You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1216 lines
41 KiB
1216 lines
41 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright: |
|
# This file is distributed under the same license as the kwin package. |
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kwin\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 02:57+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 06:52+0100\n" |
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
"Language: ka\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurDescription) |
|
#: blur/blur_config.ui:17 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Blur strength:" |
|
msgstr "ბუნდოვნების სიძლიერე:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurLight) |
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseLight) |
|
#: blur/blur_config.ui:42 blur/blur_config.ui:108 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Light" |
|
msgstr "მსუბუქი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantBlurStrong) |
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseStrong) |
|
#: blur/blur_config.ui:74 blur/blur_config.ui:137 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Strong" |
|
msgstr "ძლიერი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConstantNoiseDescription) |
|
#: blur/blur_config.ui:83 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Noise strength:" |
|
msgstr "ხმაურის სიძლიერე:" |
|
|
|
#: colorpicker/colorpicker.cpp:102 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Select a position for color picking with left click or enter.\n" |
|
"Escape or right click to cancel." |
|
msgstr "" |
|
"აირჩიეთ ფერის ასაღები ადგილი მარცხენა წკაპით ან Enter-ით.\n" |
|
"გასაუქმებლად მარჯვენა წკაპი ან Esc." |
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:49 invert/invert_config.cpp:35 |
|
#: magnifier/magnifier_config.cpp:55 mouseclick/mouseclick_config.cpp:48 |
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:50 overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:35 |
|
#: showpaint/showpaint_config.cpp:33 |
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:54 |
|
#: tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:31 |
|
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:52 |
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:36 zoom/zoom_config.cpp:58 |
|
#, kde-format |
|
msgid "KWin" |
|
msgstr "KWin" |
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:54 desktopgrid/desktopgrideffect.cpp:35 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Show Desktop Grid" |
|
msgstr "სამუშაო მაგიდის ბადის ჩვენება" |
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:61 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Desktop name alignment:" |
|
msgid "Disabled" |
|
msgstr "გამორთულია" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) |
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62 glide/glide_config.ui:70 |
|
#: glide/glide_config.ui:168 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Top" |
|
msgstr "ზემოთ" |
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:63 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Top-Right" |
|
msgstr "ზედა მარჯვენა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) |
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 glide/glide_config.ui:75 |
|
#: glide/glide_config.ui:173 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Right" |
|
msgstr "მარჯვნივ" |
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:65 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Bottom-Right" |
|
msgstr "ქვედა მარჯვენა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) |
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 glide/glide_config.ui:80 |
|
#: glide/glide_config.ui:178 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Bottom" |
|
msgstr "ბოლოში" |
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Bottom-Left" |
|
msgstr "ქვედა მარცხენა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InRotationEdge) |
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_OutRotationEdge) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 glide/glide_config.ui:85 |
|
#: glide/glide_config.ui:183 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Left" |
|
msgstr "მარცხენა" |
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Top-Left" |
|
msgstr "ზედა მარცხენა" |
|
|
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Center" |
|
msgstr "ცენტრში" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17 |
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Appearance" |
|
msgstr "გარეგნობა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:30 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Pager" |
|
msgstr "პეიჯერი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:35 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Automatic" |
|
msgstr "ავტომატური" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DesktopLayoutMode) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:40 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Custom" |
|
msgstr "ხელით" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:48 |
|
#, kde-format |
|
msgid "N&umber of rows:" |
|
