diff --git a/po/tr/kcm_kwintabbox.po b/po/tr/kcm_kwintabbox.po index 49018ea6c4..76b42535c5 100644 --- a/po/tr/kcm_kwintabbox.po +++ b/po/tr/kcm_kwintabbox.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-29 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-29 16:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-18 22:13+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" +"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" #: layoutpreview.cpp:127 #, kde-format @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Sıralama düzeni:" #: main.ui:114 #, kde-format msgid "Filter windows by" -msgstr "Pencereleri süzme ölçütü" +msgstr "Pencereleri Şuna Göre Süz" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops) #: main.ui:123 diff --git a/po/tr/kcmkwm.po b/po/tr/kcmkwm.po index f4f96f57dc..50f84e1b10 100644 --- a/po/tr/kcmkwm.po +++ b/po/tr/kcmkwm.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kcmkwm.po to Turkish # translation of kcmkwm.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI # Serdar Cevher , 2001. # Görkem Çetin , 2002, 2003, 2004. # Adil Yıldız , 2004. @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-27 13:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-18 22:18+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n" +"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) #: actions.ui:17 @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" "window ('inner' means: not titlebar, not frame)." msgstr "" "Bu satırdan, etkin olmayan bir iç pencere üzerinde sarma yapıldığında nasıl " -"davranılacağını özelleştirebilirsiniz ('iç' şu anlama gelir: Başlık çubuğu " +"davranılacağını özelleştirebilirsiniz (“iç” şu anlama gelir: Başlık çubuğu " "ve çerçeve değil)." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_CommandWindowWheel) @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Sanal Masaüstü davranışı:" #: advanced.ui:153 #, kde-format msgid "When activating a window on a different Virtual Desktop:" -msgstr "Başka bir Sanal Masaüstü'nde bir pencereyi etkinleştirirken:" +msgstr "Başka bir Sanal Masaüstü’nde bir pencereyi etkinleştirirken:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy) #: advanced.ui:160 @@ -640,25 +640,25 @@ msgid "" "Virtual Desktop will cause the window to jump to the active Virtual " "Desktop.

" msgstr "" -"

Bu ayar, geçerli Sanal Masaüstü'nden başka bir " +"

Bu ayar, geçerli Sanal Masaüstü’nden başka bir " "masaüstünde bulunan bir pencere etkinleştirildiğinde ne olacağını denetler. " -"

Diğer Sanal Masaüstü'ne Geç, pencerenin şu anda bulunduğu Sanal Masaüstü'ne geçecektir.

Pencereyi Geçerli Sanal Masaüstü'ne " -"Getir, pencerenin etkin Sanal Masaüstü'ne geçmesine neden olur.

Diğer Sanal Masaüstü’ne Geç, pencerenin şu anda bulunduğu Sanal Masaüstü’ne geçecektir.

Pencereyi Geçerli Sanal Masaüstü’ne " +"Getir, pencerenin etkin Sanal Masaüstü’ne geçmesine neden olur.

" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy) #: advanced.ui:164 #, kde-format msgid "Switch to that Virtual Desktop" -msgstr "Söz konusu Sanal Masaüstü'ne geç" +msgstr "Söz konusu Sanal Masaüstü’ne geç" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ActivationDesktopPolicy) #: advanced.ui:169 #, kde-format msgid "Bring window to current Virtual Desktop" -msgstr "Pencereyi geçerli Sanal Masaüstü'ne getir" +msgstr "Pencereyi geçerli Sanal Masaüstü’ne getir" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowFocusPolicyLabel) #: focus.ui:22 @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "" "by default means their taskbar entry will be highlighted. This can be " "changed in the Notifications control module.

" msgstr "" -"

Bu ayar, KWin'in, yeni pencerelerin beklenmedik bir " +"

Bu ayar, KWin’in, yeni pencerelerin beklenmedik bir " "şekilde etkin olmasından kaynaklanan odak çalmasını engellemek için ne kadar " "uğraşacağını belirler. (Not: Bu özellik Odak farenin altında veya Odak " @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "" "magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it." msgstr "" "Burada ekran kenarları için tutturma bölgesini, yani yanına taşındığında " -"pencerelerin kenarlığa yapışmasını sağlayacak manyetik alanın 'kuvvetini' " +"pencerelerin kenarlığa yapışmasını sağlayacak manyetik alanın “kuvvetini” " "ayarlayabilirsiniz." #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_BorderSnapZone) @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "" msgstr "" "Burada pencereler için tutturma bölgesini, yani yanına taşındığında " "pencerelerin birbirlerine yapışmalarını sağlayacak manyetik alanın " -"'kuvvetini' ayarlayabilirsiniz." +"“kuvvetini” ayarlayabilirsiniz." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, centerSnaplabel) #: moving.ui:84 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "" msgstr "" "Burada ekran merkezi için tutturma bölgesini, yani pencerelerin yanına " "taşındığında ekranın merkezine yapışmasını sağlayacak manyetik alanın " -"'kuvvetini' ayarlayabilirsiniz." +"“kuvvetini” ayarlayabilirsiniz." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OverlapSnapLabel) #: moving.ui:113 @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" "em> ile aynıdır. Sistem tarafından etkin bir pencerenin seçilmesi " "gerekiyorsa (örneğin, o anda etkin olan kapalı olduğu için) farenin " "altındaki pencere tercih edilen adaydır. Alışılmadık; ancak Odak için " -"tıkla'nın olası bir çeşididir." +"tıkla’nın olası bir çeşididir." #: windows.cpp:98 #, kde-format @@ -1282,8 +1282,8 @@ msgid "" msgstr "" "Odak farenin altında: Odak her zaman farenin altındaki pencerede " "kalır.
Uyarı: Odak çalma koruması ve sekme " -"kutusu ('Seçenek+Sekme)', etkinleştirme ilkesine karşıttır ve " -"çalışmazlar. Bu durumda Odak fareyi izler (fare önceliği)'ni " +"kutusu (Seçenek+Sekme), etkinleştirme ilkesine karşıttır ve " +"çalışmazlar. Bu durumda Odak fareyi izler (fare önceliği)’ni " "kullanmak isteyeceksinizdir!" #: windows.cpp:107 @@ -1299,9 +1299,9 @@ msgstr "" "Odak katıca farenin altında: Odak her zaman farenin altındaki " "pencerede kalır (kuşkudaysa hiçbir yerde) ve bu eski yönetilmeyen X11 " "ortamlarındaki davranışa çok benzer.
Uyarı: Odak " -"çalma koruması ve sekme kutusu ('Seçenek+Sekme)', " -"etkinleştirme ilkesine karşıttır ve çalışmazlar. Bu durumda Odak fareyi " -"izler (fare önceliği)'ni kullanmak isteyeceksinizdir!" +"çalma koruması ve sekme kutusu (Seçenek+Sekme), etkinleştirme " +"ilkesine karşıttır ve çalışmazlar. Bu durumda Odak fareyi izler (fare " +"önceliği)’ni kullanmak isteyeceksinizdir!" #~ msgid "" #~ "When this option is enabled, the active screen (where new windows appear, "