You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
113 lines
3.8 KiB
113 lines
3.8 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kwinscripting\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-01 00:48+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 19:29+0000\n" |
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" |
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" |
|
"Language: bs\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" |
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-16 06:45+0000\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "Samir Ribić" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "Samir.ribic@etf.unsa.ba" |
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:70 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Error message" |
|
msgid "Could not locate package metadata" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:84 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Required file does not exist" |
|
msgid "%1 does not contain a valid metadata.json file" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: genericscriptedconfig.cpp:90 genericscriptedconfig.cpp:96 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "Required file does not exist" |
|
msgid "%1 does not exist" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#~ msgctxt "Error message" |
|
#~ msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location" |
|
#~ msgstr "Dodatak nema konfiguracijsku datoteku na očekivanoj lokaciju" |
|
|
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value" |
|
#~ msgid "Assertion failed: %1 is not null" |
|
#~ msgstr "Provjera neuspjela: %1 nije prazan" |
|
|
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script" |
|
#~ msgid "Assertion failed: argument is null" |
|
#~ msgstr "Provjera neuspjela: argument je prazan" |
|
|
|
#~ msgctxt "Error in KWin Script" |
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Invalid number of arguments. At least service, path, interface and method " |
|
#~ "need to be provided" |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Neispravan broj argumenata. Trebaju biti navedeni barem usluga, staza, " |
|
#~ "interfejs i metod" |
|
|
|
#~ msgctxt "Error in KWin Script" |
|
#~ msgid "" |
|
#~ "Invalid type. Service, path, interface and method need to be string values" |
|
#~ msgstr "" |
|
#~ "Pogrešan tip. Usluga, staza, interfejs i metod moraju biti stringovi" |
|
|
|
#~ msgctxt "syntax error in KWin script" |
|
#~ msgid "Invalid number of arguments" |
|
#~ msgstr "Pogrešan broj argumenata" |
|
|
|
#~ msgctxt "" |
|
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type" |
|
#~ msgid "%1 is not a variant type" |
|
#~ msgstr "%1 nije varijantnog tipa" |
|
|
|
#~ msgctxt "" |
|
#~ "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type" |
|
#~ msgid "%1 is not of required type" |
|
#~ msgstr "%1 nije traženog tipa" |
|
|
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" |
|
#~ msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback" |
|
#~ msgstr "Drugi argument za registerScreenEdge treba biti povratna funkcija" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" |
|
#~| msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback" |
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" |
|
#~ msgid "Second argument to registerTouchScreenEdge needs to be a callback" |
|
#~ msgstr "Drugi argument za registerScreenEdge treba biti povratna funkcija" |
|
|
|
#~ msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" |
|
#~ msgid "Argument for registerUserActionsMenu needs to be a callback" |
|
#~ msgstr "Argument za registerUserActionsMenu treba biti povratna funkcija" |
|
|
|
#~ msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value" |
|
#~ msgid "Assertion failed: %1" |
|
#~ msgstr "Provjera neuspjela: %1" |
|
|
|
#~ msgctxt "" |
|
#~ "Assertion failed in KWin script with expected value and actual value" |
|
#~ msgid "Assertion failed: Expected %1, got %2" |
|
#~ msgstr "Provjera neuspjela: Očekivano %1, dobijeno %2"
|
|
|