msgstr "მწკრივების რიცხვი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:103 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Desktop &name alignment:" |
|
msgstr "სამუშაო მაგიდის სახელის სწორება:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAddRemove) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:116 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Show buttons to alter count of virtual desktops" |
|
msgstr "სამუშაო მაგიდების რიცხვის შესაცვლელი ღილაკების ჩვენება" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:123 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Grid layout mode:" |
|
msgstr "&ბადის განლაგების რეჟიმი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:30 |
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:30 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Closest" |
|
msgstr "უახლოესი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:142 overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:35 |
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:35 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Natural" |
|
msgstr "ნატურალური" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LayoutMode) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:147 |
|
#, kde-format |
|
msgid "None" |
|
msgstr "არცერთი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:155 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Windows layout:" |
|
msgstr "ფანჯრების განლაგება:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) |
|
#: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:171 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Activation" |
|
msgstr "აქტივაცია" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Strength) |
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:17 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Strength:" |
|
msgstr "სიძლიერე:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Dim) |
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:40 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Dim:" |
|
msgstr "ჩაქრობა:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) |
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:47 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Docks and panels" |
|
msgstr "პანელები" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) |
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:54 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Desktop" |
|
msgstr "სამუშაო მაგიდა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) |
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:61 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Keep above windows" |
|
msgstr "დანარჩენი ფანჯრების ზემოთ ქონა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) |
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:68 |
|
#, kde-format |
|
msgid "By window group" |
|
msgstr "ფანჯრების ჯგუფის მიხედვით" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimFullScreen) |
|
#: diminactive/diminactive_config.ui:75 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Fullscreen windows" |
|
msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლილი ფანჯრებით" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_Duration) |
|
#: glide/glide_config.ui:19 scale/package/contents/ui/config.ui:17 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Duration:" |
|
msgstr "ხანგრძლივობა:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) |
|
#: glide/glide_config.ui:32 scale/package/contents/ui/config.ui:30 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Default" |
|
msgstr "ნაგულისხმები" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Duration) |
|
#: glide/glide_config.ui:35 scale/package/contents/ui/config.ui:33 |
|
#, kde-format |
|
msgid " milliseconds" |
|
msgstr " მილიწამი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_InAnimation) |
|
#: glide/glide_config.ui:50 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Window Open Animation" |
|
msgstr "ფანჯრის გახსნის ანიმაცია" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationEdge) |
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationEdge) |
|
#: glide/glide_config.ui:56 glide/glide_config.ui:154 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Rotation edge:" |
|
msgstr "მობრუნების წიბო:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InRotationAngle) |
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutRotationAngle) |
|
#: glide/glide_config.ui:93 glide/glide_config.ui:191 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Rotation angle:" |
|
msgstr "მობრუნების კუთხე:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InDistance) |
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutDistance) |
|
#: glide/glide_config.ui:119 glide/glide_config.ui:198 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Distance:" |
|
msgstr "მანძილი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_OutAnimation) |
|
#: glide/glide_config.ui:148 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Window Close Animation" |
|
msgstr "ფანჯრს დახურვის ანიმაცია" |
|
|
|
#: invert/invert.cpp:42 invert/invert_config.cpp:38 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Invert Effect" |
|
msgstr "ინვერსიის ეფექტის გადართვა" |
|
|
|
