|
|
# translation of kcmkwincompositing.po to Kannada |
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
# |
|
|
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008. |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-29 00:59+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 11:24+0530\n" |
|
|
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" |
|
|
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" |
|
|
"Language: kn\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning) |
|
|
#: compositing.ui:31 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n" |
|
|
"This was most likely due to a driver bug.\n" |
|
|
"If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n" |
|
|
"you can reset this protection but be aware that this might result in an " |
|
|
"immediate crash!" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, windowThumbnailWarning) |
|
|
#: compositing.ui:44 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of " |
|
|
"windows. This can result in windows not suspending their work when minimized." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel) |
|
|
#: compositing.ui:56 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Compositing type:" |
|
|
msgid "Compositing:" |
|
|
msgstr "ರಚನೆಯ ಬಗೆ:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Enabled) |
|
|
#: compositing.ui:63 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgctxt "@option:check" |
|
|
#| msgid "Enable desktop effects" |
|
|
msgid "Enable on startup" |
|
|
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing) |
|
|
#: compositing.ui:72 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n" |
|
|
" This brings performance improvements for e.g. games.\n" |
|
|
" The setting can be overruled by window-specific rules." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing) |
|
|
#: compositing.ui:75 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Allow applications to block compositing" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel) |
|
|
#: compositing.ui:82 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Animation speed:" |
|
|
msgid "Animation speed:" |
|
|
msgstr "ಸಜೀವನದ(ಅನಿಮೇಶನ್) ವೇಗ:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
|
#: compositing.ui:119 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Very Slow" |
|
|
msgid "Very slow" |
|
|
msgstr "ಬಹಳ ನಿಧಾನ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
|
#: compositing.ui:139 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Instant" |
|
|
msgstr "ತಕ್ಷಣ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HiddenPreviews) |
|
|
#: compositing.ui:151 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Keep window thumbnails:" |
|
|
msgid "Keep window thumbnails:" |
|
|
msgstr "ವಿಂಡೋ ತಂಬ್ನೈಲ್ಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ:" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) |
|
|
#: compositing.ui:159 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Never" |
|
|
msgid "Never" |
|
|
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) |
|
|
#: compositing.ui:164 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Only for Shown Windows" |
|
|
msgid "Only for Shown Windows" |
|
|
msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗೆ ಮಾತ್ರ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) |
|
|
#: compositing.ui:169 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Always" |
|
|
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, latencyLabel) |
|
|
#: compositing.ui:177 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Latency:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy) |
|
|
#: compositing.ui:185 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Force lowest latency (may cause dropped frames)" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy) |
|
|
#: compositing.ui:190 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Prefer lower latency" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy) |
|
|
#: compositing.ui:195 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Balance of latency and smoothness" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy) |
|
|
#: compositing.ui:200 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Prefer smoother animations" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LatencyPolicy) |
|
|
#: compositing.ui:205 |
|
|
