From 15a5bed7d04cd65554e31eb7c5eb208bb27d1996 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 12 Oct 2020 09:41:02 +0200 Subject: [PATCH] SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours" To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop" --- src/data/kmail2.notifyrc | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/src/data/kmail2.notifyrc b/src/data/kmail2.notifyrc index 089cf8b63..0a1a56f7c 100644 --- a/src/data/kmail2.notifyrc +++ b/src/data/kmail2.notifyrc @@ -509,6 +509,7 @@ Name[fr]=Courriel ajouté à la liste des courriels à envoyer plus tard Name[it]=Messaggio di posta aggiunto alla coda di invio posticipato Name[ko]=이메일이 나중에 보내기 대기열에 추가됨 Name[nl]=E-mail toegevoegd aan de rij Later verzenden +Name[pl]=Dodano wiadomość do kolejki wysyłania Name[pt]=E-mail adicionado à fila de espera para envio posterior Name[pt_BR]=E-mail adicionado à fila de enviar mais tarde Name[ru]=Письмо добавлено в очередь отложенной доставки @@ -530,6 +531,7 @@ Comment[fr]=Un envoi de courriel différé est configuré et peut être annulé Comment[it]=Una consegna posticipata di un messaggio è ora configurata e può essere annullata Comment[ko]=지연된 이메일 전송이 설정되었고 취소할 수 있음 Comment[nl]=Er is een vertraagde e-mail aflevering geconfigureerd en deze kan geannuleerd worden +Comment[pl]=Opóźnione wysyłanie wiadomości jest włączone i możne je wyłączyć Comment[pt]=Está configurada uma entrega de e-mail posterior e pode ser cancelada Comment[pt_BR]=Uma entrega de e-mails atrasada está configurada e pode ser cancelada. Comment[ru]=Отложенная отправка письма уже запланирована и не может быть отменена