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:44 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Invert Effect on Window" |
|
msgstr "ფანჯარაზე ინვერსიის ეფექტის გადართვა" |
|
|
|
#: invert/invert.cpp:56 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Invert Screen Colors" |
|
msgstr "ეკრანის ფერების ინვერსია" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) |
|
#: login/package/contents/ui/config.ui:17 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" |
|
msgstr "შავში გაუჩინარება (მხოლოდ გასაშვები მთელ ეკრანზე გამოჩენილი ფანჯრები)" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:17 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Animation duration:" |
|
msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) |
|
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:36 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Duration of rotation" |
|
msgid "Default" |
|
msgstr "ნაგულისხმები" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) |
|
#: magiclamp/magiclamp_config.ui:39 |
|
#, kde-format |
|
msgid "milliseconds" |
|
msgstr "მილიწამი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) |
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:17 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Size" |
|
msgstr "ზომა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:23 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Width:" |
|
msgstr "&სიგანე:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Width) |
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Height) |
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74 |
|
#, kde-format |
|
msgid " px" |
|
msgstr " px" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
#: magnifier/magnifier_config.ui:55 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Height:" |
|
msgstr "&სიმაღლე:" |
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:36 mouseclick/mouseclick_config.cpp:51 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Mouse Click Effect" |
|
msgstr "მაუსის წკაპის ეფექტის ინვერსია" |
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:43 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Left mouse button" |
|
msgid "Left" |
|
msgstr "მარცხენა" |
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:44 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Middle mouse button" |
|
msgid "Middle" |
|
msgstr "შუა" |
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.cpp:45 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Right mouse button" |
|
msgid "Right" |
|
msgstr "მარჯვნივ" |
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.h:60 |
|
#, kde-format |
|
msgid "↓" |
|
msgstr "↓" |
|
|
|
#: mouseclick/mouseclick.h:61 |
|
#, kde-format |
|
msgid "↑" |
|
msgstr "↑" |
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Basic Settings" |
|
msgstr "ძირითადი პარამეტრები" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Left Mouse Button Color:" |
|
msgstr "თაგუნას მარცხენა ღილაკის ფერი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Middle Mouse Button Color:" |
|
msgstr "თაგუნას შუა ღილაკის ფერი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Right Mouse Button Color:" |
|
msgstr "თაგუნას მარჯვენა ღილაკის ფერი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Advanced Settings" |
|
msgstr "დამატებითი პარამეტრები" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Rings" |
|
msgstr "ბეჭდები" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Line Width:" |
|
msgstr "ხაზის სიგანე:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth) |
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171 |
|
#, kde-format |
|
msgid " pixel" |
|
msgstr " პიქსელი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingLife) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:132 |
|
#, kde-format |
|
msgid " msec" |
|
msgstr " მწმ" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ring Duration:" |
|
msgstr "ბეჭდის ხანგრძლივობა:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ring Radius:" |
|
msgstr "ბეჭდის რადიუსი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ring Count:" |
|
msgstr "ბეჭდების რიცხვი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Text" |
|
msgstr "ტექსტი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Font:" |
|
msgstr "ფონტი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) |
|
#: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Show Text:" |
|
msgstr "ტექსტის ჩვენება:" |
|
|
|
#: mousemark/mousemark.cpp:40 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Clear All Mouse Marks" |
|
msgstr "თაგუნას კვალის სრულად გასუფთავება" |
|
|
|
#: mousemark/mousemark.cpp:46 mousemark/mousemark_config.cpp:59 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Clear Last Mouse Mark" |
|
msgstr "თაგუნას ბოლო კვალის ფასუფთავება" |
|
|
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:53 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Clear Mouse Marks" |
|
msgstr "თაგუნას კვალის გასუფთავება" |
|
|
|
#: mousemark/mousemark_config.cpp:100 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Suffix" |
|
msgid " pixel" |
|
msgid_plural " pixels" |
|
msgstr[0] " პიქსელი" |
|
msgstr[1] " პიქსელი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:23 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Wid&th:" |
