|
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkwm\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 02:49+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 20:40+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 14:37+0200\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
|
|
|
"Language: bg\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) |
|
|
|
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"ще го активира. Но прозорците, които се появяват на случаен принцип под " |
|
|
|
|
"мишката, няма да се фокусират, защото тук се извършва обикновено<em> " |
|
|
|
|
"Предотвратяване на отнемане на фокус </em>. Приемете го като <em> Щракване " |
|
|
|
|
"за фокусиране</em> , но без да се налага действително да щраквате." |
|
|
|
|
"за фокусиране</em>, но без да се налага действително да щраквате." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: windows.cpp:101 |
|
|
|
|
#, kde-format |
|
|
|
|
|