#, fuzzy, kde-format |
|
|
#| msgid "Various animations" |
|
|
msgid "Force smoothest animations" |
|
|
msgstr "ವಿವಿಧ ಸಜೀವನಗಳು(ಅನಿಮೇಶನ್ಗಳು)" |
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowTearing) |
|
|
#: compositing.ui:213 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Reduce latency by allowing screen tearing artifacts in fullscreen windows" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: main.cpp:78 |
|
|
#, kde-format |
|
|
msgid "Re-enable OpenGL detection" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "OpenGL" |
|
|
#~ msgid "OpenGL 3.1" |
|
|
#~ msgstr "OpenGL" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "OpenGL" |
|
|
#~ msgid "OpenGL 2.0" |
|
|
#~ msgstr "OpenGL" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Smooth scaling (slower)" |
|
|
#~ msgid "Smooth (slower)" |
|
|
#~ msgstr "ಮೃದು ಚಲನೆ (ನಿಧಾನಗತಿಯ)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "XRender" |
|
|
#~ msgstr "XRender" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " |
|
|
#~ "effect's settings." |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಸುಳಿವು: ಒಂದು ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಂರಚಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಬೇಕು ಎಂದು ಅರಿಯಲು " |
|
|
#~ "ಪರಿಣಾಮದ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ನೋಡಿ." |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Texture filter:" |
|
|
#~ msgid "Configure filter" |
|
|
#~ msgstr "ಮೇಲ್ಮೈ ಗುಣದ ಶೋಧಕ:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgctxt "@option:check" |
|
|
#~| msgid "Enable desktop effects" |
|
|
#~ msgid "Exclude internal Desktop Effects" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "No Effect" |
|
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..." |
|
|
#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವಿಲ್ಲ" |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
|
#~ msgid "Your names" |
|
|
#~ msgstr "ಶಂಕರ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ." |
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
|
#~ msgid "Your emails" |
|
|
#~ msgstr "svenkate@redhat.com" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Accessibility" |
|
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
|
#~ msgid "Accessibility" |
|
|
#~ msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Appearance" |
|
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
|
#~ msgid "Appearance" |
|
|
#~ msgstr "ವರ್ತನೆ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Candy" |
|
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
|
#~ msgid "Candy" |
|
|
#~ msgstr "ಕ್ಯಾಂಡಿ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Focus" |
|
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
|
#~ msgid "Focus" |
|
|
#~ msgstr "ಗಮನ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Tools" |
|
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
|
#~ msgid "Tools" |
|
|
#~ msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Window Management" |
|
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
|
#~ msgid "Window Management" |
|
|
#~ msgstr "ವಿಂಡೋ ನಿರ್ವಹಣೆ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgctxt "@option:check" |
|
|
#~| msgid "Enable desktop effects" |
|
|
#~ msgid "Suspend compositor for full screen windows" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "OpenGL mode:" |
|
|
#~ msgid "OpenGL interface:" |
|
|
#~ msgstr "OpenGL ಕ್ರಮ:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Animation speed:" |
|
|
#~ msgid "Animation Speed:" |
|
|
#~ msgstr "ಸಜೀವನದ(ಅನಿಮೇಶನ್) ವೇಗ:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Keep window thumbnails:" |
|
|
#~ msgid "Keep Window Thumbnails:" |
|
|
#~ msgstr "ವಿಂಡೋ ತಂಬ್ನೈಲ್ಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "1 second remaining:" |
|
|
#~ msgid_plural "%1 seconds remaining:" |
|
|
#~ msgstr[0] "1 ಸೆಕೆಂಡ್ ಬಾಕಿ ಇದೆ:" |
|
|
#~ msgstr[1] "%1 ಸೆಕೆಂಡ್ಗಳು ಬಾಕಿ ಇವೆ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm Desktop Effects Change" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Accept Configuration" |
|
|
#~ msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊ(&A)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Return to Previous Configuration" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸಂರಚನೆಗೆ ಮರಳು(&R)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "Desktop effects settings have changed.\n" |