|
msgstr "&სიგანე:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:36 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Color:" |
|
msgstr "&ფერი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
#: mousemark/mousemark_config.ui:82 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." |
|
msgstr "დახატეთ თაგუნით Shift+Meta ღილაკების დაჭერით და თაგუნას მოძრაობით." |
|
|
|
#: outputlocator/outputlocator.cpp:48 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@label" |
|
msgid "Unknown" |
|
msgstr "უცნობი" |
|
|
|
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.cpp:41 overview/overvieweffect.cpp:31 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Overview" |
|
msgstr "გადახედვის ჩართ/გამორთ" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_LayoutMode) |
|
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:22 |
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:22 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Layout mode:" |
|
msgstr "&განლაგების რეჟიმი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
#: overview/kcm/overvieweffectkcm.ui:43 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ignore minimized windows:" |
|
msgstr "ჩაკეცილი ფანჯრების იგნორი:" |
|
|
|
#: overview/qml/DesktopBar.qml:187 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Delete Virtual Desktop" |
|
msgstr "ვირტუალური სამუშაო მაგიდის წაშლა" |
|
|
|
#: overview/qml/DesktopBar.qml:283 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Add Virtual Desktop" |
|
msgstr "ვირტუალური სამუშაო მაგიდის დამატება" |
|
|
|
#: overview/qml/ScreenView.qml:226 |
|
#, kde-format |
|
msgid "No matching windows" |
|
msgstr "შესაბამისი ფანჯრების გარეშე" |
|
|
|
#: private/qml/WindowHeapDelegate.qml:151 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Drag Down To Close" |
|
msgstr "დასახურად ჩამოათრიეთ" |
|
|
|
#: private/qml/WindowHeapDelegate.qml:452 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip as in: 'close this window'" |
|
msgid "Close window" |
|
msgstr "ფანჯრის დახურვა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_InScale) |
|
#: scale/package/contents/ui/config.ui:46 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Window open scale:" |
|
msgstr "ფანჯრის გახსნის მასშტაბი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_OutScale) |
|
#: scale/package/contents/ui/config.ui:53 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Window close scale:" |
|
msgstr "ფანჯრის დახურვის მასშტაბი:" |
|
|
|
#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:525 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Select window to screen shot with left click or enter.\n" |
|
"Escape or right click to cancel." |
|
msgstr "" |
|
"ფანჯრის ანაბეჭდის მარცხენა წკაპით ან Enter-ით გადაღება.\n" |
|
"გასაუქმებლად Esc ან მარჯვენა წკაპი." |
|
|
|
#: screenshot/screenshotdbusinterface2.cpp:543 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Create screen shot with left click or enter.\n" |
|
"Escape or right click to cancel." |
|
msgstr "" |
|
"ეკრანის ანაბეჭდის მარცხენა წკაპით ან Enter-ით გადაღება.\n" |
|
"გასაუქმებლად Esc ან მარჯვენა წკაპი." |
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:110 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@label" |
|
msgid "Paint Duration" |
|
msgstr "ხატვის ხანგრძლივობა" |
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:162 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@label" |
|
msgid "Paint Amount" |
|
msgstr "საღებავის ოდენობა" |
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:175 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@label" |
|
msgid "Current FPS" |
|
msgstr "მიმდინარე კადრი/წმ" |
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:184 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@label" |
|
msgid "Maximum FPS" |
|
msgstr "მაქს. კადრი/წმ" |
|
|
|
#: showfps/qml/main.qml:192 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@label" |
|
msgid "This effect is not a benchmark" |
|
msgstr "ეს ეფექტი ტესტი არაა" |
|
|
|
#: showpaint/showpaint.cpp:39 showpaint/showpaint_config.cpp:38 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Show Paint" |
|
msgstr "ნახატის ჩვენების გადართვა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Gaps) |
|
#: slide/slide_config.ui:17 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Gap between desktops" |
|
msgstr "დაშორება სამუშაო მაგიდებს შორის" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HorizontalGap) |
|
#: slide/slide_config.ui:23 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Horizontal:" |
|
msgstr "ჰორიზონტალური:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_VerticalGap) |
|
#: slide/slide_config.ui:46 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Vertical:" |
|
msgstr "ვერტიკალური:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlideBackground) |
|
#: slide/slide_config.ui:72 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Slide desktop background" |
|
msgstr "გაუსვით ეკრანის ფონს" |
|
|
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:31 |
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:59 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" |
