You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
315 lines
7.5 KiB
315 lines
7.5 KiB
# translation of kcmkwincompositing.po to Kurdish |
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# |
|
# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2007. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 01:39+0000\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 05:37+0200\n" |
|
"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Kurdish <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" |
|
"Language: ku\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|
"X-Poedit-Language: Kurdish\n" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, glCrashedWarning) |
|
#: compositing.ui:31 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.\n" |
|
"This was most likely due to a driver bug.\n" |
|
"If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,\n" |
|
"you can reset this protection but be aware that this might result in an " |
|
"immediate crash!" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, windowThumbnailWarning) |
|
#: compositing.ui:44 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Keeping the window thumbnail always interferes with the minimized state of " |
|
"windows. This can result in windows not suspending their work when minimized." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compositingLabel) |
|
#: compositing.ui:56 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "kcmkwincompositing" |
|
msgid "Compositing:" |
|
msgstr "kcmkwincompositing" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Enabled) |
|
#: compositing.ui:63 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgctxt "@option:check" |
|
#| msgid "Enable desktop effects" |
|
msgid "Enable on startup" |
|
msgstr "Efektên sermasê çalak bike" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing) |
|
#: compositing.ui:72 |
|
#, kde-format |
|
msgid "" |
|
"Applications can set a hint to block compositing when the window is open.\n" |
|
" This brings performance improvements for e.g. games.\n" |
|
" The setting can be overruled by window-specific rules." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowsBlockCompositing) |
|
#: compositing.ui:75 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Allow applications to block compositing" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel) |
|
#: compositing.ui:82 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Animation speed:" |
|
msgid "Animation speed:" |
|
msgstr "Leza anîmasyonê:" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) |
|
#: compositing.ui:119 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Very Slow" |
|
msgid "Very slow" |
|
msgstr "Gelek Hêdî" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
|
#: compositing.ui:139 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Instant" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_HiddenPreviews) |
|
#: compositing.ui:151 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Keep window thumbnails:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) |
|
#: compositing.ui:159 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Never" |
|
msgid "Never" |
|
msgstr "Qet" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) |
|
#: compositing.ui:164 |
|
#, fuzzy, kde-format |
|
#| msgid "Only for Shown Windows" |
|
msgid "Only for Shown Windows" |
|
msgstr "Tenê ji bo Paceyên tên Nîşandan" |
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HiddenPreviews) |
|
#: compositing.ui:169 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Always" |
|
msgstr "Herdem" |
|
|
|
#: main.cpp:78 |
|
#, kde-format |
|
msgid "Re-enable OpenGL detection" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "OpenGL" |
|
#~ msgid "OpenGL 3.1" |
|
#~ msgstr "OpenGL" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "OpenGL" |
|
#~ msgid "OpenGL 2.0" |
|
#~ msgstr "OpenGL" |
|
|
|
#~ msgid "XRender" |
|
#~ msgstr "XRender" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgctxt "@option:check" |
|
#~| msgid "Enable desktop effects" |
|
#~ msgid "Exclude internal Desktop Effects" |
|
#~ msgstr "Efektên sermasê çalak bike" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "No Effect" |
|
#~ msgid "Get New Desktop Effects..." |
|
#~ msgstr "Bê Efekt" |
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your names" |
|
