You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
166 lines
3.4 KiB
166 lines
3.4 KiB
# Albanian translation for kdebase-workspace |
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package. |
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kdebase-workspace\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 00:40+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 13:55+0000\n" |
|
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" |
|
"Language: sq\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-06 02:11+0000\n" |
|
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your names" |
|
msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" |
|
|
|
#, kde-format |
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
msgid "Your emails" |
|
msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" |
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:191 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Desktop %1" |
|
msgctxt "A numbered name for virtual desktops" |
|
msgid "Desktop %1" |
|
msgid_plural "Desktop %1" |
|
msgstr[0] "Desktopi %1" |
|
msgstr[1] "Desktopi %1" |
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:479 |
|
#, kde-format |
|
msgid "There was an error connecting to the compositor." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:678 |
|
#, kde-format |
|
msgid "There was an error saving the settings to the compositor." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: desktopsmodel.cpp:681 |
|
#, kde-format |
|
msgid "There was an error requesting information from the compositor." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:26 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@text:label Number of rows, label associated to a number input field" |
|
msgid "Rows:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:54 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Desktops" |
|
msgctxt "@action:button" |
|
msgid "Add Desktop" |
|
msgstr "Desktopët" |
|
|
|
#: ui/main.qml:122 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Rename" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:134 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Confirm new name" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:143 |
|
#, kde-format |
|
msgctxt "@info:tooltip" |
|
msgid "Remove" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:176 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Virtual desktops have been changed outside this settings application. Saving " |
|
"now will overwrite the changes." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:192 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Row %1" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:206 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Options:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:208 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Navigation wraps around" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:226 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Show animation when switching:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:277 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Show on-screen display when switching:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:296 |
|
#, kde-format |
|
msgid "%1 ms" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ui/main.qml:320 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Show desktop layout indicators" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Desktops" |
|
#~ msgid "Virtual Desktops" |
|
#~ msgstr "Desktopët" |
|
|
|
#~ msgid "Desktop %1:" |
|
#~ msgstr "Desktop %1:" |
|
|
|
#~ msgid "Switch to Next Desktop" |
|
#~ msgstr "Ndrysho në Desktopin Tjetër" |
|
|
|
#~ msgid "Desktop Switching" |
|
#~ msgstr "Ndryshimi i Desktopit" |
|
|
|
#~ msgid "Layout" |
|
#~ msgstr "Planimetria" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Number of rows:" |
|
#~ msgid "&Number of desktops:" |
|
#~ msgstr "Numri i rreshtave:" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Number of rows:" |
|
#~ msgid "N&umber of rows:" |
|
#~ msgstr "Numri i rreshtave:" |
|
|
|
#~ msgid "Animation:" |
|
#~ msgstr "Animacioni:" |
|
|
|
#~ msgid "Duration:" |
|
#~ msgstr "Kohëzgjatja:" |
|
|
|
#~ msgid " msec" |
|
#~ msgstr " msec" |
|
|
|
#~ msgid "Shortcuts" |
|
#~ msgstr "Shkurtore"
|
|
|