You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
6637 lines
282 KiB
6637 lines
282 KiB
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.0"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>O QupZille</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Autoři</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="50"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="60"/> |
|
<source>Authors and Contributors</source> |
|
<translation>Autoři a Spolupracovníci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="53"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/> |
|
<source>< About QupZilla</source> |
|
<translation>< O QupZille</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="63"/> |
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source> |
|
<translation><p><b>Verze aplikace %1</b><br/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="68"/> |
|
<source><b>WebKit version %1</b></p></source> |
|
<translation><b>Verze WebKitu %1</b></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="70"/> |
|
<source><small>Build time: %1 </small></p></source> |
|
<translation><small>Datum sestavení: %1</small></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="83"/> |
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source> |
|
<translation><p><b>Hlavní vývojář:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="84"/> |
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Přispěvatelé</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="95"/> |
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Překladatelé</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Preferred Languages</source> |
|
<translation>Preferované jazyky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Přidat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Nahoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Dolů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/> |
|
<source>Personal [%1]</source> |
|
<translation>Vlastní [%1]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Přidat sadu filtrů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Title:</source> |
|
<translation>Název:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<translation>Adresa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/> |
|
<source>Add new subscription to AdBlock:</source> |
|
<translation>Přidat sadu filtrů do AdBlocku:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockCustomList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="453"/> |
|
<source>Custom Rules</source> |
|
<translation>Vlastní pravidla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>AdBlock Configuration</source> |
|
<translation>Nastavení AdBlocku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Enable AdBlock</source> |
|
<translation>Povolit AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Hledat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Možnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/> |
|
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source> |
|
<translation>Použít jen nejpotřebnější část EasyListu (kvůli výkonu)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Přidat pravidlo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Odstranit pravidlo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Přidat sadu filtrů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/> |
|
<source>Remove Subscription</source> |
|
<translation>Odstranit sadu filtrů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/> |
|
<source>Update Subscriptions</source> |
|
<translation>Aktualizovat sady filtrů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/> |
|
<source>Learn about writing rules...</source> |
|
<translation>Zjistit více o psaní pravidel...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/> |
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source> |
|
<translation>AdBlock blokuje nevyžádaný obsah na stránkách</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/> |
|
<source>Blocked popup window</source> |
|
<translation>Zablokováno vyskakovací okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="64"/> |
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source> |
|
<translation>AdBlock zablokoval nevyžádané vyskakovací okno.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="83"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="110"/> |
|
<source>Show AdBlock &Settings</source> |
|
<translation>Zobrazit &nastavení AdBlocku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="118"/> |
|
<source>Disable on %1</source> |
|
<translation>Vypnout na %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="124"/> |
|
<source>Disable only on this page</source> |
|
<translation>Vypnout pouze na této stránce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="134"/> |
|
<source>Blocked Popup Windows</source> |
|
<translation>Zablokovaná vyskakovací okna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="156"/> |
|
<source>%1 with (%2)</source> |
|
<translation>%1 s (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="150"/> |
|
<source>No content blocked</source> |
|
<translation>Žádný obsah nebyl zablokován</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="153"/> |
|
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source> |
|
<translation>Blokovaná adresa (AdBlock pravidlo) - kliknutím upravíte pravidlo</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="260"/> |
|
<source>EasyList</source> |
|
<translation>EasyList</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/> |
|
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source> |
|
<translation>Chcete přidat <b>%1</b> sadu filtrů?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/> |
|
<source>AdBlock Subscription</source> |
|
<translation>AdBlock sada filtrů</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockTreeWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="78"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Přidat pravidlo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Odstranit pravidlo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/> |
|
<source>Add Custom Rule</source> |
|
<translation>Přidat vlastní pravidlo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="139"/> |
|
<source>Please write your rule here:</source> |
|
<translation>Napište zde nové pravidlo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="177"/> |
|
<source>%1 (recently updated)</source> |
|
<translation>%1 (aktualizováno)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddAcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Language</source> |
|
<translation>Přidat jazyk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/> |
|
<source>Choose preferred language for web sites</source> |
|
<translation>Zvolte preferované jazyky pro webové stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Personal definition:</source> |
|
<translation>Vlastní definice:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AesInterface</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="144"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Upozornění!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="144"/> |
|
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla. |
|
Please install latest version of QupZilla.</source> |
|
<translation>Data byla zašifrovaná novější verzí QupZilly. |
|
Nainstalujte si prosím nejnovější verzi QupZilly.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFill</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="245"/> |
|
<source>Database (encrypted)</source> |
|
<translation>Databáze (šifrovaná)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="287"/> |
|
<source>Enter Master Password</source> |
|
<translation>Zadejte hlavní heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="288"/> |
|
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source> |
|
<translation>Je potřeba oprávnění, zadejte hlavní heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="294"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Upozornění!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="294"/> |
|
<source>Entered password is wrong!</source> |
|
<translation>Zadané heslo není správné!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="591"/> |
|
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source> |
|
<translation>Tento backend vyžaduje nastavené hlavní heslo! QupZilla se prostě přepne na svůj standardní backend.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="33"/> |
|
<source>Database (plaintext)</source> |
|
<translation>Databáze (plaintext)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/> |
|
<source>Passwords are stored in:</source> |
|
<translation>Hesla jsou uložena v:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/> |
|
<source>Change backend</source> |
|
<translation>Změnit backend</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/> |
|
<source>Backend options</source> |
|
<translation>Možnosti backendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/> |
|
<source>Passwords</source> |
|
<translation>Hesla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/> |
|
<source>Username</source> |
|
<translation>Uživatel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Password</source> |
|
<translation>Heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/> |
|
<source>Import/Export</source> |
|
<translation>Import/Export</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/> |
|
<source>Show Passwords</source> |
|
<translation>Zobrazit hesla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Upravit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/> |
|
<source>Remove All</source> |
|
<translation>Odstranit vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/> |
|
<source>Exceptions</source> |
|
<translation>Výjimky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/> |
|
<source>Import Passwords from File...</source> |
|
<translation>Importovat hesla ze souboru...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="64"/> |
|
<source>Export Passwords to File...</source> |
|
<translation>Exportovat hesla do souboru...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Hledat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/> |
|
<source>Change backend...</source> |
|
<translation>Změnit backend...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/> |
|
<source>Change backend:</source> |
|
<translation>Změnit backend:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/> |
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source> |
|
<translation>Jste si jistí že chcete zobrazit všechna hesla?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/> |
|
<source>Hide Passwords</source> |
|
<translation>Skrýt hesla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrzení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/> |
|
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source> |
|
<translation>Opravdu si přejete smazat všechna hesla?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/> |
|
<source>Edit password</source> |
|
<translation>Upravit heslo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/> |
|
<source>Change password:</source> |
|
<translation>Změnit heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Vyberte soubor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/> |
|
<source>Cannot read file!</source> |
|
<translation>Nelze číst ze souboru!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/> |
|
<source>Successfully imported</source> |
|
<translation>Úspěšně importováno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/> |
|
<source>Error while importing!</source> |
|
<translation>Chyba během importování!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Velze zapisovat do souboru!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/> |
|
<source>Successfully exported</source> |
|
<translation>Úspěšně exportováno</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Aktualizovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Zapamatovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/> |
|
<source>Never For This Site</source> |
|
<translation>Nikdy pro tuto stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/> |
|
<source>Not Now</source> |
|
<translation>Nyní ne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/> |
|
<source>on %1</source> |
|
<translation>na %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/> |
|
<source>for <b>%1</b></source> |
|
<translation>pro <b>%1</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/> |
|
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source> |
|
<translation>Chcete aby QupZilla aktualizovala uložené heslo %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/> |
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source> |
|
<translation>Chcete aby si QupZilla zapamatovala heslo %1 %2?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/> |
|
<source>Login as:</source> |
|
<translation>Přihlásit jako:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/> |
|
<source>Choose username to login</source> |
|
<translation>Zvolte uživatelské jméno k přihlášení</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarkIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="111"/> |
|
<source>Bookmark this Page</source> |
|
<translation>Přidat stránku do záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="103"/> |
|
<source>Edit this bookmark</source> |
|
<translation>Upravit záložku</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksImportDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
<translation>Import záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/> |
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source> |
|
<translation><b>Import záložek</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/> |
|
<source>Internet Explorer</source> |
|
<translation>Internet Explorer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/> |
|
<source>From File</source> |
|
<translation>Ze souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/> |
|
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source> |
|
<translation>Vyberte ze kterého prohlížeče chcete importovat záložky:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="102"/> |
|
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source> |
|
<translation><b>Poznámka:</b> Momentálně pouze import z html souboru importuje také složky.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="161"/> |
|
<source>Choose...</source> |
|
<translation>Vybrat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="209"/> |
|
<source>Try to fetch icons for all bookmarks (may take a while)</source> |
|
<translation>Pokusit se získat ikony pro všechny záložky (může chvíli trvat)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="243"/> |
|
<source>Fetching icons, please wait...</source> |
|
<translation>Získávám ikony, prosím čekejte...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="331"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Titulek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="336"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Adresa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="363"/> |
|
<source>Next</source> |
|
<translation>Další</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="370"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Zrušit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="69"/> |
|
<source><b>Importing from %1</b></source> |
|
<translation><b>Importuji z %1</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="110"/> |
|
<source>Finish</source> |
|
<translation>Dokončit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="169"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="179"/> |
|
<source>Please press Finish to complete importing process.</source> |
|
<translation>Kliknutím na Dokončit uložíte záložky.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="205"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="217"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="229"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="241"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="255"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="260"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Chyba!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="260"/> |
|
<source>The file doesn't contain any bookmark.</source> |
|
<translation>Tento soubor neobsahuje žádné záložky.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="271"/> |
|
<source>Choose directory...</source> |
|
<translation>Zvolte složku...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="279"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Vyberte soubor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="312"/> |
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Mozilla Firefox ukládá své záložky v SQLite databázi <b>places.sqlite</b>. Tento soubor se obvykle nachází v </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="314"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="329"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="345"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="360"/> |
|
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source> |
|
<translation>Vyberte prosím tento soubor pro zahájení importu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="327"/> |
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Google Chrome ukládá své záložky v textovém souboru <b>Bookmarks</b>. Tento soubor se obvykle nachází v </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="343"/> |
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Opera ukládá své záložky v textovém souboru <b>bookmarks.adr</b>. Tento soubor se obvykle nachází v </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="358"/> |
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source> |
|
<translation>Záložky můžete importovat z kteréhokoliv prohlížeče který podporuje export do HTML. Tento soubor má obvykle tyto přípony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="367"/> |
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source> |
|
<translation>Internet Explorer ukládá své záložky ve složce <b>Oblíbené</b>. Tato složka se obvykle nachází v </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="369"/> |
|
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source> |
|
<translation>Vyberte prosím tuto složku pro zahájení importu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="28"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="25"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Žádná chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="40"/> |
|
<source>Unable to open file.</source> |
|
<translation>Nepodařilo se otevřít soubor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/> |
|
<source>Cannot evaluate JSON code.</source> |
|
<translation>Nelze spustit JSON kód.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/> |
|
<source>File does not exist.</source> |
|
<translation>Soubor neexistuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/> |
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source> |
|
<translation>Nepodařilo se otevřít databázi. Je Firefox spuštěn?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="42"/> |
|
<source>Directory does not exist.</source> |
|
<translation>Adresář neexistuje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="53"/> |
|
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source> |
|
<translation>Adresář neobsahuje žádné záložky.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="131"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Záložky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="20"/> |
|
<source>Add Folder</source> |
|
<translation>Přidat složku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Collapse All</source> |
|
<translation>Sbalit vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="63"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Titulek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="68"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Adresa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="76"/> |
|
<source>Expand All</source> |
|
<translation>Rozbalit vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="83"/> |
|
<source>Import and Export</source> |
|
<translation>Import a Export</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="75"/> |
|
<source>Import Bookmarks...</source> |
|
<translation>Importovat záložky...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="76"/> |
|
<source>Export Bookmarks to HTML...</source> |
|
<translation>Exportovat záložky do HTML...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="95"/> |
|
<source>Export to HTML...</source> |
|
<translation>Exportovat do HTML...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="127"/> |
|
<source>Add new folder</source> |
|
<translation>Přidat složku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="129"/> |