|
|
#~ "Do you want to keep the new settings?\n" |
|
|
#~ "They will be automatically reverted in 10 seconds." |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" |
|
|
#~ "ಹೊಸ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?\n" |
|
|
#~ "10 ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಹಳೆಯದಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸಲಾಗುವುದು." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "kcmkwincompositing" |
|
|
#~ msgstr "kcmkwincompositing" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module" |
|
|
#~ msgstr "KWin ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮ ಸಂರಚನಾ ಘಟಕ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "(c) 2007 Rivo Laks" |
|
|
#~ msgstr "(c) 2007 Rivo Laks" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rivo Laks" |
|
|
#~ msgstr "Rivo Laks" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "No Effect" |
|
|
#~ msgid "No effect" |
|
|
#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವಿಲ್ಲ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "Failed to activate desktop effects using the given configuration options. " |
|
|
#~ "Settings will be reverted to their previous values.\n" |
|
|
#~ "\n" |
|
|
#~ "Check your X configuration. You may also consider changing advanced " |
|
|
#~ "options, especially changing the compositing type." |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು " |
|
|
#~ "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಹಿಂದಿನದ ಸಂಯೋಜನಗೆ ಮರಳಿಸಲಾಗುವುದು.\n" |
|
|
#~ "\n" |
|
|
#~ "ನಿಮ್ಮ X ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಬಗೆಗೆ ಯೋಚಿಸಬೇಕು, " |
|
|
#~ "ವಿಶೇಷವಾಗಿ ರಚನೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Demos" |
|
|
#~ msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tests" |
|
|
#~ msgstr "ಪರೀಕ್ಷೆಗಳು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Confirm Desktop Effects Change" |
|
|
#~ msgctxt "" |
|
|
#~ "Error Message shown when compositing is not active after tried activation" |
|
|
#~ msgid "Desktop effect system is not running." |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "<h1>Desktop Effects</h1>" |
|
|
#~ msgstr "<h1>ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು</h1>" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "General" |
|
|
#~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Improved window management" |
|
|
#~ msgstr "ಸುಧಾರಿತ ವಿಂಡೋ ನಿರ್ವಹಣೆ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Effect for desktop switching:" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಬದಲಾವಣೆಗಾಗಿನ ಪರಿಣಾಮಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Very Fast" |
|
|
#~ msgstr "ಬಹಳ ವೇಗ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fast" |
|
|
#~ msgstr "ವೇಗ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Normal" |
|
|
#~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Slow" |
|
|
#~ msgstr "ನಿಧಾನ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Extremely Slow" |
|
|
#~ msgstr "ಅತ್ಯಂತ ನಿಧಾನ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the " |
|
|
#~ "\"All Effects\" tab above." |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಮೇಲಿನ \"ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಣಾಮಗಳು \" ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಪರಿಣಾಮ ನಿಗದಿತ " |
|
|
#~ "ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Effects" |
|
|
#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಣಾಮಗಳು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced" |
|
|
#~ msgstr "ಸುಧಾರಿತ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "OpenGL Options" |
|
|
#~ msgstr "OpenGL ಆಯ್ಕೆಗಳು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "XRender Options" |
|
|
#~ msgid "General Options" |
|
|
#~ msgstr "XRender ಆಯ್ಕೆಗಳು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "OpenGL" |
|
|
#~ msgid "OpenGL 1.2" |
|
|
#~ msgstr "OpenGL" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use VSync" |
|
|
#~ msgstr "VSync ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Effect for window switching:" |
|
|
#~ msgstr "ವಿಂಡೋ ಬದಲಾವಣೆಗಾಗಿನ ಪರಿಣಾಮಗಳು:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable direct rendering" |
|
|
#~ msgstr "ನೇರ ರೆಂಡರಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disable functionality checks" |
|
|
#~ msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgctxt "@option:check" |
|
|
#~| msgid "Enable desktop effects" |
|
