointer:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:99 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Visibility of the mouse-pointer." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:103 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Scale" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:108 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Keep" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:113 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Hide" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:121 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Track moving of the mouse." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:125 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Proportional" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:130 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Center" |
|
|
msgid "Centered" |
|
|
msgstr "ಮಧ್ಯ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:135 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Push" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:140 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Disabled" |
|
|
msgid "Disabled" |
|
|
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
|
#: zoom/zoom_config.ui:148 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Mouse Tracking:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Background" |
|
|
#~ msgid "Blur background:" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Radius:" |
|
|
#~ msgstr "ತ್ರಿಜ್ಯ(&R):" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text position:" |
|
|
#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಾನ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Inside Graph" |
|
|
#~ msgstr "ಗ್ರಾಫಿನ ಒಳಗೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nowhere" |
|
|
#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿಯೂ ಇಲ್ಲ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Top Left" |
|
|
#~ msgstr "ಮೇಲಿನ ಎಡಭಾಗ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Top Right" |
|
|
#~ msgstr "ಮೇಲಿನ ಬಲಭಾಗ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bottom Left" |
|
|
#~ msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಎಡಭಾಗ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bottom Right" |
|
|
#~ msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಬಲಭಾಗ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text font:" |
|
|
#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text color:" |
|
|
#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Text alpha:" |
|
|
#~ msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಪಠ್ಯ:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Show caps" |
|
|
#~ msgid "Show graph:" |
|
|
#~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Show Desktop Grid" |
|
|
#~ msgid "Show Message:" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom &duration:" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ(&d):" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Duration of zoom" |
|
|
#~ msgid "Default" |
|
|
#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "&Border width:" |
|
|
#~ msgid "Border wid&th:" |
|
|
#~ msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ(&B):" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Show Desktop Grid" |
|
|
#~ msgid "Switch desktop only" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Natural Layout Settings" |
|
|
#~ msgstr "ನೈಸರ್ಗಿಕ ವಿನ್ಯಾಸ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fill &gaps" |
|
|
#~ msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸು(&g)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Faster" |
|
|
#~ msgstr "ವೇಗವಾಗಿ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nicer" |
|
|
#~ msgstr "ನಾಜೂಕಾಗಿ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Inactive windows:" |
|
|
#~ msgid "Activate window" |
|
|
#~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" |
|
|
#~ msgid "Bring window to current desktop" |
|
|
#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" |
|
|
#~ msgid "Send window to all desktops" |
|
|
#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Ignore &minimized windows" |
|
|
#~ msgid "(Un-)Minimize window" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(&m)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Desktop Cube" |
|
|
#~ msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" |
|
|
#~ msgid "Desktop" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Show Desktop Grid" |
|
|
#~ msgid "Show desktop" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display window &titles" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(&t)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display window &icons" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(&i)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Show caps" |
|
|
#~ msgid "Show &panels" |
|
|
#~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Regular Grid" |
|
|
#~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಚೌಕ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Flexible Grid" |
|
|
#~ msgstr "ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾದ ಚೌಕ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "All &other windows" |
|
|
#~ msgid "Scale window" |
|
|
#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳು(&o)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle KWin composited geometry display" |
|
|
#~ msgstr " KWin ಜ್ಯಾಮಿತಿ ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಹೊರಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Display window &icons" |
|
|
#~ msgid "Display for moving windows" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(&i)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Display window &icons" |
|
|
#~ msgid "Display for resizing windows" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(&i)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "&Color:" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Color Picker" |
|
|
#~ msgstr "ಬಣ್ಣ(&C):" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Background color:" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Background contrast" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Show Desktop Grid" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Desktop Grid" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Inactive windows:" |
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Darken inactive windows" |
|
|
#~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" |
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Closed windows fall into pieces" |
|
|
#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Activation" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Mouse Click Animation" |
|
|
#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Clear Mouse Marks" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Mouse Mark" |
|
|
#~ msgstr "ಮೌಸ್ನ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "All &other windows" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Resize Window" |
|
|
#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಇತರೆ ವಿಂಡೋಗಳು(&o)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Transparent" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Transform" |
|
|
#~ msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Show caps" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Show Paint" |
|
|
#~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Display the cube when switching desktops" |
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Slide desktops when switching virtual desktops" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Thumbnail Bar" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Thumbnail Aside" |