|
<source>Choose parent folder for new folder: </source> |
|
<translation>Vyberte nadřazenou složku pro novou složku: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="134"/> |
|
<source>Choose name for new bookmark folder: </source> |
|
<translation>Zvolte jméno pro novou složku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="177"/> |
|
<source>Add new subfolder</source> |
|
<translation>Přidat podsložku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="177"/> |
|
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source> |
|
<translation>Zvolte jméno pro novou podsložku v panelu záložek: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="202"/> |
|
<source>Rename Folder</source> |
|
<translation>Přejmenovat složku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="202"/> |
|
<source>Choose name for folder: </source> |
|
<translation>Zvolte jméno pro složku: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="326"/> |
|
<source>Add Subfolder</source> |
|
<translation>Přidat podsložku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="331"/> |
|
<source>Rename folder</source> |
|
<translation>Přejmenovat složku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="332"/> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Odstranit složku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="347"/> |
|
<source>Open link in current &tab</source> |
|
<translation>Otevřít odkaz v &aktuálním panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="348"/> |
|
<source>Open link in &new tab</source> |
|
<translation>Otevřít odkaz v novém &panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="352"/> |
|
<source>Move bookmark to &folder</source> |
|
<translation>Přesunout záložku do &složky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="364"/> |
|
<source>Change icon</source> |
|
<translation>Změnit ikonu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="365"/> |
|
<source>Rename bookmark</source> |
|
<translation>Přejmenovat záložku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="366"/> |
|
<source>Remove bookmark</source> |
|
<translation>Odstranit záložku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="666"/> |
|
<source><b>Warning: </b>You already have bookmarked this page!</source> |
|
<translation><b>Upozornění: </b>Tuto stránku již máte v záložkách!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="684"/> |
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source> |
|
<translation>Zvolte jméno a umístění záložky.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="688"/> |
|
<source>Add New Bookmark</source> |
|
<translation>Přidat záložku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="747"/> |
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source> |
|
<translation>Zvolte složku pro záložky:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="748"/> |
|
<source>Bookmark All Tabs</source> |
|
<translation>Přidat všechny panely do záložek</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="606"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="623"/> |
|
<source>Bookmarks In Menu</source> |
|
<translation>Záložky v menu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="609"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="626"/> |
|
<source>Bookmarks In ToolBar</source> |
|
<translation>Panel záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="612"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="629"/> |
|
<source>Unsorted Bookmarks</source> |
|
<translation>Nesetříděné záložky</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksSideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="65"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Hledat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="75"/> |
|
<source>Collapse All</source> |
|
<translation>Sbalit vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="91"/> |
|
<source>Expand All</source> |
|
<translation>Rozbalit vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="136"/> |
|
<source>Open link in current &tab</source> |
|
<translation>Otevřít odkaz v &aktuálním panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="137"/> |
|
<source>Open link in &new tab</source> |
|
<translation>Otevřít odkaz v novém &panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="138"/> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Kopírovat adresu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="140"/> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/> |
|
<source>&Bookmark Current Page</source> |
|
<translation>Přidat &stránku do záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Přidat &všechny panely do záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="79"/> |
|
<source>&Organize Bookmarks</source> |
|
<translation>Organizovat &záložky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/> |
|
<source>Show Most &Visited</source> |
|
<translation>Zobrazit &Nejnavštěvovanější</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="86"/> |
|
<source>Show Only Icons</source> |
|
<translation>Zobrazit pouze ikony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="92"/> |
|
<source>&Hide Toolbar</source> |
|
<translation>S&krýt panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="112"/> |
|
<source>Open bookmark</source> |
|
<translation>Otevřít záložku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="113"/> |
|
<source>Open bookmark in new tab</source> |
|
<translation>Otevřít záložku v novém panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="118"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="122"/> |
|
<source>Move right</source> |
|
<translation>Posunout doprava</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="119"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="123"/> |
|
<source>Move left</source> |
|
<translation>Posunout doleva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="125"/> |
|
<source>Edit bookmark</source> |
|
<translation>Upravit záložku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="127"/> |
|
<source>Remove bookmark</source> |
|
<translation>Odstranit záložku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="234"/> |
|
<source>Edit bookmark: </source> |
|
<translation>Upravit záložku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="236"/> |
|
<source>Title: </source> |
|
<translation>Titulek:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="237"/> |
|
<source>Url: </source> |
|
<translation>Url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="245"/> |
|
<source>Edit Bookmark</source> |
|
<translation>Upravit záložku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="609"/> |
|
<source>Most visited</source> |
|
<translation>Nejnavštěvovanější</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="610"/> |
|
<source>Sites you visited the most</source> |
|
<translation>Nejvíce navštěvované stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="647"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="713"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Prázdný</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksTree</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="68"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Záložky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstree.cpp" line="114"/> |
|
<source>New Folder...</source> |
|
<translation>Nová složka...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="15"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="62"/> |
|
<source>Add to Speed Dial</source> |
|
<translation>Přidat do rychlé volby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="29"/> |
|
<source>Add to bookmarks</source> |
|
<translation>Přidat do záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="63"/> |
|
<source>Remove from Speed Dial</source> |
|
<translation>Odebrat z rychlé volby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="96"/> |
|
<source>Remove from Bookmarks</source> |
|
<translation>Odstranit ze záložek</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BrowsingLibrary</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/> |
|
<source>Library</source> |
|
<translation>Knihovna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="79"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Hledat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="50"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Záložky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CertificateInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/> |
|
<source><b>Issued To</b></source> |
|
<translation><b>Vydáno pro</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/> |
|
<source>Common Name (CN):</source> |
|
<translation>Obecné jméno (CN):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/> |
|
<source>Organization (O):</source> |
|
<translation>Organizace (O):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/> |
|
<source>Organizational Unit (OU):</source> |
|
<translation>Jednotka organizace (OU):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/> |
|
<source>Serial Number:</source> |
|
<translation>Sériové číslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/> |
|
<source><b>Issued By</b></source> |
|
<translation><b>Vydal</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/> |
|
<source><b>Validity</b></source> |
|
<translation><b>Platnost</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/> |
|
<source>Issued On:</source> |
|
<translation>Vydáno dne:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/> |
|
<source>Expires On:</source> |
|
<translation>Platný do:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClearPrivateData</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/> |
|
<source>Clear Recent History</source> |
|
<translation>Vymazat nedávnou historii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="24"/> |
|
<source>Earlier Today</source> |
|
<translation>Dnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="29"/> |
|
<source>Week</source> |
|
<translation>Týden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="34"/> |
|
<source>Month</source> |
|
<translation>Měsíc</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="39"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="57"/> |
|
<source>Clear local storage</source> |
|
<translation>Smazat lokální úložiště</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="67"/> |
|
<source>Clear cookies</source> |
|
<translation>Smazat cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="93"/> |
|
<source>Choose what you want to delete:</source> |
|
<translation>Vyberte co chcete smazat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="100"/> |
|
<source>Clear icons</source> |
|
<translation>Smazat ikony</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/> |
|
<source>Clear cache</source> |
|
<translation>Vyprázdnit vyrovnávací paměť</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/> |
|
<source>Clear web databases</source> |
|
<translation>Smazat webové databáze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/> |
|
<source><b>Clear Recent History</b></source> |
|
<translation><b>Vymazat nedávnou historii</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Smazat historii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="170"/> |
|
<source>Optimize database</source> |
|
<translation>Optimalizovat databázi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="107"/> |
|
<source>Clear Private Data</source> |
|
<translation>Vyčistit soukromá data</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="108"/> |
|
<source>Are you sure to clear selected private data?</source> |
|
<translation>Jste si jistí, že chcete vymazat vybraná soukromá data?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="186"/> |
|
<source>Database Optimized</source> |
|
<translation>Databáze optimalizována</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="186"/> |
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source> |
|
<translation>Databáze byla úspěšně optimalizována.<br/><br/><b>Velikost databáze před: </b>%1<br/><b>Velikost databáze po: </b>%2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClickToFlash</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/> |
|
<source>Object blocked by ClickToFlash</source> |
|
<translation>Objekt zablokován ClickToFlash pluginem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/> |
|
<source>Show more information about object</source> |
|
<translation>Zobrazit více informací o objektu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/> |
|
<source>Delete object</source> |
|
<translation>Odstranit objekt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/> |
|
<source>Add %1 to whitelist</source> |
|
<translation>Přidat %1 na bílou listinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/> |
|
<source>Flash Object</source> |
|
<translation>Flash objekt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="296"/> |
|
<source><b>Attribute Name</b></source> |
|
<translation><b>Jméno atributu</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/> |
|
<source><b>Value</b></source> |
|
<translation><b>Hodnota</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="318"/> |
|
<source>No more information available.</source> |
|
<translation>Žádné další informace.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookieManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies</source> |
|
<translation>Cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Stored Cookies</source> |
|
<translation>Uložené cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/> |
|
<source>Find: </source> |
|
<translation>Najít:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/> |
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source> |
|
<translation>Tyto cookies jsou uloženy v počítači:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/> |
|
<source>Cookie name</source> |
|
<translation>Název cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Název:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/> |
|
<source>Value:</source> |
|
<translation>Obsah:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="249"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="264"/> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Server:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Cesta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/> |
|
<source>Secure:</source> |
|
<translation>Zasláno pro:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/> |
|
<source>Expiration:</source> |
|
<translation>Platnost do:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="146"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/> |
|
<source><cookie not selected></source> |
|
<translation><nebylo zvoleno cookie></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/> |
|
<source>Remove all cookies</source> |
|
<translation>Odebrat všechny cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="153"/> |
|
<source>Remove cookies</source> |
|
<translation>Odebrat cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/> |
|
<source>Cookie Filtering</source> |
|
<translation>Filtrování cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/> |
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source> |
|
<translation><b>Bílá listina</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/> |
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source> |
|
<translation>Cookies z těchto serverů budou VŽDY uložené (i když máte zakázáno ukládání cookies)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Přidat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/> |
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source> |
|
<translation><b>Černá listina</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/> |
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source> |
|
<translation>Cookies z těchto serverů budou vždy odmítnuté</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/> |
|
<source><b>Cookie Settings</b></source> |
|
<translation><b>Nastavení cookies</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/> |
|
<source>Allow storing of cookies</source> |
|
<translation>Povolit přijímání cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/> |
|
<source>Delete cookies on close</source> |
|
<translation>Vymazat cookies při zavření prohlížeče</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/> |
|
<source>Match domain exactly</source> |
|
<translation>Vyžadovat přesnou shodu domény</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/> |
|
<source>Filter tracking cookies</source> |
|
<translation>Filtrovat sledovací cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/> |
|
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source> |
|
<translation><b>Upozornění:</b> Volby vyžadovat přesnou shodu domény a filtrovat sledovací cookies mohou vést k odmítnutí cookies z některých stránek. Pokud máte s cookies problémy, zkuste nejdřív zakázat tyto možnosti!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="79"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Vyhledávání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="93"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrzení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/> |
|
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source> |
|
<translation>Opravdu chcete vymazat všechny cookies z počítače?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="163"/> |
|
<source>Secure only</source> |
|
<translation>Zabezpečené připojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="163"/> |
|
<source>All connections</source> |
|
<translation>Libovolný typ připojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/> |
|
<source>Session cookie</source> |
|
<translation>konce relace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="166"/> |
|
<source>Remove cookie</source> |
|
<translation>Odebrat cookie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="249"/> |
|
<source>Add to whitelist</source> |
|
<translation>Přidat do bílé listiny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="264"/> |
|
<source>Add to blacklist</source> |
|
<translation>Přidat do černé listiny</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadFileHelper</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="220"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="225"/> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Uložit soubor jako...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="320"/> |
|
<source>NoNameDownload</source> |
|
<translation>BezNazvu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="77"/> |
|
<source>Remaining time unavailable</source> |
|
<translation>Neznámý zbývající čas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="138"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="445"/> |
|
<source>Error: Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Chyba: Nelze zapisovat do souboru!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="187"/> |
|
<source>Done - %1</source> |
|
<translation>Hotovo - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="249"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/> |
|
<source>Cancelled</source> |
|
<translation>Zrušeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="255"/> |
|
<source>few seconds</source> |
|
<translation>několik sekund</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="258"/> |
|
<source>%n seconds</source> |
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="261"/> |
|
<source>%n minutes</source> |
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="264"/> |
|
<source>%n hours</source> |
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="271"/> |
|
<source>Unknown speed</source> |
|
<translation>Neznámá rychlost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="276"/> |
|
<source>kB/s</source> |
|
<translation>kB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="281"/> |
|
<source>MB/s</source> |
|
<translation>MB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="285"/> |
|
<source>GB/s</source> |
|
<translation>GB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Neznámá velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="310"/> |
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source> |
|
<translation>%2 - neznámá velikost (%3)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="313"/> |
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source> |
|
<translation>Zbývá %1 - %2 z %3 (%4)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="344"/> |
|
<source>Cancelled - %1</source> |
|
<translation>Zrušeno - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/> |
|
<source>Delete file</source> |
|
<translation>Smazat soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="358"/> |
|
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source> |
|
<translation>Chcete také smazat stahovaný soubor?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="374"/> |
