You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
201 lines
5.8 KiB
201 lines
5.8 KiB
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package. |
|
# |
|
# Rustam Salakhutdinov <salahutd@gmail.com>, 2017. |
|
# Oleg Brezhnev <oleg-423@yandex.ru>, 2017. |
|
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 20:38+0300\n" |
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" |
|
"Language: ru\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
|
"X-Language: ru_RU\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" |
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:14 |
|
msgctxt "TabManagerSettings|" |
|
msgid "Tab Manager Settings" |
|
msgstr "Параметры диспетчера вкладок" |
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:20 |
|
msgctxt "TabManagerSettings|" |
|
msgid "View" |
|
msgstr "Вид" |
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:26 |
|
msgctxt "TabManagerSettings|" |
|
msgid "Please select view type:" |
|
msgstr "Выберите тип просмотра:" |
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:33 |
|
msgctxt "TabManagerSettings|" |
|
msgid "SideBar" |
|
msgstr "Боковая панель" |
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:40 |
|
msgctxt "TabManagerSettings|" |
|
msgid "Window" |
|
msgstr "Окно" |
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:47 |
|
msgctxt "TabManagerSettings|" |
|
msgid "" |
|
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> The " |
|
""Window" type is recommended for managing lots of windows/tabs.</" |
|
"p></body></html>" |
|
msgstr "" |
|
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Примечание:</span> " |
|
"тип "Окно" рекомендуется для управления большим количеством окон " |
|
"или вкладок.</p></body></html>" |
|
|
|
#: tabmanagersettings.ui:60 |
|
msgctxt "TabManagerSettings|" |
|
msgid "Use TabManager plugin as replacement for main TabBar." |
|
msgstr "Использовать модуль диспетчера вкладок вместо основной панели вкладок" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:111 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "Local File System:" |
|
msgstr "Локальная файловая система:" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:114 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "Falkon:" |
|
msgstr "Falkon:" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:117 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid " [FTP]" |
|
msgstr " [FTP]" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:306 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "Group by" |
|
msgstr "Группа" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:307 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "&Window" |
|
msgstr "&Окно" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:312 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "&Domain" |
|
msgstr "&Домен" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:317 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "&Host" |
|
msgstr "&Хост" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:325 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "&Show side by side" |
|
msgstr "&Показать рядом" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:331 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "&Detach checked tabs" |
|
msgstr "&Отделить проверенные вкладки" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:332 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "Book&mark checked tabs" |
|
msgstr "&Добавить проверенные вкладки в закладки" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:333 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "&Close checked tabs" |
|
msgstr "&Закрыть проверенные вкладки" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:334 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "&Unload checked tabs" |
|
msgstr "&Выгрузить проверенные вкладки" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:586 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "Choose folder for bookmarks:" |
|
msgstr "Выберите папку для закладок:" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:587 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "Bookmark Selected Tabs" |
|
msgstr "Добавить выбранные вкладки в закладки" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:705 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "Window %1" |
|
msgstr "Окно %1" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.cpp:706 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "Double click to switch" |
|
msgstr "Переход по двойному щелчку" |
|
|
|
#: tabmanagerwidget.ui:14 |
|
msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
msgid "Tab Manager" |
|
msgstr "Диспетчер вкладок" |
|
|
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:50 |
|
msgctxt "TabManagerButton|" |
|
msgid "Tab Manager button" |
|
msgstr "Кнопка диспетчера вкладок" |
|
|
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:67 tabmanagerwidgetcontroller.cpp:72 |
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:98 |
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|" |
|
msgid "Tab Manager" |
|
msgstr "Диспетчер вкладок" |
|
|
|
#: tabmanagerwidgetcontroller.cpp:99 |
|
msgctxt "TabManagerWidgetController|" |
|
msgid "Show Tab Manager" |
|
msgstr "Показать диспетчер вкладок" |
|
|
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:260 tldextractor/tldextractor.cpp:363 |
|
msgctxt "TLDExtractor|" |
|
msgid "File not found!" |
|
msgstr "Файл не найден!" |
|
|
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:261 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "TLDExtractor|" |
|
msgid "" |
|
"File 'effective_tld_names.dat' was not found!\n" |
|
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the " |
|
"following paths:\n" |
|
"%2" |
|
msgstr "" |
|
"Файл «effective_tld_names.dat» не найден!\n" |
|
"Этот файл доступен для загрузки <a href=\"%1\"><b>на этом сайте</b></a> по " |
|
"одному из следующих путей:\n" |
|
"%2" |
|
|
|
#: tldextractor/tldextractor.cpp:364 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "TLDExtractor|" |
|
msgid "" |
|
"File 'test_psl.txt' was not found!\n" |
|
"You can download it from '<a href=\"%1\"><b>here</b></a>' to one of the " |
|
"following paths:\n" |
|
"%2" |
|
msgstr "" |
|
"Файл «test_psl.txt» не найден!\n" |
|
"Этот файл доступен для загрузки <a href=\"%1\"><b>на этом сайте</b></a> по " |
|
"одному из следующих путей:\n" |
|
"%2" |
|
|
|
#~ msgctxt "TabManagerWidget|" |
|
#~ msgid "QupZilla:" |
|
#~ msgstr "QupZilla:"
|
|
|