|
#~ msgid "Resume Desktop Effects" |
|
|
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Common Settings" |
|
|
#~ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Compositing type:" |
|
|
#~ msgid "Compositing State" |
|
|
#~ msgstr "ರಚನೆಯ ಬಗೆ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Shadows" |
|
|
#~ msgstr "ನೆರಳುಗಳು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Texture From Pixmap" |
|
|
#~ msgstr "ಪಿಕ್ಸ್ಮ್ಯಾಪ್ನಿಂದ ಮೇಲ್ಮೈ ಗುಣ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Shared Memory" |
|
|
#~ msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fallback" |
|
|
#~ msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "Enabling this option allows compositing to be activated even if some of " |
|
|
#~ "the internal checks fail. Doing so may make the whole desktop unusable " |
|
|
#~ "and its use is not recommened. Use only if KWin refuses to activate " |
|
|
#~ "compositing on a system that should be capable of compositing.\n" |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಆಂತರಿಕ ಪರಿಶೀಲನೆಗಳು ವಿಫಲಗೊಂಡರೂ ಸಹ ರಚನೆಯು " |
|
|
#~ "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಗಣಕ ತೆರೆಯು " |
|
|
#~ "ಬಳಕೆಗೆ ಅನರ್ಹವಾಗಬಹುದು ಹಾಗು ಅದರ ಇದು ಸೂಕ್ತವೆಂದು ನಾವು ಸಲಹೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. " |
|
|
#~ "ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ರಚನೆ ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ ಸಹ KWin " |
|
|
#~ "ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ.\n" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Nearest (fastest)" |
|
|
#~ msgstr "ಹತ್ತಿರದ (ವೇಗವಾದ)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bilinear" |
|
|
#~ msgstr "ದ್ವಿ-ರೇಖಾತ್ಮಕ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Trilinear (best quality)" |
|
|
#~ msgstr "ಮೂರು-ರೇಖಾತ್ಮಕ (ಉತ್ತಮ ಗುಣದರ್ಜೆಯ)" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Compositing is not supported on your system." |
|
|
#~ msgstr "ರಚನೆ ಮಾಡುವುದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Compositing type:" |
|
|
#~ msgid "Compositing is active" |
|
|
#~ msgstr "ರಚನೆಯ ಬಗೆ:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Compositing type:" |
|
|
#~ msgid "Suspend Compositing" |
|
|
#~ msgstr "ರಚನೆಯ ಬಗೆ:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Compositing type:" |
|
|
#~ msgid "Resume Compositing" |
|
|
#~ msgstr "ರಚನೆಯ ಬಗೆ:" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Compositing type:" |
|
|
#~ msgid "Compositing is disabled" |
|
|
#~ msgstr "ರಚನೆಯ ಬಗೆ:" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Desktops" |
|
|
#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current Desktop" |
|
|
#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಣಕತೆರೆ" |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~| msgid "Bilinear" |
|
|
#~ msgid "Cylinder" |
|
|
#~ msgstr "ದ್ವಿ-ರೇಖಾತ್ಮಕ" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "Screen Edges" |
|
|
#~ msgstr "ತೆರೆಯ ಅಂಚುಗಳು" |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "Active screen edges allow you to activate effects by pushing your mouse " |
|
|
#~ "cursor against the edge of the screen. Here you can configure which " |
|
|
#~ "effect will get activated on each edge and corner of the screen." |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನತ್ತ ತಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಕ್ರಿಯ ತೆರೆ " |
|
|
#~ "ಅಂಚುಗಳು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ತೆರೆಯ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಚು ಹಾಗು ಮೂಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವ ಪರಿಣಾಮಗಳು " |
|
|
#~ "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕು ಎಂದು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು." |
|
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
#~ "If you are looking for the setting to enable switching of desktops by " |
|
|
#~ "pushing your mouse cursor against the edge of the screen you can find it " |
|
|
#~ "in the \"Window Behavior\" advanced tab under the name of \"Active " |
|
|
#~ "Desktop Borders\"." |
|
|
#~ msgstr "" |
|
|
#~ "ನಿಮ್ಮ ಮೌಸ್ನ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿಗೆ ನೂಕುವ ಮೂಲಕ ಗಣಕ ತೆರೆಗಳನ್ನು " |
|
|
#~ "ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದೆ ಹೇಗೆ ಎಂದು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, \"ಸಕ್ರಿಯ ಗಣಕತೆರೆ " |
|
|
#~ "ಅಂಚುಗಳು\" ಅಡಿಯಲ್ಲಿರುವ ಸುಧಾರಿತ ಟ್ಯಾಬ್ ಆದಂತಹ \"ವಿಂಡೋ ವರ್ತನೆ\"ಯನ್ನು ನೋಡಿ."
|
|
|
|