|
<source>Open File</source> |
|
<translation>Otevřít soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="376"/> |
|
<source>Open Folder</source> |
|
<translation>Otevřít složku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/> |
|
<source>Go to Download Page</source> |
|
<translation>Přejít na stránku stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="379"/> |
|
<source>Copy Download Link</source> |
|
<translation>Kopírovat stahovaný odkaz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/> |
|
<source>Cancel downloading</source> |
|
<translation>Zrušit stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="382"/> |
|
<source>Remove From List</source> |
|
<translation>Odebrat ze seznamu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="384"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/> |
|
<source>Not found</source> |
|
<translation>Soubor neexistuje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="422"/> |
|
<source>Sorry, the file |
|
%1 |
|
was not found!</source> |
|
<translation>Soubor |
|
%1 |
|
nebyl nalezen!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="457"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="461"/> |
|
<source>Error: </source> |
|
<translation>Chyba:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="142"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="279"/> |
|
<source>Download Manager</source> |
|
<translation>Správce stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Vyčistit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="176"/> |
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source> |
|
<translation>%1% z %2 souborů (%3) %4 zbyvá</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="179"/> |
|
<source>%1% - Download Manager</source> |
|
<translation>%1% - Správce stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="272"/> |
|
<source>Download Finished</source> |
|
<translation>Stahování dokončeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="272"/> |
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source> |
|
<translation>Všechna stahování byla úspěšně dokončena.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="329"/> |
|
<source>Warning</source> |
|
<translation>Varování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/> |
|
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source> |
|
<translation>Jste si jistý že chcete skončit? Všechna nedokončená stahování budou zrušena!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/> |
|
<source>Opening</source> |
|
<translation>Otevírám</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/> |
|
<source>which is a:</source> |
|
<translation>což je:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/> |
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source> |
|
<translation>Co má QupZilla udělat s tímto souborem?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Open...</source> |
|
<translation>Otevřít...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/> |
|
<source>Save File</source> |
|
<translation>Uložit soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/> |
|
<source>Download with External Manager</source> |
|
<translation>Stáhnout pomocí externího manažeru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/> |
|
<source>from:</source> |
|
<translation>z:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/> |
|
<source>Copy download link</source> |
|
<translation>Zkopírovat odkaz ke stažení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/> |
|
<source>You have chosen to open</source> |
|
<translation>Zvolili jste otevřít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/> |
|
<source>Opening %1</source> |
|
<translation>Otevírám %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/> |
|
<source>Download link copied.</source> |
|
<translation>Odkaz ke stažení zkopírován</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EditSearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Název:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/> |
|
<source>Url:</source> |
|
<translation>Url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/> |
|
<source>Shortcut:</source> |
|
<translation>Zkratka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/> |
|
<source>Icon:</source> |
|
<translation>Ikona:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/> |
|
<source>Change...</source> |
|
<translation>Změnit...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/> |
|
<source><b>Note: </b>%s in url or post data represent searched string</source> |
|
<translation><b>Poznámka: </b> %s v url nebo v odesílaných datech reprezentuje hledaný řetězec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/> |
|
<source>Post Data:</source> |
|
<translation>Data k odeslání:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Žádná chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/> |
|
<source>Up to higher level directory</source> |
|
<translation>O adresář výše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/> |
|
<source>Show hidden files</source> |
|
<translation>Zobrazit skryté soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Název</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/> |
|
<source>Last modified</source> |
|
<translation>Změněno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/> |
|
<source>Index for %1</source> |
|
<translation>Index pro %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/> |
|
<source>Folder is empty.</source> |
|
<translation>Složka je prázdná.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FtpDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/> |
|
<source>Cancelled!</source> |
|
<translation>Zrušeno!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FtpSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/> |
|
<source>Up to higher level directory</source> |
|
<translation>O adresář výše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/> |
|
<source>Show hidden files</source> |
|
<translation>Zobrazit skryté soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Název</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/> |
|
<source>Last modified</source> |
|
<translation>Změněno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/> |
|
<source>Index for %1</source> |
|
<translation>Index pro %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/> |
|
<source>Folder is empty.</source> |
|
<translation>Složka je prázdná.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/> |
|
<source>Unknown command</source> |
|
<translation>Neznámý příkaz</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HTML5PermissionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>HTML5 Permissions</source> |
|
<translation>HTML5 Oprávnění</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Oznámení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/> |
|
<source>Site</source> |
|
<translation>Stránka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation>Chování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/> |
|
<source>Geolocation</source> |
|
<translation>Geolokace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/> |
|
<source>Allow</source> |
|
<translation>Povolit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/> |
|
<source>Deny</source> |
|
<translation>Zakázat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HTML5PermissionsNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Zapamatovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/> |
|
<source>Allow</source> |
|
<translation>Povolit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/> |
|
<source>Deny</source> |
|
<translation>Zakázat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/> |
|
<source>this site</source> |
|
<translation>této stránce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/> |
|
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source> |
|
<translation>Povolit %1 zobrazovat oznámení na ploše?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/> |
|
<source>Allow %1 to locate your position?</source> |
|
<translation>Povolit %1 zjistit vaši polohu?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>History</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="78"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Bezejmenná stránka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="265"/> |
|
<source>January</source> |
|
<translation>Leden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/> |
|
<source>February</source> |
|
<translation>Únor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/> |
|
<source>March</source> |
|
<translation>Březen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/> |
|
<source>April</source> |
|
<translation>Duben</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/> |
|
<source>May</source> |
|
<translation>Květen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/> |
|
<source>June</source> |
|
<translation>Červen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/> |
|
<source>July</source> |
|
<translation>Červenec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/> |
|
<source>August</source> |
|
<translation>Srpen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/> |
|
<source>September</source> |
|
<translation>Září</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/> |
|
<source>October</source> |
|
<translation>Říjen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/> |
|
<source>November</source> |
|
<translation>Listopad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/> |
|
<source>December</source> |
|
<translation>Prosinec</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Clear All History</source> |
|
<translation>Vymazat celou historii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="74"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrzení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="75"/> |
|
<source>Are you sure to delete all history?</source> |
|
<translation>Opravdu chcete vymazat celou historii?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Titulek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Adresa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/> |
|
<source>Visit Date</source> |
|
<translation>Datum návštěvy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/> |
|
<source>Visit Count</source> |
|
<translation>Počet návštěv</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation>Dnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/> |
|
<source>This Week</source> |
|
<translation>Tento týden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/> |
|
<source>This Month</source> |
|
<translation>Tento měsíc</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistorySideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Hledat...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Otevřít odkaz v aktuálním panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="158"/> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Otevřít odkaz v novém panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="160"/> |
|
<source>Copy title</source> |
|
<translation>Kopírovat titulek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="161"/> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Kopírovat adresu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="163"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IconChooser</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="40"/> |
|
<source>Choose icon...</source> |
|
<translation>Vyberte ikonu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/> |
|
<source>From file</source> |
|
<translation>Ze souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/> |
|
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source> |
|
<translation>Obrázek (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Vyberte soubor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/> |
|
<source>From database</source> |
|
<translation>Z databáze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/> |
|
<source>Site Url:</source> |
|
<translation>Adresa stránky:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="39"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Obrázky</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>JsOptions</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/> |
|
<source>JavaScript Options</source> |
|
<translation>Nastavení JavaScriptu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/> |
|
<source>Allow JavaScript to:</source> |
|
<translation>Povolit JavaScriptu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/> |
|
<source>Close windows</source> |
|
<translation>Zavírat okna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/> |
|
<source>Open popup windows</source> |
|
<translation>Otevírat vyskakovací okna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/> |
|
<source>Change window size</source> |
|
<translation>Měnit velikost okna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/> |
|
<source>Hide menu bar</source> |
|
<translation>Skrýt menubar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/> |
|
<source>Hide status bar</source> |
|
<translation>Skrýt statusbar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/> |
|
<source>Hide tool bar</source> |
|
<translation>Skrýt panel nástrojů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/> |
|
<source>Access clipboard</source> |
|
<translation>Přistupovat do schránky</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LicenseViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/> |
|
<source>License Viewer</source> |
|
<translation>Prohlížeč licence</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="134"/> |
|
<source>Enter URL address or search on %1</source> |
|
<translation>Zadejte internetovou adresu nebo vyhledávejte na %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="318"/> |
|
<source>Paste And &Go</source> |
|
<translation>Vložit a přejít &na</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="324"/> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Vymazat vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="552"/> |
|
<source>.co.uk</source> |
|
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment> |
|
<translation>.cz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="38"/> |
|
<source>Show information about this page</source> |
|
<translation>Zobrazit informace o stránce</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationCompleterView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="134"/> |
|
<source>Switch to tab</source> |
|
<translation>Přepnout na panel</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainApplication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1063"/> |
|
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source> |
|
<translation>QupZilla není výchozím prohlížečem. Chcete nastavit QupZillu jak výchozí prohlížeč?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1064"/> |
|
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source> |
|
<translation>Kontrolovat při každém startu aplikace.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1066"/> |
|
<source>Default Browser</source> |
|
<translation>Výchozí prohlížeč</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1086"/> |
|
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source> |
|
<translation>QupZilla je nový, rychlý a bezpečný open-source WWW prohlížeč. QupZilla je licencována pod GPL verze 3 nebo (podle vaší volby) jakékoliv vyšší verze. Prohlížeč je založen na jádru WebKit a Qt Frameworku.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MasterPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Encrypted DataBase Settings</source> |
|
<translation>Nastavení šifrované databáze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Set/Change Master Password...</source> |
|
<translation>Nastavit/změnit hlavní heslo...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/> |
|
<source>This backend does not work without a master password.</source> |
|
<translation>Tento backend bez hlavního hesla nefunguje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/> |
|
<source>Clear Master Password...</source> |
|
<translation>Zrušit hlavní heslo...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/> |
|
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the "DataBase (Plain Text)" backend, and switches to it.</source> |
|
<translation>Tato možnost ruší hlavní heslo, přesouvá všechna zašifrovaná data do backendu s plaintextovou databází a přepíná na něj.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/> |
|
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source> |
|
<translation>Hlavní heslo se používá k ochraně hesel ke stránkám a formulářovým údajům. Po jeho nastavení o něj budete požádáni při každé relaci.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/> |
|
<source>Current Password:</source> |
|
<translation>Stávající heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/> |
|
<source>New Password:</source> |
|
<translation>Nové heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/> |
|
<source>Confirm Password:</source> |
|
<translation>Potvrdit heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/> |
|
<source><b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source> |
|
<translation><b>Poznámka:</b> Hlavní heslo nelze resetovat, tak ho nezapomeňte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="558"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="563"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="612"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="655"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Upozornění!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="558"/> |
|
<source>You entered a wrong password!</source> |
|
<translation>Zadali jste špatné heslo!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="563"/> |
|
<source>New/Confirm password fields do not match!</source> |
|
<translation>Políčka hesel se neshodují!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="612"/> |
|
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source> |
|
<translation>Jste si jistí, že chcete zrušit hlavní heslo a dešifrovat data?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="655"/> |
|
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source> |
|
<translation>Některá data byla dešifrována. Hlavní heslo nebylo zrušeno!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NavigationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="45"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Bezejmenná stránka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="83"/> |
|
<source>Back</source> |
|
<translation>Zpět</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="92"/> |
|
<source>Forward</source> |
|
<translation>Vpřed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="111"/> |
|
<source>Home</source> |
|
<translation>Domů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="119"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Nový panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="134"/> |
|
<source>Main Menu</source> |
|
<translation>Hlavní menu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="152"/> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="153"/> |
|
<source>Exit Fullscreen</source> |
|
<translation>Zrušit celou obrazovku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="270"/> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="304"/> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Smazat historii</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetworkManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="206"/> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>Chyba zabezpečení!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="207"/> |
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source> |
|
<translation>Stránka kterou se snažíte navštívit zaslala SSL Certifikát s těmito chybami:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/> |
|
<source><b>Organization: </b></source> |
|
<translation><b>Organizace: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="224"/> |
|
<source><b>Domain Name: </b></source> |
|
<translation><b>Doména: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/> |
|
<source><b>Expiration Date: </b></source> |
|
<translation><b>Vyprší: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="232"/> |
|
<source><b>Error: </b></source> |
|
<translation><b>Chyba: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="240"/> |
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source> |
|
<translation>Chcete udělit výjimku tomuto certifikátu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="280"/> |
|
<source>Authorisation required</source> |
|
<translation>Vyžadována autorizace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="287"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="394"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="466"/> |
