|
|
|
|
@ -509,6 +509,7 @@ Name[sk]=Pošta pridaná to fronty na odoslanie neskôr |
|
|
|
|
Name[sl]=Sporočilo dodano v čakalno vrsto za kasnejše pošiljanje |
|
|
|
|
Name[sv]=E-post tillagd i kö för att skicka senare |
|
|
|
|
Name[uk]=Повідомлення додано до черги відкладеного надсилання |
|
|
|
|
Name[x-test]=xxEmail added to the send later queuexx |
|
|
|
|
Comment=A delayed email delivery is configured and can be canceled |
|
|
|
|
Comment[ca]=S'ha configurat un lliurament de correu retardat i es pot cancel·lar |
|
|
|
|
Comment[en_GB]=A delayed email delivery is configured and can be cancelled |
|
|
|
|
@ -526,5 +527,6 @@ Comment[sk]=Je nakonfigurované oneskorené doručovanie pošty a je možné ho |
|
|
|
|
Comment[sl]=Nastavljeno je pošiljanje sporočila z zakasnitvijo in je lahko tudi preklicano |
|
|
|
|
Comment[sv]=En fördröjd e-postleverans är inställd och kan avbrytas |
|
|
|
|
Comment[uk]=Налаштовано відкладене надсилання пошти, його можна скасувати |
|
|
|
|
Comment[x-test]=xxA delayed email delivery is configured and can be canceledxx |
|
|
|
|
Action=Popup |
|
|
|
|
Urgency=Normal |
|
|
|
|
|