\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -47,14 +47,7 @@ msgstr ""
">Sie können mit Hilfe des Kurzbefehls „%1“ reaktiviert werden."
#: composite.cpp:1033
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past."
-#| "b>
This was most likely due to a driver bug.If you think that you "
-#| "have meanwhile upgraded to a stable driver,
you can reset this "
-#| "protection but be aware that this might result in an immediate crash!"
-#| "b>
Alternatively, you might want to use the XRender backend instead."
-#| "
"
+#, kde-format
msgid ""
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past."
"b>
This was most likely due to a driver bug.If you think that you have "
@@ -62,12 +55,11 @@ msgid ""
"be aware that this might result in an immediate crash!
"
msgstr ""
"OpenGL-Compositing (Voreinstellung) hat KWin in der Vergangenheit zum "
-"Absturz gebracht.
Ursache war sehr wahrscheinlich ein fehlerhafter "
-"Treiber. Wenn Sie glauben, in der Zwischenzeit auf eine stabile "
-"Treiberversion aktualisiert zu haben,
können Sie die Schutzfunktion "
-"zurücksetzen. Seien Sie sich jedoch im Klaren darüber,
dass das zu einem "
-"sofortigen Absturz führen kann.
Alternativ können Sie das XRender-"
-"Backend verwenden.
"
+"Absturz gebracht.
Ursache war sehr wahrscheinlich ein fehlerhafter "
+"Treiber.Wenn Sie glauben, in der Zwischenzeit auf eine stabile "
+"Treiberversion aktualisiert zu haben,
können Sie die Schutzfunktion "
+"zurücksetzen. Seien Sie sich jedoch im Klaren darüber, dass das zu einem "
+"sofortigen Absturz führen kann.
"
#: composite.cpp:1040
#, fuzzy, kde-format
@@ -2810,18 +2802,7 @@ msgid "(Not Responding)"
msgstr "(Reagiert nicht)"
#: workspace.cpp:1590
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Introductory text shown in the support information."
-#| msgid ""
-#| "KWin Support Information:\n"
-#| "The following information should be used when requesting support on e.g. "
-#| "https://forum.kde.org.\n"
-#| "It provides information about the currently running instance, which "
-#| "options are used,\n"
-#| "what OpenGL driver and which effects are running.\n"
-#| "Please post the information provided underneath this introductory text to "
-#| "a paste bin service\n"
-#| "like https://paste.kde.org instead of pasting into support threads.\n"
+#, kde-format
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""
"KWin Support Information:\n"
@@ -2836,7 +2817,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"KWin-Unterstützungsinformationen:\n"
"Benutzen Sie die folgenden Informationen, wenn Sie nach Unterstützung "
-"fragen, z. B. auf https://forum.kde.org.\n"
+"fragen, z. B. auf https://discuss.kde.org.\n"
"Sie enthalten Informationen über die momentan laufende Instanz, welche "
"Optionen verwendet werden,\n"
"welcher OpenGL-Treiber verwendet wird und welche Effekte laufen.\n"
diff --git a/po/eo/kcmkwm.po b/po/eo/kcmkwm.po
index e66a20f728..cb66b7329a 100644
--- a/po/eo/kcmkwm.po
+++ b/po/eo/kcmkwm.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-15 02:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-09 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg \n"
"Language-Team: Esperanto \n"
"Language: eo\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: focus.ui:101
#, kde-format
msgid "Focus &stealing prevention:"
-msgstr "Antaŭzorgo pri fokus-ŝtelado:"
+msgstr "Antaŭzorgo pri foku&s-ŝtelado:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FocusStealingPreventionLevel)
#: focus.ui:114
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"musan fokuspolitikon.Ekstrema: Ĉiuj fenestroj devas "
-"esti eksplicite aktivigitaj de la uzanto.Vindozoj, kiuj estas "
+"esti eksplicite aktivigitaj de la uzanto.
Fenestroj, kiuj estas "
"malhelpitaj ŝteli fokuson, estas markitaj kiel postulantaj atenton, kio "
"defaŭlte signifas, ke ilia taskobreta eniro estos reliefigita. Ĉi tio povas "
"esti ŝanĝita en la Modulo de kontrolo de Sciigoj.