|
<source>Username: </source> |
|
<translation>Uživatelské jméno: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="395"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="467"/> |
|
<source>Password: </source> |
|
<translation>Heslo: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="293"/> |
|
<source>Save username and password on this site</source> |
|
<translation>Uložit jméno a heslo pro tuto stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="302"/> |
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source> |
|
<translation>Server %1 požaduje vaše uživatelské jméno a heslo s komentářem: "%2"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="387"/> |
|
<source>FTP authorisation required</source> |
|
<translation>Vyžadována FTP autorizace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="400"/> |
|
<source>Login anonymously</source> |
|
<translation>Připojit se anonymně</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="417"/> |
|
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source> |
|
<translation>Server %1:%2 požaduje uživatelské jméno a heslo.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="459"/> |
|
<source>Proxy authorisation required</source> |
|
<translation>Vyžadována proxy autorizace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/> |
|
<source>Remember username and password for this proxy.</source> |
|
<translation>Zapamatovat si uživatelské jméno a heslo pro tuto proxy.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="481"/> |
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source> |
|
<translation>Proxy %1 požaduje uživatelské jméno a heslo.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PageScreen</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/> |
|
<source>Page Screen</source> |
|
<translation>Snímek stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/> |
|
<source>Format:</source> |
|
<translation>Formát:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/> |
|
<source>Location:</source> |
|
<translation>Umístění:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/> |
|
<source>Browse...</source> |
|
<translation>Prohlížet...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="61"/> |
|
<source>Save as %1</source> |
|
<translation>Uložit jako %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="104"/> |
|
<source>Choose location...</source> |
|
<translation>Vybrat umístění...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="115"/> |
|
<source>File '%1' already exists. Do you want to overwrite it?</source> |
|
<translation>Soubor '%1' již existuje. Chcete ho přepsat?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="116"/> |
|
<source>File already exists</source> |
|
<translation>Soubor již existuje</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/> |
|
<source>Application Extensions</source> |
|
<translation>Doplňky aplikace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/> |
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source> |
|
<translation>Povolit načítání doplňků aplikace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/> |
|
<source>WebKit Plugins</source> |
|
<translation>WebKit Pluginy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/> |
|
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source> |
|
<translation><b>Click To Flash Plugin</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/> |
|
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source> |
|
<translation>Click To Flash je plugin který blokuje automatické načítání Flash obsahu. Avšak vždy jej můžete manuálně načíst kliknutím na ikonku Flashe.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/> |
|
<source>Whitelist</source> |
|
<translation>Bílá listina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Přidat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/> |
|
<source>Allow Click To Flash</source> |
|
<translation>Povolit Click To Flash</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/> |
|
<source>Add site to whitelist</source> |
|
<translation>Přidat stránku na bílou listinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/> |
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source> |
|
<translation>Server bez http:// (např. youtube.com)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Chyba!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/> |
|
<source>Cannot load extension!</source> |
|
<translation>Nelze načíst doplněk!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="99"/> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Zkontrolovat objekt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/> |
|
<source>&Save Page As...</source> |
|
<translation>&Uložit stránku jako...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/> |
|
<source>Save Page Screen</source> |
|
<translation>Uložit snímek stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Poslat odkaz...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="65"/> |
|
<source>&Print...</source> |
|
<translation>&Tisk...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="67"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zavřít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Úpravy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>&Zpět</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="72"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>&Vpřed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>V&yjmout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/> |
|
<source>C&opy</source> |
|
<translation>&Kopírovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="76"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>V&ložit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Vybrat vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="79"/> |
|
<source>Find</source> |
|
<translation>Najít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/> |
|
<source>View</source> |
|
<translation>Zobrazení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="85"/> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>Z&astavit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="87"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Obnovit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>Zoo&m +</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>Z&oom -</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="92"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Původní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="94"/> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>Zdrojový &kód stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="292"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Předvolby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Obecné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/> |
|
<source>Appearance</source> |
|
<translation>Vzhled</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/> |
|
<source>Tabs</source> |
|
<translation>Panely</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/> |
|
<source>Browsing</source> |
|
<translation>Prohlížení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/> |
|
<source>Fonts</source> |
|
<translation>Písma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/> |
|
<source>Keyboard Shortcuts</source> |
|
<translation>Klávesové zkratky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/> |
|
<source>Password Manager</source> |
|
<translation>Správce hesel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Soukromí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Oznámení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Doplňky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Ostatní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/> |
|
<source>Use current</source> |
|
<translation>Použít aktuální</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="831"/> |
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source> |
|
<translation>Poznámka: Nemůžete smazat aktivní profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/> |
|
<source>Create New</source> |
|
<translation>Nový profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/> |
|
<source><b>Launching</b></source> |
|
<translation><b>Spouštění</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/> |
|
<source>After launch: </source> |
|
<translation>Po spuštění:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/> |
|
<source>Open blank page</source> |
|
<translation>Otevřít prázdnou stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/> |
|
<source>Open homepage</source> |
|
<translation>Otevřít domovskou stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/> |
|
<source>Open speed dial</source> |
|
<translation>Otevřít rychlou volbu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/> |
|
<source>Restore session</source> |
|
<translation>Obnovit relaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/> |
|
<source>Homepage: </source> |
|
<translation>Domovská stránka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/> |
|
<source>On new tab: </source> |
|
<translation>Při otevření nového panelu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/> |
|
<source>Open blank tab</source> |
|
<translation>Otevřít prázdný panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/> |
|
<source>Open other page...</source> |
|
<translation>Otevřít jinou stránku...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/> |
|
<source><b>Profiles</b></source> |
|
<translation><b>Profily</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/> |
|
<source>Startup profile:</source> |
|
<translation>Startovní profil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/> |
|
<source>Check for updates on start</source> |
|
<translation>Kontrolovat aktualizace při startu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/> |
|
<source>Active profile:</source> |
|
<translation>Aktivní profil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/> |
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source> |
|
<translation>Ke změně jazyka je nutný restart prohlížeče.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/> |
|
<source><b>Language</b></source> |
|
<translation><b>Jazyk</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/> |
|
<source>Available translations: </source> |
|
<translation>Dostupné překlady:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/> |
|
<source>Don't load tabs until selected</source> |
|
<translation>Nenačítat panely dokud nejsou vybrány</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/> |
|
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source> |
|
<translation>Kontrolovat zda je QupZilla výchozím prohlížečem při startu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/> |
|
<source>Check Now</source> |
|
<translation>Zkontrolovat nyní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Témata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/> |
|
<source>Advanced options</source> |
|
<translation>Rozšířené možnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/> |
|
<source><b>Browser Window</b></source> |
|
<translation><b>Okno prohlížeče</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/> |
|
<source>Show StatusBar on start</source> |
|
<translation>Zobrazit StatusBar při startu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/> |
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source> |
|
<translation>Zobrazit panel záložek při startu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/> |
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source> |
|
<translation>Zobrazit navigační panel při startu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/> |
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source> |
|
<translation><b>Navigační panel</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/> |
|
<source>Show Home button</source> |
|
<translation>Zobrazit tlačítko Domů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/> |
|
<source>Show Back / Forward buttons</source> |
|
<translation>Zobrazit tlačítka Zpět / Vpřed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/> |
|
<source><b>Background<b/></source> |
|
<translation><b>Pozadí</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/> |
|
<source>Use transparent background</source> |
|
<translation>Použít průhledné pozadí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/> |
|
<source>Show web search bar</source> |
|
<translation>Zobrazit vyhledávací řádek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/> |
|
<source>Show Add Tab button</source> |
|
<translation>Zobrazit 'Přidat panel' tlačítko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/> |
|
<source>Show Reload / Stop buttons</source> |
|
<translation>Zobrazit tlačítka Obnovit / Zastavit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/> |
|
<source>Tabs behaviour</source> |
|
<translation>Chovaní panelů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/> |
|
<source>Show tab previews</source> |
|
<translation>Zobrazit náhledy panelů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/> |
|
<source>Make tab previews animated</source> |
|
<translation>Animovat náhledy panelů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/> |
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source> |
|
<translation>Skrýt seznam panelů při jediném panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/> |
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source> |
|
<translation>Aktivovat poslední panel při zavírání aktuálního</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/> |
|
<source>Open new tabs after active tab</source> |
|
<translation>Otevřít nové panely hned za aktuálním</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/> |
|
<source>Open new empty tabs after active tab</source> |
|
<translation>Otevřít nové prázdné panely hned za aktuálním</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/> |
|
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source> |
|
<translation>Vždy přepínat mezi panely pomocí kolečka myši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/> |
|
<source>Automatically switch to newly opened tab</source> |
|
<translation>Automaticky přepnout na nově otevřený panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/> |
|
<source>Don't quit upon closing last tab</source> |
|
<translation>Nekončit při zavírání posledního panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/> |
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source> |
|
<translation>Ptát se při zavírání více panelů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/> |
|
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source> |
|
<translation>Zobrazit seznam zavřených (místo otevřených) panelů v seznamu panelů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="783"/> |
|
<source>Address Bar behaviour</source> |
|
<translation>Chování adresního řádku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="791"/> |
|
<source>Suggest when typing into address bar:</source> |
|
<translation>Našeptávat při psaní v adresním řádku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="805"/> |
|
<source>History and Bookmarks</source> |
|
<translation>Historii a záložky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="810"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="815"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Záložky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="820"/> |
|
<source>Nothing</source> |
|
<translation>Nic</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="846"/> |
|
<source>Enable inline suggestions</source> |
|
<translation>Povolit našeptávání v adresním řádku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="853"/> |
|
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab</source> |
|
<translation>Klávesou "Shift" nepřepínat na panel ale načíst adresu v aktuálním panelu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/> |
|
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source> |
|
<translation>Nabízet přepnutí na panel pokud je adresa již načtená.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="863"/> |
|
<source>Always show go icon</source> |
|
<translation>Vždy zobrazovat ikonu Přejít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="870"/> |
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source> |
|
<translation>Označit vše při dvojitém kliknutí do adresního řádku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="877"/> |
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source> |
|
<translation>Označit vše při kliknutí do adresního řádku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="884"/> |
|
<source>Search with Default Engine</source> |
|
<translation>Vyhledávat pomocí výchozího vyhledávače</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="907"/> |
|
<source>Show loading progress in address bar</source> |
|
<translation>Zobrazit průběh načítání v adresním řádku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="940"/> |
|
<source>Fill</source> |
|
<translation>Vyplnit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="945"/> |
|
<source>Bottom</source> |
|
<translation>Dole</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="950"/> |
|
<source>Top</source> |
|
<translation>Nahoře</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="958"/> |
|
<source>Custom color:</source> |
|
<translation>Vlastní barva:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="974"/> |
|
<source>Select color</source> |
|
<translation>Zvolte barvu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="977"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1349"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2003"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2108"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2552"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="984"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Původní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1035"/> |
|
<source>Web Configuration</source> |
|
<translation>Nastavení webu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1043"/> |
|
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source> |
|
<translation>Povolit Netscape pluginy (Flash plugin)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1050"/> |
|
<source>Allow JavaScript</source> |
|
<translation>Povolit JavaScript</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1057"/> |
|
<source>Allow JAVA</source> |
|
<translation>Povolit JAVA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1064"/> |
|
<source>Allow DNS Prefetch</source> |
|
<translation>Povolit DNS Prefetch</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1071"/> |
|
<source>Enable XSS Auditing</source> |
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment> |
|
<translation>Povolit kontrolu XSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1078"/> |
|
<source>Print element background</source> |
|
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment> |
|
<translation>Tisknout pozadí objektů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1085"/> |
|
<source>Include links in focus chain</source> |
|
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment> |
|
<translation>Označovat odkazy tabulátorem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1092"/> |
|
<source>Animated scrolling</source> |
|
<translation>Animované posouvání</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1099"/> |
|
<source>Enable caret browsing</source> |
|
<translation>Zapnout procházení stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1106"/> |
|
<source>Enable spatial navigation</source> |
|
<translation>Povolit prostorovou navigaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1113"/> |
|
<source>Zoom text only</source> |
|
<translation>Přibližovat pouze text</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1120"/> |
|
<source>If you disable this, it will still be accesible via standard Qt shortcuts</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1123"/> |
|
<source>Enable Undo/Redo for editable forms</source> |
|
<translation>Povolit Zpět/Vpřed pro upravitelné formuláře</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1140"/> |
|
<source>Mouse wheel scrolls</source> |
|
<translation>Kolečko myši posune</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1160"/> |
|
<source>lines on page</source> |
|
<translation>řádků na stránce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1171"/> |
|
<source>Default zoom on pages: </source> |
|
<translation>Základní přiblížení stránek:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1223"/> |
|
<source>Local Storage</source> |
|
<translation>Lokální úložiště</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1268"/> |
|
<source>Maximum </source> |
|
<translation>Maximálně</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1275"/> |
|
<source>50 MB</source> |
|
<translation>50 MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1313"/> |