|
msgstr "მიმდინარე ფანჯრისთვის მინიატურის გადართვა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Maximum &width:" |
|
msgstr "მაქსიმალური &სიგანე:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Spacing:" |
|
msgstr "&დაშორება:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Spacing) |
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) |
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 |
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 |
|
#, kde-format |
|
msgid " pixels" |
|
msgstr " პიქსელი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Opacity:" |
|
msgstr "&გაუმჭვირვალობა:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_Opacity) |
|
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 |
|
#, no-c-format, kde-format |
|
msgid " %" |
|
msgstr " %" |
|
|
|
#: tileseditor/kcm/tileseditoreffectkcm.cpp:37 |
|
#: tileseditor/tileseditoreffect.cpp:29 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Tiles Editor" |
|
msgstr "ფილების რედაქტორის გადართვა" |
|
|
|
#: tileseditor/qml/main.qml:150 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Padding:" |
|
msgstr "შევსება:" |
|
|
|
#: tileseditor/qml/main.qml:160 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Load Layout..." |
|
msgstr "განლაგების ჩატვირთვა..." |
|
|
|
#: tileseditor/qml/main.qml:274 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Close" |
|
msgstr "დახურვა" |
|
|
|
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:167 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Split Horizontally" |
|
msgstr "ჰორიზონტალურად გაყოფა" |
|
|
|
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:174 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Split Vertically" |
|
msgstr "ვერტიკალურად გაყოფა" |
|
|
|
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:182 tileseditor/qml/TileDelegate.qml:211 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Add Floating Tile" |
|
msgstr "მოლივლივე ფილის დამატება" |
|
|
|
#: tileseditor/qml/TileDelegate.qml:191 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Delete" |
|
msgstr "წაშლა" |
|
|
|
#: trackmouse/trackmouse.cpp:45 trackmouse/trackmouse_config.cpp:57 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Track mouse" |
|
msgstr "თაგუნას დევნება" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:26 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Trigger effect with:" |
|
msgstr "ტრიგერი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_KeyboardShortcut) |
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:33 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Keyboard shortcut:" |
|
msgstr "კლავიატურის მალსახმობი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ModifierKeys) |
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Modifier keys:" |
|
msgstr "მოდიფიკატორი ღილაკები:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) |
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:65 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Alt" |
|
msgstr "Alt" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) |
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:72 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ctrl" |
|
msgstr "Ctrl" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) |
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:79 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Shift" |
|
msgstr "Shift" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) |
|
#: trackmouse/trackmouse_config.ui:86 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Meta" |
|
msgstr "Meta" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:14 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Translucency" |
|
msgstr "გამჭვირვალობა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:20 |
|
#, kde-format |
|
msgid "General Translucency Settings" |
|
msgstr "გამჭვირვალობის პარამეტრები" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:64 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Combobox popups:" |
|
msgstr "მხტუნარა კომბოების ჩვენება:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:121 |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:431 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Opaque" |
|
msgstr "გაუმჭვირვალე" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:137 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Dialogs:" |
|
msgstr "ფანჯრები:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:156 |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:418 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Transparent" |
|
msgstr "გამჭვირვალე" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:188 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Menus:" |
|
msgstr "მენიუები:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:207 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Moving windows:" |
|
msgstr "გადაადგილებადი ფანჯრები:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:226 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Inactive windows:" |
|
msgstr "არააქტიური ფანჯრები:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:267 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Set menu translucency independently" |
|