|
|
#~ msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಪಟ್ಟಿ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Track mouse" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Track Mouse" |
|
|
#~ msgstr "ಮೌಸ್ ಜಾಡು " |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Display window &icons" |
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Display window geometries on move/resize" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(&i)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Use for window &switching" |
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Deform windows while they are moving" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಳಸು(&s)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Zoom" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Zoom" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Show Desktop Grid" |
|
|
#~ msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" |
|
|
#~ msgid "Show Desktop" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಚೌಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Define how far away the windows should appear" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಂತೆ ಗೋಚರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Near" |
|
|
#~ msgstr "ಹತ್ತಿರ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Far" |
|
|
#~ msgstr "ದೂರ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Activation" |
|
|
#~ msgid "Animation" |
|
|
#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Animate switch" |
|
|
#~ msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಜೀವನ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Animation on tab box open" |
|
|
#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಚೌಕವು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಾಗಿನ ಸಜೀವನ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Animation on tab box close" |
|
|
#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಚೌಕವು ಮುಚ್ಚಿದಾಗಿನ ಸಜೀವನ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reflections" |
|
|
#~ msgstr "ಪ್ರತಿಫಲನಗಳು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Cap color:" |
|
|
#~ msgid "Rear color" |
|
|
#~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಯ ಬಣ್ಣ:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Background color:" |
|
|
#~ msgid "Front color" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Cube" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Cylinder" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಸ್ಥಂಭಾಕೃತಿ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Desktop Sphere" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಗೋಳ" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "@title:tab Basic Settings" |
|
|
#~ msgid "Basic" |
|
|
#~ msgstr "ಮೂಲಭೂತ" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "@title:tab Advanced Settings" |
|
|
#~ msgid "Advanced" |
|
|
#~ msgstr "ಸುಧಾರಿತ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tab 1" |
|
|
#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ೧" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Background color:" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Wallpaper:" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display desktop name" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reflection" |
|
|
#~ msgstr "ಪ್ರತಿಫಲನ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rotation duration:" |
|
|
#~ msgstr "ತಿರುಗಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Opacity" |
|
|
#~ msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tab 2" |
|
|
#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ೨" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Caps" |
|
|
#~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cap color:" |
|
|
#~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಯ ಬಣ್ಣ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display image on caps" |
|
|
#~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Define how far away the object should appear" |
|
|
#~ msgstr "ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿ ವಸ್ತುವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Additional Options" |
|
|
#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with " |
|
|
#~ "the mouse,\n" |
|
|
#~ "otherwise it will remain active" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಗೋಳವನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದಾಗ ಪರಿಣಾಮವು " |
|
|
#~ "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ,\n" |
|
|
#~ "ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close after mouse dragging" |
|
|
#~ msgstr "ಮೌಸ್ನಿಂದ ಎಳೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ನಂತರ ಮುಚ್ಚು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use this effect for walking through the desktops" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಗಲು ಈ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬಳಸು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Cap Deformation" |
|
|
#~ msgid "Sphere Cap Deformation" |
|
|
#~ msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಯ ವಿರೂಪಗೊಳಿಕೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sphere" |
|
|
#~ msgstr "ಗೋಳ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Plane" |
|
|
#~ msgstr "ಸಮತಲ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" |
|
|
#~ msgid "Do not animate windows on all desktops" |
|
|
#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Desktop Cube" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Desktop Cube" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Desktop Cube" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Desktop Cube Animation" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" |
|
|
#~ msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" |
|
|
#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" |
|
|
#~ msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" |
|
|
#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು (ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "F&lip animation duration:" |
|
|
#~ msgid "Flip animation duration:" |
|
|
#~ msgstr "ಪಲ್ಲಟ ಸಜೀವನ ಕಾಲಾವಧಿ(&l):" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Duration of flip animation" |
|
|
#~ msgid "Default" |
|
|
#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "Filter:\n" |
|
|
#~ "%1" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಶೋಧಕ:\n" |
|
|
#~ "%1" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Activation" |
|
|
#~ msgctxt "Name of a KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Minimize Animation" |
|
|
#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Ignore &minimized windows" |
|
|
#~ msgctxt "Comment describing the KWin Effect" |
|
|
#~ msgid "Animate the minimizing of windows" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿರಿದಾಗಿಸಲಾದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(&m)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Apply effect to &panels" |
|
|
#~ msgstr "ಫಲಕಕ್ಕೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(&p)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Apply effect to the desk&top" |
|
|
#~ msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(&t)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Apply effect to &panels" |
|
|
#~ msgid "Apply effect to &keep-above windows" |
|
|
#~ msgstr "ಫಲಕಕ್ಕೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(&p)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Apply effect to &groups" |
|
|
#~ msgstr "ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(&g)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgctxt "Duration of rotation" |