|
<source>1</source> |
|
<translation>1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1320"/> |
|
<source>Maximum pages in cache: </source> |
|
<translation>Maximum stránek v cache:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1327"/> |
|
<source>Allow storing network cache on disk</source> |
|
<translation>Povolit ukládání cache na disk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1334"/> |
|
<source>Store cache in:</source> |
|
<translation>Ukládat cache v:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1362"/> |
|
<source>Allow saving history</source> |
|
<translation>Povolit ukládání historie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1369"/> |
|
<source>Delete history on close</source> |
|
<translation>Vymazat historii při zavření prohlížeče</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1392"/> |
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source> |
|
<translation>Povolit HTML5 lokální úložiště</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1399"/> |
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source> |
|
<translation>Smazat lokální úložiště při zavření prohlížeče</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/> |
|
<source>Delete now</source> |
|
<translation>Vymazat nyní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1464"/> |
|
<source>Proxy Configuration</source> |
|
<translation>Konfigurace Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1472"/> |
|
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source> |
|
<translation>Proxy Auto-Config (.pac) soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1479"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Obnovit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1504"/> |
|
<source><b>Exceptions</b></source> |
|
<translation><b>Výjimky</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1513"/> |
|
<source>Don't use on:</source> |
|
<translation>Nepužívat na:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1538"/> |
|
<source>System proxy configuration</source> |
|
<translation>Systémové nastavení proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1561"/> |
|
<source>Manual configuration</source> |
|
<translation>Manuální nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1576"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1587"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1662"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1608"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1683"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Jméno:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1618"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1693"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Heslo:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1643"/> |
|
<source>Use different proxy for https connection</source> |
|
<translation>Použít jinou proxy pro https připojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1652"/> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Server:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1718"/> |
|
<source>Use script for automatic configuration:</source> |
|
<translation>Použít skript pro automatickou konfiguraci:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1725"/> |
|
<source>Do not use proxy</source> |
|
<translation>Nepoužívat proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1740"/> |
|
<source><b>Font Families</b></source> |
|
<translation><b>Typy písem</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1753"/> |
|
<source>Standard</source> |
|
<translation>Standardní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1760"/> |
|
<source>Fixed</source> |
|
<translation>Proporcionální</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1770"/> |
|
<source>Serif</source> |
|
<translation>Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1780"/> |
|
<source>Sans Serif</source> |
|
<translation>Sans Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1790"/> |
|
<source>Cursive</source> |
|
<translation>Kurzíva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1842"/> |
|
<source>Fantasy</source> |
|
<translation>Fantasy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1849"/> |
|
<source><b>Font Sizes</b></source> |
|
<translation><b>Velikosti písem</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1858"/> |
|
<source>Fixed Font Size</source> |
|
<translation>Proporcionální písmo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1865"/> |
|
<source>Default Font Size</source> |
|
<translation>Základní písmo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1892"/> |
|
<source>Minimum Font Size</source> |
|
<translation>Minimální velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1899"/> |
|
<source>Minimum Logical Font Size</source> |
|
<translation>Minimální logická velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/> |
|
<source><b>Shortcuts</b></source> |
|
<translation><b>Zkratky</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1939"/> |
|
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source> |
|
<translation>Přepínat na panely pomocí Alt + pořadí panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1946"/> |
|
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source> |
|
<translation>Načítat stránky z rychlé volby pomocí Ctrl + pořadí volby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1953"/> |
|
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source> |
|
<translation>Doménu .co.uk přidáte zmáčknutím ALT v adresovém řádku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1977"/> |
|
<source><b>Download Location</b></source> |
|
<translation><b>Cíl stahování</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1984"/> |
|
<source>Ask everytime for download location</source> |
|
<translation>U každého souboru se dotázat kam ho uložit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1991"/> |
|
<source>Use defined location: </source> |
|
<translation>Uložit všechny soubory do:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2041"/> |
|
<source><b>Download Options</b></source> |
|
<translation><b>Možnosti stahování</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2048"/> |
|
<source>Use native system file dialog |
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source> |
|
<translation>Použít nativní systémový dialog pro výběr souboru |
|
(může ale také nemusí dělat problémy při stahování SSL zabezpečeného obsahu)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2056"/> |
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source> |
|
<translation>Zavřít správce stahování po skončení stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2063"/> |
|
<source><b>External download manager</b></source> |
|
<translation><b>Externí správce stahování</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2070"/> |
|
<source>Use external download manager</source> |
|
<translation>Používat externí správce stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2082"/> |
|
<source>Executable:</source> |
|
<translation>Program:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2089"/> |
|
<source>Arguments:</source> |
|
<translation>Argumenty:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2096"/> |
|
<source>Leave blank if unsure</source> |
|
<translation>Pokud si nejste jisti, nechte prázdné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2117"/> |
|
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source> |
|
<translation><b>%d</b> bude nahrazeno s URL adresou ke stažení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2143"/> |
|
<source><b>AutoFill options</b></source> |
|
<translation><b>Možnosti doplňování</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2150"/> |
|
<source>Allow saving passwords from sites</source> |
|
<translation>Povolit ukládání hesel ze stránek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2205"/> |
|
<source>Send Referer header to servers</source> |
|
<translation>Zasílat serverům Referer hlavičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2212"/> |
|
<source><b>Cookies</b></source> |
|
<translation><b>Cookies</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2219"/> |
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source> |
|
<translation>Zasílat serverům Do Not Track hlavičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2226"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2535"/> |
|
<source><b>Other</b></source> |
|
<translation><b>Ostatní</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2233"/> |
|
<source>Manage CA certificates</source> |
|
<translation>Spravovat CA certifikáty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/> |
|
<source>Certificate Manager</source> |
|
<translation>Správce certifikátů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2269"/> |
|
<source><b>SSL Certificates</b></source> |
|
<translation><b>SSL Certifikáty</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2279"/> |
|
<source><b>JavaScript</b></source> |
|
<translation><b>JavaScript</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2289"/> |
|
<source>Manage JavaScript privacy options</source> |
|
<translation>Spravovat nastavení soukromí JavaScriptu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2302"/> |
|
<source>JavaScript options</source> |
|
<translation>Nastavení JavaScriptu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2315"/> |
|
<source>Cookies Manager</source> |
|
<translation>Správce cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2338"/> |
|
<source>Manage Cookies</source> |
|
<translation>Spravovat cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2358"/> |
|
<source><b>HTML5 Permissions</b></source> |
|
<translation><b>HTML5 Oprávnění</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2365"/> |
|
<source>Manage HTML5 permissions</source> |
|
<translation>Spravovat HTML5 oprávnění</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2378"/> |
|
<source>HTML5 Permissions</source> |
|
<translation>HTML5 Oprávnění</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2389"/> |
|
<source><b>Notifications</b></source> |
|
<translation><b>Oznámení</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2396"/> |
|
<source>Use OSD Notifications</source> |
|
<translation>Používat OSD oznámení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2406"/> |
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source> |
|
<translation>Používat nativní systémové oznámení (pouze Linux)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2413"/> |
|
<source>Do not use Notifications</source> |
|
<translation>Nepoužívat oznámení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2464"/> |
|
<source>Expiration timeout:</source> |
|
<translation>Doba:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2477"/> |
|
<source> seconds</source> |
|
<translation> sekund</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2486"/> |
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source> |
|
<translation><b>Poznámka: </b> Můžete změnit pozici OSD oznámení na obrazovce jejím přetažením.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2542"/> |
|
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source> |
|
<translation>Styl, automaticky načítán ke všem stránkám:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2561"/> |
|
<source>Languages</source> |
|
<translation>Jazyky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2583"/> |
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source> |
|
<translation><b>Preferované jazyky pro webové stránky</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2632"/> |
|
<source><b>Change browser identification</b></source> |
|
<translation><b>Změnit identifikaci prohlížeče</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2657"/> |
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
<translation>User Agent Správce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2694"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="134"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="558"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Výchozí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="138"/> |
|
<source>Set as default</source> |
|
<translation>Nastavit výchozí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="542"/> |
|
<source>OSD Notification</source> |
|
<translation>OSD Oznámení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="543"/> |
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source> |
|
<translation>Přetáhněte jej na obrazovce na místo, na kterém jej chcete mít.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="584"/> |
|
<source>Choose download location...</source> |
|
<translation>Vyberte složku pro stahování...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="598"/> |
|
<source>Choose stylesheet location...</source> |
|
<translation>Vyberte umístění stylu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="609"/> |
|
<source>Deleted</source> |
|
<translation>Smazáno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="615"/> |
|
<source>Choose executable location...</source> |
|
<translation>Vyberte cestu k programu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="739"/> |
|
<source>Choose cache path...</source> |
|
<translation>Zvolit cestu pro cache...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="785"/> |
|
<source>New Profile</source> |
|
<translation>Nový profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="785"/> |
|
<source>Enter the new profile's name:</source> |
|
<translation>Zvolte jméno nového profilu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="792"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="796"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Chyba!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="792"/> |
|
<source>This profile already exists!</source> |
|
<translation>Tento profil již existuje!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="796"/> |
|
<source>Cannot create profile directory!</source> |
|
<translation>Nemohu vytvořit složku profilu!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="816"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrzení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="817"/> |
|
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source> |
|
<translation>Jste si jisti že chcete permanentně smazat profil "%1"? Tuto akci nelze vzít zpět!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1104"/> |
|
<source>Select Color</source> |
|
<translation>Zvolte barvu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="114"/> |
|
<source>Native System Notification</source> |
|
<translation>Nativní systémové oznámení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Uložit soubor jako...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="104"/> |
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> |
|
<translation>Tento soubor není OpenSearch 1.1 kompatibilní.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><není součástí certifikátu></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="309"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Neznámá velikost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="314"/> |
|
<source>KB</source> |
|
<translation>kB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="319"/> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation>MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="323"/> |
|
<source>GB</source> |
|
<translation>GB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="752"/> |
|
<source>Executable: </source> |
|
<translation>Program:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="753"/> |
|
<source>Arguments: </source> |
|
<translation>Argumenty:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="755"/> |
|
<source>Cannot start external program</source> |
|
<translation>Nelze spustit externí program</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="756"/> |
|
<source>Cannot start external program! %1</source> |
|
<translation>Nelze spustit externí program! %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QtWin</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/> |
|
<source>Open new tab</source> |
|
<translation>Otevřít nový panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/> |
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source> |
|
<translation>Otevře nový panel pokud je prohlížeč spuštěný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/> |
|
<source>Open new window</source> |
|
<translation>Otevřít nové okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/> |
|
<source>Opens a new window if browser is running</source> |
|
<translation>Otevře nové okno pokud je prohlížeč spuštěný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/> |
|
<source>Open new private window</source> |
|
<translation>Otevřít nové soukromé okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/> |
|
<source>Opens a new private window</source> |
|
<translation>Otevře nové soukromé okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/> |
|
<source>Open download manager</source> |
|
<translation>Otevřít správce stahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/> |
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source> |
|
<translation>Otevře správce stahování pokud je prohlížeč spuštěný</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZilla</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="134"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="360"/> |
|
<source>Private Browsing Enabled</source> |
|
<translation>Soukromé prohlížení zapnuto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="364"/> |
|
<source>IP Address of current page</source> |
|
<translation>IP Adresa aktuální stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="395"/> |
|
<source>&About QupZilla</source> |
|
<translation>&O QupZille</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="399"/> |
|
<source>Pr&eferences</source> |
|
<translation>Předvo&lby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="404"/> |
|
<source>Quit</source> |
|
<translation>Konec</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="414"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="415"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Nový panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="416"/> |
|
<source>&New Window</source> |
|
<translation>&Nové okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="417"/> |
|
<source>Open Location</source> |
|
<translation>Otevřít adresu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="418"/> |
|
<source>Open &File...</source> |
|
<translation>Otevřít &Soubor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="419"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="79"/> |
|
<source>Close Tab</source> |
|
<translation>Zavřít panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="420"/> |
|
<source>Close Window</source> |
|
<translation>Zavřít okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="423"/> |
|
<source>&Save Page As...</source> |
|
<translation>&Uložit stránku jako...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="424"/> |
|
<source>Save Page Screen</source> |
|
<translation>Uložit snímek stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="425"/> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Poslat odkaz...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="426"/> |
|
<source>&Print...</source> |
|
<translation>&Tisk...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="428"/> |
|
<source>Import bookmarks...</source> |
|
<translation>Importovat záložky...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="440"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>Úpr&avy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="441"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>&Zpět</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="442"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>&Vpřed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="444"/> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>V&yjmout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="445"/> |
|
<source>C&opy</source> |
|
<translation>&Kopírovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="446"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>V&ložit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="448"/> |
|
<source>Select &All</source> |
|
<translation>Vyb&rat vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="449"/> |
|
<source>&Find</source> |
|
<translation>&Najít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="460"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Zobrazení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="461"/> |
|
<source>&Navigation Toolbar</source> |
|
<translation>&Navigační lišta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="464"/> |