msgstr "ფანჯრების გამჭვირვალობის სათითაოდ დაყენება" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:285 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Dropdown menus:" |
|
msgstr "ჩამოსაშლელი მენიუები:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:329 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Popup menus:" |
|
msgstr "მხტუნარა მენიუები:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) |
|
#: translucency/package/contents/ui/config.ui:367 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Torn-off menus:" |
|
msgstr "მოგლეჯილი მენიუები:" |
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:42 windowview/windowvieweffect.cpp:45 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" |
|
msgstr "მიმდინარე ფანჯრების გადართვა (მიმდინარე სამუშაო მაგიდა)" |
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:49 windowview/windowvieweffect.cpp:54 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" |
|
msgstr "მიმდინარე ფანჯრების გადართვა (ყველა სამუშაო მაგიდა)" |
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:56 windowview/windowvieweffect.cpp:63 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Present Windows (Window class)" |
|
msgstr "მიმდინარე ფანჯრების გადართვა (ფანჯრების კლასი)" |
|
|
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.cpp:62 windowview/windowvieweffect.cpp:72 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Toggle Present Windows (Window class on current desktop)" |
|
msgstr "არსებული ფანჯრების გადართვა (ფანჯრის კლასი მიმდინარე სამუშაო მაგიდაზე)" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) |
|
#: windowview/kcm/windowvieweffectkcm.ui:56 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Ignore &minimized windows" |
|
msgstr "&ჩაკეცილი ფანჯრების იგნორი" |
|
|
|
#: windowview/qml/main.qml:107 |
|
#, kde-format |
|
msgid "No Matches" |
|
msgstr "დამთხვევის გარეშე" |
|
|
|
#: windowview/qml/main.qml:107 |
|
#, kde-format |
|
msgid "No Windows" |
|
msgstr "ფანჯრების გარეშე" |
|
|
|
#: windowview/qml/main.qml:122 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Filter windows…" |
|
msgstr "ფანჯრების ფილტრი…" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) |
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Advanced" |
|
msgstr "დამატებით" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) |
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Stiffness:" |
|
msgstr "&სიმყიფე:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) |
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Dra&g:" |
|
msgstr "&გადაათრიეთ:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) |
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Move factor:" |
|
msgstr "&გადაადგილების ფაქტორი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) |
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Wo&bble when moving" |
|
msgstr "&კანკალი გადაადგილებისას" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) |
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Wobble when &resizing" |
|
msgstr "კანკალი &ზომის შეცვლისას" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) |
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Enable &advanced mode" |
|
msgstr "&დამატებითი პარამეტრების ჩართვა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) |
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 |
|
#, kde-format |
|
msgid "&Wobbliness" |
|
msgstr "&კანკალი" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Less" |
|
msgstr "ნაკლები" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
#: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 |
|
#, kde-format |
|
msgid "More" |
|
msgstr "მეტი" |
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:67 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Move Zoomed Area to Left" |
|
msgstr "გადიდებული ადგილის მარცხნივ გაწევა" |
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:74 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Move Zoomed Area to Right" |
|
msgstr "გადიდებული ადგილის მარჯვნივ გაწევა" |
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:81 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Move Zoomed Area Upwards" |
|
msgstr "გადიდებული ადგილის მაღლა აწევა" |
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:88 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Move Zoomed Area Downwards" |
|
msgstr "გადიდებული ადგილის დაბლა ჩამოწევა" |
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:96 zoom/zoom_config.cpp:108 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Move Mouse to Focus" |
|
msgstr "თაგუნას ფოკუსზე გადატანა" |
|
|
|
#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:115 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Move Mouse to Center" |
|
msgstr "თაგუნას ცენტრში მიტანა" |
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:80 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Move Left" |
|
msgstr "მარცხნივ გაწევა" |
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:87 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Move Right" |
|
msgstr "მარჯვნივ გაწევა" |
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:94 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Move Up" |
|
msgstr "აწევა" |
|
|
|