|
|
#~| msgid "Default" |
|
|
#~ msgctxt "Duration of the slide animation" |
|
|
#~ msgid "Default" |
|
|
#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Right" |
|
|
#~ msgctxt "More brightness" |
|
|
#~ msgid "Lighter" |
|
|
#~ msgstr "ಬಲ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "msec" |
|
|
#~ msgid "ms" |
|
|
#~ msgstr "ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Apply effect to &groups" |
|
|
#~ msgid "Apply blur effect to background" |
|
|
#~ msgstr "ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(&g)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Decorations:" |
|
|
#~ msgstr "ಅಲಂಕಾರಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Background window &opacity:" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಕಿಟಕಿಯ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ (&o):" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Elevate selected window" |
|
|
#~ msgstr "ಆರಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏರಿಸು(&E)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Animate walk through windows" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಗಿದಾಗ ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು(&A)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use additional thumbnail bar" |
|
|
#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಸೂಚಿಸಲಾದಂತಹ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಕಿಟಕಿಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dynamic mode" |
|
|
#~ msgstr "ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ಕ್ರಮ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Number of windows:" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid " row" |
|
|
#~ msgid_plural " rows" |
|
|
#~ msgstr[0] " ಅಡ್ಡಸಾಲು" |
|
|
#~ msgstr[1] " ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Duration of fading" |
|
|
#~ msgid "Default" |
|
|
#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Video Recording" |
|
|
#~ msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Path to save video:" |
|
|
#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮಾರ್ಗ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿಮ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Snow on Desktop" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಹಿಮವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು(ಟಾಗಲ್)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid " px/frame" |
|
|
#~ msgid " pixel/frame" |
|
|
#~ msgid_plural " pixels/frame" |
|
|
#~ msgstr[0] " px/ಫ್ರೇಮ್" |
|
|
#~ msgstr[1] " px/ಫ್ರೇಮ್" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp" |
|
|
#~ msgid "Toggle Sharpen Effect" |
|
|
#~ msgstr "ತೀಕ್ಷ್ಣಗೊಳಿಕಾ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಅಂತರಣಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Number of snowflakes:" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿಮದ ಚೂರುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ(&a):" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "M&inimum size of snowflake:" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿಮದ ಚೂರುಗಳ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ(&i):" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "M&aximum size of snowflake:" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿಮದ ಚೂರುಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ(&a):" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum &vertical speed:" |
|
|
#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಲಂಬ ವೇಗ (&v):" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum &horizontal speed:" |
|
|
#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸಮತಲ ವೇಗ (&h):" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Snow &behind windows" |
|
|
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಿಂದೆ ಹಿಮ(&b)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&X offset:" |
|
|
#~ msgstr "&X ಉತ್ತಾರ(ಆಫ್ಸೆಟ್):" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Y offset:" |
|
|
#~ msgstr "&Y ಉತ್ತಾರ(ಆಫ್ಸೆಟ್):" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "%" |
|
|
#~ msgstr "%" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Fuzziness:" |
|
|
#~ msgstr "ಅಸ್ಪಷ್ಟತೆ(&F):" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Size:" |
|
|
#~ msgstr "ಗಾತ್ರ(&S):" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "&Active windows has stronger shadow" |
|
|
#~ msgid "&Active windows have stronger shadows" |
|
|
#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳು ಪ್ರಬಲ ಛಾಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ(&A)" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Background" |
|
|
#~ msgid "Background brightness" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Background" |
|
|
#~ msgid "Background saturation" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is." |
|
|
#~ msgstr "ಮೌಸ್ನ ತೆರೆಸೂಚಕವು ಎಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಲು Ctrl+ಮೆಟಾ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rearrange &duration:" |
|
|
#~ msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ (&d):" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "Duration of rearrangement" |
|
|
#~ msgid "Default" |
|
|
#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Animate &flip" |
|
|
#~ msgstr "ಪಲ್ಲಟವನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಿ(&f)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Custom..." |
|
|
#~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ..." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default Shadow" |
|
|
#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಛಾಯೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Decoration Shadows" |
|
|
#~ msgstr "ಅಲಂಕೃತ ಛಾಯೆಗಳು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Force default shadows for:" |
|
|
#~ msgstr "ಇವುಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಛಾಯೆಗಳನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪಡಿಸು:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Undecorated normal windows" |
|
|
#~ msgstr "ಅಲಂಕರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಿಟಕಿ(&U)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "If enabled span the cube across all screens on a multiscreen setup, " |
|
|
#~ "otherwise\n" |
|
|
#~ "the cube will only be displayed on a single screen" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಬಹುತೆರೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆಗಳಿಗೂ ಹರಡುತ್ತದೆ,\n" |
|
|
#~ "ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಘನಾಕೃತಿಯು ಕೇವಲ ಒಂದು ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Span cube on all screens in multi screen setup" |
|
|
#~ msgstr "ಬಹು ತೆರೆ ಸಿದ್ಧತೆಯಲ್ಲಿ ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆಗಳಿಗೂ ವಿಸ್ತರಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cylinder " |
|
|
#~ "with the mouse,\n" |
|
|
#~ "otherwise it will remain active." |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಿಲಿಂಡರನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದಾಗ ಪರಿಣಾಮವು " |
|
|
#~ "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ,\n" |
|
|
#~ "ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "If enabled the effect will be deactivated after rotating the sphere with " |
|
|
#~ "the mouse,\n" |
|
|
#~ "otherwise it will remain active" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದಾಗ ಪರಿಣಾಮವು " |
|
|
#~ "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ,\n" |
|
|
#~ "ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Display the cube when switching desktops" |
|
|
#~ msgid "Fix panels while switching desktops" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
|
|
|