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>Panel &záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="467"/> |
|
<source>Sta&tus Bar</source> |
|
<translation>Sta&tus bar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="471"/> |
|
<source>&Menu Bar</source> |
|
<translation>&Hlavní nabídka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="478"/> |
|
<source>&Tabs on Top</source> |
|
<translation>&Panely navrchu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="481"/> |
|
<source>&Fullscreen</source> |
|
<translation>&Celá obrazovka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="489"/> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>Z&astavit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="492"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>O&bnovit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="495"/> |
|
<source>Character &Encoding</source> |
|
<translation>Kó&dování znaků</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="498"/> |
|
<source>Enable &Caret Browsing</source> |
|
<translation>Zapnout &procházení stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="508"/> |
|
<source>Toolbars</source> |
|
<translation>Nástrojové lišty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="516"/> |
|
<source>Sidebars</source> |
|
<translation>Postranní lišta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="526"/> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>Zoo&m +</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="527"/> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>Z&oom -</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="528"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Původní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="533"/> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>Zdrojový &kód stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="543"/> |
|
<source>Hi&story</source> |
|
<translation>&Historie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="544"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>&Zpět</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="546"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>&Vpřed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="548"/> |
|
<source>&Home</source> |
|
<translation>&Domů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="549"/> |
|
<source>Show &All History</source> |
|
<translation>Zobrazit celou &historii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="554"/> |
|
<source>Closed Tabs</source> |
|
<translation>Zavřené panely</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="557"/> |
|
<source>Recently Visited</source> |
|
<translation>Nedávno navštívené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="560"/> |
|
<source>Most Visited</source> |
|
<translation>Nejnavštěvovanější</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="570"/> |
|
<source>&Bookmarks</source> |
|
<translation>Zál&ožky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="571"/> |
|
<source>Bookmark &This Page</source> |
|
<translation>Přidat &stránku do záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="572"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Přidat &všechny panely do záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="573"/> |
|
<source>Organize &Bookmarks</source> |
|
<translation>Organizovat &záložky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="582"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&Nástroje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="583"/> |
|
<source>&Web Search</source> |
|
<translation>Hledání na &webu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="584"/> |
|
<source>Page &Info</source> |
|
<translation>Informace o &stránce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="588"/> |
|
<source>&Download Manager</source> |
|
<translation>Správce s&tahování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="589"/> |
|
<source>&Cookies Manager</source> |
|
<translation>Správce coo&kies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="590"/> |
|
<source>&AdBlock</source> |
|
<translation>&AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="591"/> |
|
<source>RSS &Reader</source> |
|
<translation>&RSS čtečka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="592"/> |
|
<source>Web In&spector</source> |
|
<translation>Web In&spektor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="593"/> |
|
<source>Clear Recent &History</source> |
|
<translation>Vymazat nedá&vnou historii</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="594"/> |
|
<source>New &Private Window</source> |
|
<translation>Nové &soukromé okno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="608"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>Nápo&věda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="610"/> |
|
<source>About &Qt</source> |
|
<translation>O &Qt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="614"/> |
|
<source>Information about application</source> |
|
<translation>Informace o aplikaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="619"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Informace o konfiguraci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="620"/> |
|
<source>Report &Issue</source> |
|
<translation>Nahlásit &problém</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="685"/> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>Obnovit zavř&ený panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="958"/> |
|
<source> (Private Browsing)</source> |
|
<translation> (Soukromé prohlížení)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1070"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1100"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1159"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1188"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1213"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Prázdný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1162"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Obnovit všechny zavřené panely</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1163"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Vyčistit seznam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1289"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Ostatní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1727"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/> |
|
<source>HTML files</source> |
|
<translation>HTML soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Obrázky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/> |
|
<source>Text files</source> |
|
<translation>Textové soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1822"/> |
|
<source>All files</source> |
|
<translation>Všechny soubory</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1824"/> |
|
<source>Open file...</source> |
|
<translation>Otevřít soubor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1957"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/> |
|
<source>QupZilla %1 (%2)</source> |
|
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2193"/> |
|
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. |
|
Are you sure to close this window?</source> |
|
<translation>Ještě je otevřeno %1 panelů a Vaše relace nebude uložena. |
|
Opravdu chcete zavřít toto okno?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2194"/> |
|
<source>Don't ask again</source> |
|
<translation>Příště se již nedotazovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="2195"/> |
|
<source>There are still open tabs</source> |
|
<translation>Stále jsou otevřeny panely</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZillaSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="69"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Žádná chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="75"/> |
|
<source>Not Found</source> |
|
<translation>Nenalezeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="148"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="149"/> |
|
<source>Report Issue</source> |
|
<translation>Nahlásit problém</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/> |
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source> |
|
<translation>Pokud máte problém s používáním QupZilly, zakažte prosím všechny doplňky. <br/> Pokud problém přetrvává, vyplňte tento formulář: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="152"/> |
|
<source>Your E-mail</source> |
|
<translation>Váš e-mail</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="153"/> |
|
<source>Issue type</source> |
|
<translation>Typ problému</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="154"/> |
|
<source>Issue description</source> |
|
<translation>Popis problému</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<translation>Odeslat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/> |
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source> |
|
<translation>E-mail je nepovinný<br/><b>Poznámka: </b>Nejdříve si <a href=%1>zde</a> prosím přečtěte jak hlásit problém.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="158"/> |
|
<source>Please fill out all required fields!</source> |
|
<translation>Vyplňte prosím všechna povinná pole!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="186"/> |
|
<source>Start Page</source> |
|
<translation>Startovní stránka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="187"/> |
|
<source>Search on Web</source> |
|
<translation>Hledat na webu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="188"/> |
|
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source> |
|
<translation>Výsledky vyhledávání poskytuje DuckDuckGo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="190"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="208"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="209"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>O QupZille</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="191"/> |
|
<source><h1>Private Browsing</h1></source> |
|
<translation><h1>Soukromé prohlížení</h1></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="367"/> |
|
<source>Information about version</source> |
|
<translation>Informace o verzi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="211"/> |
|
<source>Copyright</source> |
|
<translation>Copyright</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="214"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Verze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/> |
|
<source>WebKit version</source> |
|
<translation>Verze WebKitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/> |
|
<source>Main developer</source> |
|
<translation>Hlavní vývojář</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="222"/> |
|
<source>Contributors</source> |
|
<translation>Přispěvatelé</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/> |
|
<source>Translators</source> |
|
<translation>Překladatelé</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/> |
|
<source>Speed Dial</source> |
|
<translation>Rychlá volba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/> |
|
<source>Add New Page</source> |
|
<translation>Přidat novou stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Upravit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Načíst znovu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/> |
|
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source> |
|
<translation>Jste si jisti že chcete smazat tuto stránku?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/> |
|
<source>Load title from page</source> |
|
<translation>Načíst titulek ze stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Adresa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Titulek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation>Uložit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zavřít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/> |
|
<source>New Page</source> |
|
<translation>Nová stránka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/> |
|
<source>Speed Dial settings</source> |
|
<translation>Nastavení rychlé volby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/> |
|
<source>Placement: </source> |
|
<translation>Umístění:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Auto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/> |
|
<source>Cover</source> |
|
<translation>Krytí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/> |
|
<source>Fit</source> |
|
<translation>Přizpůsobit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/> |
|
<source>Fit Width</source> |
|
<translation>Přizpůsobit šířce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/> |
|
<source>Fit Height</source> |
|
<translation>Přizpůsobit výšce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/> |
|
<source>Use background image</source> |
|
<translation>Použít obrázek na pozadí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/> |
|
<source>Select image</source> |
|
<translation>Zvolit obrázek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/> |
|
<source>Maximum pages in a row:</source> |
|
<translation>Maximum stránek v řadě:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/> |
|
<source>Change size of pages:</source> |
|
<translation>Změnit velikost stránek:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/> |
|
<source>Center speed dials</source> |
|
<translation>Vycentrovat náhledy stránek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/> |
|
<source>Restore Session</source> |
|
<translation>Obnovit relaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="345"/> |
|
<source>Oops, QupZilla crashed.</source> |
|
<translation>Oops, QupZilla spadla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="346"/> |
|
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source> |
|
<translation>Omlouváme se. Chcete obnovit poslední uloženou relaci?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="347"/> |
|
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source> |
|
<translation>Zkuste odebrat jeden nebo více panelů které myslíte že mohou činit potíže</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="348"/> |
|
<source>Or you can start completely new session</source> |
|
<translation>Nebo můžete začít úplně novou relaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="366"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Informace o konfiguraci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/> |
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source> |
|
<translation>Tato stránka obsahuje informace o aktuální konfiguraci QupZilly - důležité informace k řešení problémů. Přiložte prosím tyto informace k hlášení problémů.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/> |
|
<source>Browser Identification</source> |
|
<translation>Identifikace prohlížeče</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/> |
|
<source>Paths</source> |
|
<translation>Cesty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/> |
|
<source>Build Configuration</source> |
|
<translation>Konfigurace sestavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Předvolby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/> |
|
<source>Option</source> |
|
<translation>Možnost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Hodnota</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Doplňky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Název</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/> |
|
<source>Description</source> |
|
<translation>Popis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/> |
|
<source>Application version</source> |
|
<translation>Verze aplikace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/> |
|
<source>Qt version</source> |
|
<translation>Verze Qt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/> |
|
<source>Build time</source> |
|
<translation>Sestaveno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="390"/> |
|
<source>Platform</source> |
|
<translation>Platforma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="393"/> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/> |
|
<source>Saved session</source> |
|
<translation>Uložené relace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="396"/> |
|
<source>Pinned tabs</source> |
|
<translation>Připíchnuté panely</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="397"/> |
|
<source>Data</source> |
|
<translation>Data</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Témata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/> |
|
<source>Translations</source> |
|
<translation>Překlady</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="420"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="425"/> |
|
<source><b>Enabled</b></source> |
|
<translation><b>Zapnuto</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="404"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="425"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Vypnuto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/> |
|
<source>Debug build</source> |
|
<translation>Debug sestavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="429"/> |
|
<source>WebGL support</source> |
|
<translation>Podpora WebGL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="430"/> |
|
<source>Windows 7 API</source> |
|
<translation>Windows 7 API</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="431"/> |
|
<source>KDE integration</source> |
|
<translation>KDE integrace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/> |
|
<source>Portable build</source> |
|
<translation>Portable sestavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="450"/> |
|
<source>No available extensions.</source> |
|
<translation>Žádné dostupné doplňky.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader</source> |
|
<translation>RSS čtečka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Prázdný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/> |
|
<source>Add feed</source> |
|
<translation>Přidat kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/> |
|
<source>Edit feed</source> |
|
<translation>Upravit kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/> |
|
<source>Delete feed</source> |
|
<translation>Smazat kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="55"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Obnovit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/> |
|
<source>News</source> |
|
<translation>Novinky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="113"/> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Načítám...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="139"/> |
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/> |
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source> |
|
<translation>Nemáte žádný RSS kanál.<br/> |
|
Prosím přidejte si nějaký kliknutím na RSS ikonku v navigačním řádku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/> |
|
<source>Add new feed</source> |
|
<translation>Přidat nový kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/> |
|
<source>Please enter URL of new feed:</source> |
|
<translation>Prosím zadejte URL nového kanálu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="168"/> |
|
<source>New feed</source> |
|
<translation>Nový kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/> |
|
<source>Fill title and URL of a feed: </source> |
|
<translation>Vyplňte titulek a adresu kanálu: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/> |
|
<source>Feed title: </source> |
|
<translation>Titulek kanálu: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/> |
|
<source>Feed URL: </source> |
|
<translation>Adresa kanálu: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="216"/> |
|
<source>Edit RSS Feed</source> |
|
<translation>Upravit kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="257"/> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Otevřít odkaz v aktuálním panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Otevřít odkaz v novém panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="383"/> |
|
<source>Error in fetching feed</source> |
|
<translation>Chyba při stahování kanálu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="417"/> |
|
<source>RSS feed duplicated</source> |
|
<translation>Duplikovaný kanál</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="417"/> |
|
<source>You already have this feed.</source> |
|
<translation>Tento kanál již odebíráte.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/> |
|
<source>Add this feed into</source> |
|
<translation>Přidat tento kanál do</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Přidat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/> |
|
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source> |
|
<translation>RSS kanál <b>"%1"</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/> |
|
<source>Internal Reader</source> |
|
<translation>Interní čtečka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/> |
