|
|
|
|
@ -492,7 +492,6 @@ Action=Popup |
|
|
|
|
[Event/undosend] |
|
|
|
|
Name=Email added to the send later queue |
|
|
|
|
Name[ca]=Correu afegit a la cua d'enviar més tard |
|
|
|
|
Name[ca@valencia]=Correu afegit a la cua d'enviar més tard |
|
|
|
|
Name[cs]=E-maily přidané do fronty pro pozdější odeslání |
|
|
|
|
Name[de]=E-Mail zur Später-Senden-Warteschlange hinzugefügt |
|
|
|
|
Name[en_GB]=Email added to the send later queue |
|
|
|
|
@ -510,10 +509,8 @@ Name[sk]=Pošta pridaná to fronty na odoslanie neskôr |
|
|
|
|
Name[sl]=Sporočilo dodano v čakalno vrsto za kasnejše pošiljanje |
|
|
|
|
Name[sv]=E-post tillagd i kö för att skicka senare |
|
|
|
|
Name[uk]=Повідомлення додано до черги відкладеного надсилання |
|
|
|
|
Name[x-test]=xxEmail added to the send later queuexx |
|
|
|
|
Comment=A delayed email delivery is configured and can be canceled |
|
|
|
|
Comment[ca]=S'ha configurat un lliurament de correu retardat i es pot cancel·lar |
|
|
|
|
Comment[ca@valencia]=S'ha configurat un lliurament de correu retardat i es pot cancel·lar |
|
|
|
|
Comment[en_GB]=A delayed email delivery is configured and can be cancelled |
|
|
|
|
Comment[es]=Se ha configurado un envío de correo aplazado, que se puede cancelar |
|
|
|
|
Comment[et]=Seadistatud on viivitusega kirja saatmine, nii et sellest võib ka loobuda |
|
|
|
|
@ -529,6 +526,5 @@ Comment[sk]=Je nakonfigurované oneskorené doručovanie pošty a je možné ho |
|
|
|
|
Comment[sl]=Nastavljeno je pošiljanje sporočila z zakasnitvijo in je lahko tudi preklicano |
|
|
|
|
Comment[sv]=En fördröjd e-postleverans är inställd och kan avbrytas |
|
|
|
|
Comment[uk]=Налаштовано відкладене надсилання пошти, його можна скасувати |
|
|
|
|
Comment[x-test]=xxA delayed email delivery is configured and can be canceledxx |
|
|
|
|
Action=Popup |
|
|
|
|
Urgency=Normal |
|
|
|
|
|