#: zoom/zoom_config.cpp:101 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Move Down" |
|
msgstr "ჩამოწევა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) |
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41 |
|
#, kde-format |
|
msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." |
|
msgstr "" |
|
"გადიდების და დაპატარავების გადიდების კოეფიციენტის შენარჩუნებით მოხდენა." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:28 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Zoom Factor:" |
|
msgstr "გადიდების კოეფიციენტი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:66 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " |
|
"enabled per application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." |
|
msgstr "" |
|
"ფოკუსირებული მდებარეობის ტრეკინგის ჩართვა. საჭიროა თითოეული აპლიკაციისთვის " |
|
"QAccessible -ის ჩართვა (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:69 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Enable Focus Tracking" |
|
msgstr "ფოკუსის თვალყურის დევნების ჩართვა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:76 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Enable tracking of the text cursor. This needs QAccessible to be enabled per " |
|
"application (\"export QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." |
|
msgstr "" |
|
"ფოკუსირებული ტექსტის კურსორის ტრეკინგის ჩართვა. საჭიროა თითოეული " |
|
"აპლიკაციისთვის QAccessible -ის ჩართვა (\"export " |
|
"QT_LINUX_ACCESSIBILITY_ALWAYS_ON=1\")." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTextCaretTracking) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:79 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Enable Text Cursor Tracking" |
|
msgstr "ტექსტის კურსორის თვალყურის დევნების ჩართვა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:86 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Mouse Pointer:" |
|
msgstr "ჰოსტის თაგუნას მაჩვენებლი:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:99 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Visibility of the mouse-pointer." |
|
msgstr "თაგუნას კურსორის ხილვადობა." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:103 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Scale" |
|
msgstr "მასშტაბირება" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:108 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Keep" |
|
msgstr "დატოვება" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:113 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Hide" |
|
msgstr "დამალვა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:121 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Track moving of the mouse." |
|
msgstr "თაგუნას მოძრაობის თვალყურის დევნება." |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:125 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Proportional" |
|
msgstr "პროპორციული" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:130 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Centered" |
|
msgstr "შუაზე გასწორებული" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:135 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Push" |
|
msgstr "გადაცემა" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:140 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Disabled" |
|
msgstr "გამორთულია" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
#: zoom/zoom_config.ui:148 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Mouse Tracking:" |
|
msgstr "თაგუნას თვალყურის დევნება:" |
|
|
|
#~ msgctxt "Notification caption that a screenshot got saved to file" |
|
#~ msgid "Screenshot" |
|
#~ msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი" |
|
|
|
#~ msgctxt "Notification with path to screenshot file" |
|
#~ msgid "Screenshot saved to %1" |
|
#~ msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი შენახულია %1-ში" |
|
|
|
#~ msgid "Blur background:" |
|
#~ msgstr "ბუნდოვანი ფონი:" |
|
|
|
#~ msgid "Search..." |
|
#~ msgstr "ძებნა..." |
|
|
|
#~ msgid "Zoom &duration:" |
|
#~ msgstr "გადიდების ხანგრძლივობა:" |
|
|
|
#~ msgctxt "Duration of zoom" |
|
#~ msgid "Default" |
|
#~ msgstr "ნაგულისხმები" |
|
|
|
#~ msgid "Border wid&th:" |
|
#~ msgstr "საზღვრის სიგანე:" |
|
|
|
#~ msgid "Click behavior:" |
|
#~ msgstr "წკაპის ქცევა:" |
|
|
|
#~ msgid "Switch desktop and activate window" |
|
#~ msgstr "სამუშაო მაგიდის გადართვა და ფანჯრის აქტივაცია" |
|
|
|
#~ msgid "Switch desktop only" |
|
#~ msgstr "მხოლოდ სამუშაო მაგიდის გადართვა" |
|
|
|
#~ msgid "&Radius:" |
|
#~ msgstr "&რადიუსი:" |
|
|
|
#~ msgid "Faster" |
|
#~ msgstr "უფრო სწრაფი" |
|
|
|
#~ msgid "Left button:" |
|
#~ msgstr "მარცხენა ღილაკი:" |
|
|
|
#~ msgid "No action" |
|
#~ msgstr "ქმედების გარეშე" |
|
|
|
#~ msgid "Activate window" |
|
#~ msgstr "ფანჯრის აქტივაცია" |
|
|
|
#~ msgid "End effect" |
|
#~ msgstr "ეფექტის დასასრული" |
|
|
|
#~ msgid "Middle button:" |
|
#~ msgstr "შუა ღილაკი:" |
|
|
|
#~ msgid "Right button:" |
|
#~ msgstr "მარჯვენა ღილაკი:" |
|
|
|
#~ msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" |
|
#~ msgid "Desktop" |
|
#~ msgstr "სამუშაო მაგიდა" |
|
|
|
#~ msgid "Show desktop" |
|
#~ msgstr "სამუშაო მაგიდის ჩვენება" |
|
|
|
#~ msgid "Nowhere" |
|
#~ msgstr "არსად"
|
|
|