|
<source>Other...</source> |
|
<translation>Jiné...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/> |
|
<source>Liferea not running</source> |
|
<translation>Liferea není spuštěna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/> |
|
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source> |
|
<translation>Liferea musí být spuštěna aby bylo možné přidat nový kanál.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/> |
|
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source> |
|
<translation>Pro přidání tohoto RSS kanálu do jiné aplikace použijte tyto informace:<br/><br/><b>Název: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url adresa tohoto kanálu byla zkopírována do schránky.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/> |
|
<source>Add feed into other application</source> |
|
<translation>Přidat kanál do jiné aplikace</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="14"/> |
|
<source>Add RSS Feeds from this site</source> |
|
<translation>Přidat RSS kanál z této stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Untitled feed</source> |
|
<translation>Kanál bez názvu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="72"/> |
|
<source>You already have this feed.</source> |
|
<translation>Tento kanál již odebíráte.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RecoveryWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/> |
|
<source>Start New Session</source> |
|
<translation>Začít novou relaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/> |
|
<source>Restore</source> |
|
<translation>Obnovit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/> |
|
<source>Window %1</source> |
|
<translation>Okno %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RegisterQAppAssociation</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Upozornění!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/> |
|
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla. |
|
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source> |
|
<translation>Vyskytl se problém. Zkuste přeinstalovat QupZillu. |
|
Je také možné že spuštění QupZilly s právy administrátora tento problém vyřeší ;)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/> |
|
<source>Add RSS from this page...</source> |
|
<translation>Přidat RSS z této stránky...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SSLManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Certificate Manager</source> |
|
<translation>Správce certifikátů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/> |
|
<source>CA Authorities Certificates</source> |
|
<translation>Certifikáty CA Autorit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/> |
|
<source>Show info</source> |
|
<translation>Informace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/> |
|
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source> |
|
<translation>Toto je seznam certifikátů CA Autorit uložených ve standardních systémových a uživatelem specifikovaných složkách.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/> |
|
<source>Local Certificates</source> |
|
<translation>Lokální certifikáty</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Importovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/> |
|
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source> |
|
<translation>Toto je seznam lokálních certifikátů uložených v uživatelském profilu. Tento list také obsahuje všechny certifikáty, jenž obdržely výjimku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Nastavení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Přidat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/> |
|
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source> |
|
<translation>Pokud nebyly certifikáty CA Autorit automaticky načtené ze systému, můžete zde manuálně přidat cestu, kde jsou certifikáty uloženy.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/> |
|
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source> |
|
<translation><b>Poznámka:</b> Zaškrtnutím této možnosti se vystavujete velikému bezpečnostnímu riziku!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/> |
|
<source>Ignore all SSL Warnings</source> |
|
<translation>Ignorovat všechna SSL varování</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/> |
|
<source>All certificates must have .crt suffix. |
|
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source> |
|
<translation>Všechny certifikáty musí mít .crt příponu. |
|
Po přidání či odstranění cest k certifikátům je nutné k projevení změn restart prohlížeče.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="61"/> |
|
<source>Choose path...</source> |
|
<translation>Vyberte cestu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="132"/> |
|
<source>Import certificate...</source> |
|
<translation>Importovat certifikát...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="163"/> |
|
<source>Certificate Informations</source> |
|
<translation>Informace o certifikátě</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Spravovat vyhledáváče</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Přidat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Upravit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/> |
|
<source>Set as default</source> |
|
<translation>Nastavit výchozí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Nahoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Dolů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Vyhledávač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/> |
|
<source>Shortcut</source> |
|
<translation>Zkratka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/> |
|
<source>Defaults</source> |
|
<translation>Původní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="315"/> |
|
<source>Add Search Engine</source> |
|
<translation>Přidat vyhledávač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/> |
|
<source>Remove Engine</source> |
|
<translation>Odstranit vyhledávač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/> |
|
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source> |
|
<translation>Nelze odstranit výchozí vyhledávač.<br>Nastavte jiný vyhledávač jako výchozí před odstraněním %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/> |
|
<source>Edit Search Engine</source> |
|
<translation>Upravit vyhledávač</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="401"/> |
|
<source>Search Engine Added</source> |
|
<translation>Vyhledávač přidán</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="401"/> |
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source> |
|
<translation>Vyhledávač "%1" byl úspěšně přidán.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="408"/> |
|
<source>Search Engine is not valid!</source> |
|
<translation>Vyhledávač není platný!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/> |
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source> |
|
<translation>Chyba při přidávání vyhledáváče <br><b>Chybová zpráva: </b> %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.cpp" line="151"/> |
|
<source>No results found.</source> |
|
<translation>Nic nenalezeno.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Hledat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Hledat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/> |
|
<source>Highlight</source> |
|
<translation>Zvýraznit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/> |
|
<source>Case sensitive</source> |
|
<translation>Rozlišovat velikost</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="131"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Záložky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="136"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historie</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfo</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="14"/> |
|
<source>Site Info</source> |
|
<translation>Informace o stránce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="24"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Obecné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="29"/> |
|
<source>Media</source> |
|
<translation>Média</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="34"/> |
|
<source>Databases</source> |
|
<translation>Databáze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="39"/> |
|
<source>Security</source> |
|
<translation>Zabezpečení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="101"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="359"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Velikost:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="146"/> |
|
<source>Site address:</source> |
|
<translation>Adresa stránky:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="153"/> |
|
<source>Encoding:</source> |
|
<translation>Kódování:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="162"/> |
|
<source>Meta tags of site:</source> |
|
<translation>Meta tagy na stránce:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="176"/> |
|
<source>Tag</source> |
|
<translation>Tag</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="181"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Hodnota</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="195"/> |
|
<source><b>Security information</b></source> |
|
<translation><b>Informace o zabezpečení</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="215"/> |
|
<source>Details</source> |
|
<translation>Detaily</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="278"/> |
|
<source>Image</source> |
|
<translation>Obrázek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="283"/> |
|
<source>Image address</source> |
|
<translation>Adresa obrázku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="308"/> |
|
<source><b>Preview</b></source> |
|
<translation><b>Náhled</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="336"/> |
|
<source><b>Database details</b></source> |
|
<translation><b>Detaily databáze</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="345"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Název:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="352"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Cesta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="372"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="388"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="404"/> |
|
<source><database not selected></source> |
|
<translation><nebyla vybrána databáze></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="42"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><není součástí certifikátu></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="151"/> |
|
<source>No databases are used by this page.</source> |
|
<translation>Tato stránka nepoužívá žádnou databázi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="157"/> |
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Připojení je zabezpečené.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="158"/> |
|
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source> |
|
<translation><b>Vaše připojení k serveru je zabezpečeno tímto certifikátem: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="163"/> |
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Připojení není zabezpečené.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="164"/> |
|
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source> |
|
<translation><b>Vaše připojení k serveru není zabezpečené!</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="191"/> |
|
<source>Copy Image Location</source> |
|
<translation>Kopírovat adresu obrázku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="192"/> |
|
<source>Copy Image Name</source> |
|
<translation>Kopírovat jméno obrázku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="194"/> |
|
<source>Save Image to Disk</source> |
|
<translation>Uložit obrázek na disk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="233"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="245"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Chyba!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="233"/> |
|
<source>This preview is not available!</source> |
|
<translation>Tento náhled není k dispozici!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="239"/> |
|
<source>Save image...</source> |
|
<translation>Uložit obrázek...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="245"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Nemohu zapisovat do souboru!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="283"/> |
|
<source>Preview not available</source> |
|
<translation>Náhled není k dispozici</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.ui" line="90"/> |
|
<source>More...</source> |
|
<translation>Více...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="44"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source> |
|
<translation>Připojení k této stránce je <b>zabezpečené</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="48"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source> |
|
<translation>Připojení k této stránce je <b>nezabezpečené</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="63"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source> |
|
<translation>Toto je Vaše <b>%1</b> návštěva této stránky.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source> |
|
<translation><b>Nikdy</b> dříve jste nenavštívili tuto stránku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>first</source> |
|
<translation>první</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="77"/> |
|
<source>second</source> |
|
<translation>druhá</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>third</source> |
|
<translation>třetí</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="42"/> |
|
<source>Source of </source> |
|
<translation>Zdrojový kód </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Soubor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/> |
|
<source>Load in page</source> |
|
<translation>Načíst do stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="72"/> |
|
<source>Save as...</source> |
|
<translation>Uložit jako...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="74"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zavřít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Úpravy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/> |
|
<source>Undo</source> |
|
<translation>Zpět</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="79"/> |
|
<source>Redo</source> |
|
<translation>Vpřed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Vyjmout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopírovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="83"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Vložit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Vybrat vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="86"/> |
|
<source>Find</source> |
|
<translation>Najít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="88"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/> |
|
<source>Go to Line...</source> |
|
<translation>Jít na řádek...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/> |
|
<source>View</source> |
|
<translation>Zobrazení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="98"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Obnovit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/> |
|
<source>Editable</source> |
|
<translation>Povolit úpravy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="101"/> |
|
<source>Word Wrap</source> |
|
<translation>Zalamovat řádky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="138"/> |
|
<source>Source loaded in page</source> |
|
<translation>Zdroj načten do stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="141"/> |
|
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source> |
|
<translation>Nemohu načíst do stránky. Stránka byla zavřena.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="168"/> |
|
<source>Save file...</source> |
|
<translation>Uložit soubor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Chyba!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Nemohu zapisovat do souboru!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="176"/> |
|
<source>Error writing to file</source> |
|
<translation>Nelze zapisovat do souboru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="182"/> |
|
<source>Source successfully saved</source> |
|
<translation>Zdroj úspěšně uložen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="204"/> |
|
<source>Source reloaded</source> |
|
<translation>Zdroj znovu načten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="207"/> |
|
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source> |
|
<translation>Nemohu obnovit zdroj. Stránka byla zavřena.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="216"/> |
|
<source>Editable changed</source> |
|
<translation>Povolení úprav změněno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="223"/> |
|
<source>Word Wrap changed</source> |
|
<translation>Zalamování řádků změněno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="228"/> |
|
<source>Enter line number</source> |
|
<translation>Zadejte číslo řádku</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewerSearch</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Hledat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Hledat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/> |
|
<source>Whole words</source> |
|
<translation>Celá slova</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedDial</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Obrázky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="289"/> |
|
<source>Select image...</source> |
|
<translation>Zvolte obrázek...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="342"/> |
|
<source>Unable to load</source> |
|
<translation>Nepodařilo se načíst</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpellCheckDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>SpellCheck</source> |
|
<translation>Kontrola pravopisu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/> |
|
<source><b>Dictionary path</b></source> |
|
<translation><b>Cesta k slovníkům</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/> |
|
<source>Change...</source> |
|
<translation>Změnit...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/> |
|
<source><b>User dictionary</b></source> |
|
<translation><b>Uživatelský slovník</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Přidat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/> |
|
<source>Using Hunspell library</source> |
|
<translation>Používá knihovnu Hunspell</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="71"/> |
|
<source>Choose dictionary path...</source> |
|
<translation>Zvolit složku se slovníky...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/> |
|
<source>Add new word...</source> |
|
<translation>Přidat nové slovo...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="80"/> |
|
<source>Add new word:</source> |
|
<translation>Přidat nové slovo:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Speller</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="189"/> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="339"/> |
|
<source>No suggestions</source> |
|
<translation>Žádné návrhy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="192"/> |
|
<source>Add to dictionary</source> |
|
<translation>Přidat do slovníku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="344"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Nastavení</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SqueezeLabelV2</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopírovat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SslErrorDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>Chyba certifikátu SSL!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/> |
|
<source>Only for this session</source> |
|
<translation>Jen pro toto sezení</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="152"/> |
|
<source>&New tab</source> |
|
<translation>&Nový panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="161"/> |
|
<source>&Stop Tab</source> |
|
<translation>&Zastavit panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="164"/> |
|
<source>&Reload Tab</source> |
|
<translation>&Obnovit panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="167"/> |
|
<source>&Duplicate Tab</source> |
|
<translation>&Duplikovat panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="170"/> |
|
<source>D&etach Tab</source> |
|
<translation>O&dpojit panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="173"/> |
|
<source>Un&pin Tab</source> |
|
<translation>Ode&pnout panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="173"/> |
|
<source>&Pin Tab</source> |
|
<translation>&Připnout panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="175"/> |
|
<source>Re&load All Tabs</source> |