#~ msgstr "Omer Ensari" |
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
|
#~ msgid "Your emails" |
|
#~ msgstr "oensari@gmail.com" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Accessibility" |
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
#~ msgid "Accessibility" |
|
#~ msgstr "Gihîştin" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Appearance" |
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
#~ msgid "Appearance" |
|
#~ msgstr "Xuyakirin" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Candy" |
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
#~ msgid "Candy" |
|
#~ msgstr "Candy" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Focus" |
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
#~ msgid "Focus" |
|
#~ msgstr "Nîvend" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Tools" |
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
#~ msgid "Tools" |
|
#~ msgstr "Amûr" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Window Management" |
|
#~ msgctxt "Category of Desktop Effects, used as section header" |
|
#~ msgid "Window Management" |
|
#~ msgstr "Rêveberiya Paceyê" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgctxt "@option:check" |
|
#~| msgid "Enable desktop effects" |
|
#~ msgid "Suspend compositor for full screen windows" |
|
#~ msgstr "Efektên sermasê çalak bike" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "OpenGL mode:" |
|
#~ msgid "OpenGL interface:" |
|
#~ msgstr "Moda OpenGL:" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Animation speed:" |
|
#~ msgid "Animation Speed:" |
|
#~ msgstr "Leza anîmasyonê:" |
|
|
|
#~ msgid "1 second remaining:" |
|
#~ msgid_plural "%1 seconds remaining:" |
|
#~ msgstr[0] "1 çirke ma:" |
|
#~ msgstr[1] "%1 çirke man:" |
|
|
|
#~ msgid "Confirm Desktop Effects Change" |
|
#~ msgstr "Guherandina Efektên Sermasê Pejirîne" |
|
|
|
#~ msgid "&Accept Configuration" |
|
#~ msgstr "Veavakirinê &Bipejirîne " |
|
|
|
#~ msgid "&Return to Previous Configuration" |
|
#~ msgstr "&Vegere Veavakirina Paş" |
|
|
|
#~ msgid "kcmkwincompositing" |
|
#~ msgstr "kcmkwincompositing" |
|
|
|
#~ msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module" |
|
#~ msgstr "KWin Modûla Veavakirina Efektên Sermasê" |
|
|
|
#~ msgid "(c) 2007 Rivo Laks" |
|
#~ msgstr "(c) 2007 Rivo Laks" |
|
|
|
#~ msgid "Rivo Laks" |
|
#~ msgstr "Rivo Laks" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "No Effect" |
|
#~ msgid "No effect" |
|
#~ msgstr "Bê Efekt" |
|
|
|
#~ msgid "Demos" |
|
#~ msgstr "Demos" |
|
|
|
#~ msgid "Tests" |
|
#~ msgstr "Ceribandin" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "Confirm Desktop Effects Change" |
|
#~ msgctxt "" |
|
#~ "Error Message shown when compositing is not active after tried activation" |
|
#~ msgid "Desktop effect system is not running." |
|
#~ msgstr "Guherandina Efektên Sermasê Pejirîne" |
|
|
|
#~ msgid "<h1>Desktop Effects</h1>" |
|
#~ msgstr "<h1>Efektên Sermasê</h1>" |
|
|
|
#~ msgid "General" |
|
#~ msgstr "Giştî" |
|
|
|
#~ msgid "Effect for desktop switching:" |
|
#~ msgstr "Efekt ji bo çûna sermasê:" |
|
|
|
#~ msgid "Very Fast" |
|
#~ msgstr "Gelek Lez" |
|
|
|
#~ msgid "Fast" |
|
#~ msgstr "Lez" |
|
|
|
#~ msgid "Normal" |
|
#~ msgstr "Asayî" |
|
|
|
#~ msgid "Slow" |
|
#~ msgstr "Hêdî" |
|
|
|
#~ msgid "Extremely Slow" |
|
#~ msgstr "Gelek Gelek Hêdî" |
|
|
|
#~ msgid "All Effects" |
|
#~ msgstr "Hemû Efekt" |
|
|
|
#~ msgid "Advanced" |
|
#~ msgstr "Pêşketî" |
|
|
|
#~ msgid "OpenGL Options" |
|
#~ msgstr "Bijareyên OpenGL" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "OpenGL Options" |
|
#~ msgid "General Options" |
|
#~ msgstr "Bijareyên OpenGL" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgid "OpenGL" |
|
#~ msgid "OpenGL 1.2" |
|
#~ msgstr "OpenGL" |
|
|
|
#~ msgid "Effect for window switching:" |
|
#~ msgstr "Efekt ji bo çûna pace yê:" |
|
|
|
#, fuzzy |
|
#~| msgctxt "@option:check" |
|
#~| msgid "Enable desktop effects" |
|
#~ msgid "Resume Desktop Effects" |
|
#~ msgstr "Efektên sermasê çalak bike" |
|
|
|
#~ msgid "Common Settings" |
|
#~ msgstr "Mîhengên Giştî" |
|
|
|
#~ msgid "Shadows" |
|
#~ msgstr "Sî" |
|
|
|
#~ msgid "Shared Memory" |
|
#~ msgstr "Bîra Parve Kirî" |
|
|
|
#~ msgid "All Desktops" |
|
#~ msgstr "Hemû Sermase yan" |
|
|
|
#~ msgid "Current Desktop" |
|
#~ msgstr "Sermase ya Heyî "
|
|
|