|
<translation>Obnovit všec&hny panely</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="176"/> |
|
<source>&Bookmark This Tab</source> |
|
<translation>Přidat pane&l do záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="177"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="189"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Přidat &všechny panely do záložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="183"/> |
|
<source>Close Ot&her Tabs</source> |
|
<translation>Zavřít osta&tní panely</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="184"/> |
|
<source>Cl&ose</source> |
|
<translation>Z&avřít</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="188"/> |
|
<source>Reloa&d All Tabs</source> |
|
<translation>Obnovit &všechny panely</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="191"/> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>Obnovit zavř&ený panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="205"/> |
|
<source>Close Tabs</source> |
|
<translation>Zavřít panely</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="205"/> |
|
<source>Do you really want to close other tabs?</source> |
|
<translation>Opravdu hcete zavřít ostatní panely?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Nový panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="148"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="163"/> |
|
<source>List of tabs</source> |
|
<translation>Seznam panelů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="266"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Načítám...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="270"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Bezejmenná stránka</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="498"/> |
|
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source> |
|
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="311"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="918"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="114"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="115"/> |
|
<source>New tab</source> |
|
<translation>Nový panel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="821"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Prázdný</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="824"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Obnovit všechny zavřené panely</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="825"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Vyčistit seznam</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabbedWebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="135"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Načítám...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="171"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="267"/> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Zkontrolovat objekt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ThemeManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/> |
|
<source><b>Name:</b></source> |
|
<translation><b>Název:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/> |
|
<source><b>Author:</b></source> |
|
<translation><b>Autor:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/> |
|
<source><b>Description:</b></source> |
|
<translation><b>Popis:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licence</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToolButton</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="30"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Zastavit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="38"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Obnovit</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Updater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/> |
|
<source>Update available</source> |
|
<translation>Dostupná aktualizace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="139"/> |
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source> |
|
<translation>Nová verze QupZilly je připravena ke stažení.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Aktualizovat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UserAgentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
<translation>User Agent Správce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Change global User Agent</source> |
|
<translation>Změnit globální User Agent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/> |
|
<source>Use different User Agents for specified sites</source> |
|
<translation>Používat různé User Agenty pro zvolené stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/> |
|
<source>Site</source> |
|
<translation>Stránka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/> |
|
<source>User Agent</source> |
|
<translation>User Agent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Přidat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Upravit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/> |
|
<source>Add new site</source> |
|
<translation>Přidat novou stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/> |
|
<source>Edit site</source> |
|
<translation>Upravit stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="198"/> |
|
<source>Site domain: </source> |
|
<translation>Doména stránky:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="199"/> |
|
<source>User Agent: </source> |
|
<translation>User Agent:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebInspectorDockWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/> |
|
<source>Web Inspector</source> |
|
<translation>Web Inspektor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebPage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="372"/> |
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source> |
|
<translation>QupZilla nemůže otevřít <b>%1:</b> odkazy. Vyžádaný odkaz je <ul><li>%2</li></ul>Chcete aby QupZilla otevřela tento odkaz v systémové aplikaci?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="377"/> |
|
<source>Remember my choice for this protocol</source> |
|
<translation>Zapamatovat mou volbu pro tento protokol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="378"/> |
|
<source>External Protocol Request</source> |
|
<translation>Externí protokol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="532"/> |
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again |
|
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source> |
|
<translation>Pro zobrazení této stránky musí QupZilla znovu odeslat požadavek na server |
|
(jako např. hledaní při nakupování, které již bylo provedeno.)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="534"/> |
|
<source>Confirm form resubmission</source> |
|
<translation>Potvrzení opětovného zaslání formuláře</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="711"/> |
|
<source>Select files to upload...</source> |
|
<translation>Zvolte soubory k nahrání...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="732"/> |
|
<source>Server refused the connection</source> |
|
<translation>Server odmítl spojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="735"/> |
|
<source>Server closed the connection</source> |
|
<translation>Server ukončil spojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="738"/> |
|
<source>Server not found</source> |
|
<translation>Server nenalezen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="741"/> |
|
<source>Connection timed out</source> |
|
<translation>Spojení vypršelo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="744"/> |
|
<source>Untrusted connection</source> |
|
<translation>Nedůvěryhodné spojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="747"/> |
|
<source>Temporary network failure</source> |
|
<translation>Dočasná chyba sítě</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="750"/> |
|
<source>Proxy connection refused</source> |
|
<translation>Proxy server odmítl spojení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="753"/> |
|
<source>Proxy server not found</source> |
|
<translation>Proxy server nenalezen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="756"/> |
|
<source>Proxy connection timed out</source> |
|
<translation>Proxy spojení vypršelo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="759"/> |
|
<source>Proxy authentication required</source> |
|
<translation>Vyžadována proxy autorizace</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="762"/> |
|
<source>Content not found</source> |
|
<translation>Obsah nenalezen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="765"/> |
|
<source>Unknown network error</source> |
|
<translation>Neznámá síťová chyba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="795"/> |
|
<source>AdBlocked Content</source> |
|
<translation>AdBlock obsah</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="799"/> |
|
<source>Blocked by <i>%1</i></source> |
|
<translation>Blokováno s <i>%1</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="816"/> |
|
<source>Content Access Denied</source> |
|
<translation>Odmítnut přístup k obsahu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="831"/> |
|
<source>Error code %1</source> |
|
<translation>Chybový kód %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="843"/> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Chyba při načítání stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="849"/> |
|
<source>QupZilla can't load page.</source> |
|
<translation>QupZilla nemůže načíst stránku.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="849"/> |
|
<source>QupZilla can't load page from %1.</source> |
|
<translation>QupZilla nemůže načíst stránku ze serveru %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="853"/> |
|
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source> |
|
<translation>Zkontrolujte, zda je adresa napsána správně a neobsahuje chyby jako <b>ww.</b>server.cz místo <b>www</b>.server.cz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="854"/> |
|
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source> |
|
<translation>Pokud se vám nezobrazují ani ostatní stránky, zkontrolujte síťové připojení svého počítače.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="855"/> |
|
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source> |
|
<translation>Pokud je váš počítač chráněn firewallem a nebo proxy serverem, zkontrolujte, zda má QupZilla přístup na Internet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="856"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Zkusit znovu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="956"/> |
|
<source>JavaScript alert</source> |
|
<translation>Výstraha JavaScriptu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="964"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Zabránit stránce ve vytváření dalších dialogů</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1018"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Vyberte soubor...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1026"/> |
|
<source>Cannot read data from <b>%1</b>. Upload was cancelled!</source> |
|
<translation>Nelze číst data z <b>%1</b>. Nahrávání bylo zrušeno!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="1027"/> |
|
<source>Cannot read file!</source> |
|
<translation>Nelze číst soubor!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebSearchBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="109"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Spravovat vyhledáváče</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="241"/> |
|
<source>Add %1 ...</source> |
|
<translation>Přidat %1 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="264"/> |
|
<source>Paste And &Search</source> |
|
<translation>Vložit a &hledat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="270"/> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Vymazat vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="312"/> |
|
<source>Show suggestions</source> |
|
<translation>Zobrazit našeptávač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="317"/> |
|
<source>Search when engine changed</source> |
|
<translation>Vyhledávat při změně vyhledávače</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="121"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Bezejmenná stránka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="768"/> |
|
<source>Create Search Engine</source> |
|
<translation>Vytvořit vyhledávač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="785"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Vyjmout</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="787"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopírovat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="789"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Vložit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="791"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Vybrat vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="793"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Výchozí</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="794"/> |
|
<source>Left to Right</source> |
|
<translation>Zleva doprava</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="795"/> |
|
<source>Right to Left</source> |
|
<translation>Zprava doleva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="796"/> |
|
<source>Bold</source> |
|
<translation>Tučné</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="797"/> |
|
<source>Italic</source> |
|
<translation>Kurzíva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="798"/> |
|
<source>Underline</source> |
|
<translation>Podtržené</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="800"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="936"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Obnovit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="801"/> |
|
<source>S&top</source> |
|
<translation>&Zastavit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="841"/> |
|
<source>Undo</source> |
|
<translation>Zpět</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="844"/> |
|
<source>Redo</source> |
|
<translation>Vpřed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="866"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Odstranit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="913"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>&Zpět</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="917"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>&Vpřed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="929"/> |
|
<source>This frame</source> |
|
<translation>Tento rám</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="930"/> |
|
<source>Show &only this frame</source> |
|
<translation>Zobrazit &pouze tento rám</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="931"/> |
|
<source>Show this frame in new &tab</source> |
|
<translation>Zobrazit tento rám v &novém panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="937"/> |
|
<source>Print frame</source> |
|
<translation>Tisknout rám</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="939"/> |
|
<source>Zoom &in</source> |
|
<translation>Zoo&m +</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="940"/> |
|
<source>&Zoom out</source> |
|
<translation>Z&oom -</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="941"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Původní</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="943"/> |
|
<source>Show so&urce of frame</source> |
|
<translation>Zobrazit &zdrojový kód rámu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="949"/> |
|
<source>Book&mark page</source> |
|
<translation>Přidat stránku do zá&ložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="950"/> |
|
<source>&Save page as...</source> |
|
<translation>&Uložit stránku jako...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="951"/> |
|
<source>&Copy page link</source> |
|
<translation>Kopírovat &adresu stránky</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="952"/> |
|
<source>Send page link...</source> |
|
<translation>Odeslat adresu stránky...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="953"/> |
|
<source>&Print page</source> |
|
<translation>Ti&sknout stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="955"/> |
|
<source>Select &all</source> |
|
<translation>Vyb&rat vše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="960"/> |
|
<source>Validate page</source> |
|
<translation>Zkontrolovat stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="964"/> |
|
<source>Translate page</source> |
|
<translation>Přeložit stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="968"/> |
|
<source>Show so&urce code</source> |
|
<translation>Zobrazit zdrojový kó&d</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="969"/> |
|
<source>Show info ab&out site</source> |
|
<translation>Zobrazit &informace o stránce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="974"/> |
|
<source>&Add New Page</source> |
|
<translation>&Přidat novou stránku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="975"/> |
|
<source>&Configure Speed Dial</source> |
|
<translation>&Nastavení rychlé volby</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="987"/> |
|
<source>Open link in new &tab</source> |
|
<translation>Otevřít odkaz v novém &panelu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="992"/> |
|
<source>Open link in new &window</source> |
|
<translation>Otevřít odkaz v novém &okně</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="994"/> |
|
<source>B&ookmark link</source> |
|
<translation>Přidat odkaz do zá&ložek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="995"/> |
|
<source>&Save link as...</source> |
|
<translation>&Uložit odkaz jako...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="996"/> |
|
<source>Send link...</source> |
|
<translation>Odeslat odkaz...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="997"/> |
|
<source>&Copy link address</source> |
|
<translation>&Kopírovat adresu odkazu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1009"/> |
|
<source>Show i&mage</source> |
|
<translation>Zobrazit &obrázek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1014"/> |
|
<source>Copy im&age</source> |
|
<translation>&Kopírovat obrázek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1015"/> |
|
<source>Copy image ad&dress</source> |
|
<translation>Kopírovat adr&esu obrázku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1017"/> |
|
<source>&Save image as...</source> |
|
<translation>&Uložit obrázek jako...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1018"/> |
|
<source>Send image...</source> |
|
<translation>Odeslat obrázek...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1037"/> |
|
<source>Send text...</source> |
|
<translation>Odeslat text...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1042"/> |
|
<source>Google Translate</source> |
|
<translation>Google Translate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1048"/> |
|
<source>Dictionary</source> |
|
<translation>Slovník</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1063"/> |
|
<source>Go to &web address</source> |
|
<translation>Přejít na web&ovou adresu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1077"/> |
|
<source>Search "%1 .." with %2</source> |
|
<translation>Hledat "%1 .." s %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1083"/> |
|
<source>Search with...</source> |
|
<translation>Hledat pomocí...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1110"/> |
|
<source>&Play</source> |
|
<translation>&Přehrát</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1110"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Pozastavit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1111"/> |
|
<source>Un&mute</source> |
|
<translation>&Zrušit ztlumení</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1111"/> |
|
<source>&Mute</source> |
|
<translation>&Ztlumit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1113"/> |
|
<source>&Copy Media Address</source> |
|
<translation>&Kopírovat adresu média</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1114"/> |
|
<source>&Send Media Address</source> |
|
<translation>&Odeslat adresu média</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1115"/> |
|
<source>Save Media To &Disk</source> |
|
<translation>&Uložit médium na disk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1124"/> |
|
<source>Check &Spelling</source> |
|
<translation>Kontrolovat &pravopis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="1129"/> |
|
<source>Languages</source> |
|
<translation>Jazyky</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>jsAlert</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/jsalert.ui" line="125"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Zabránit stránce ve vytváření dalších dialogů</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS> |