|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package. |
|
|
# Jérôme Giry <baikalink@hotmail.fr>, 2017. |
|
|
# Nicolas Ourceau <lamessen@hotmail.fr>, 2017. |
|
|
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020. |
|
|
# |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: falkon_statusbaricons_qt\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 14:38+0100\n" |
|
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" |
|
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" |
|
|
"Language: fr_FR\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
"X-Language: fr_FR\n" |
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" |
|
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:34 |
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
|
msgid "Modify images loading settings per-site and globally" |
|
|
msgstr "Modifier les paramètres de chargement d'images globaux et par sites." |
|
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:58 |
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
|
msgid "Current Page Settings" |
|
|
msgstr "Paramètres de la page actuelle" |
|
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:61 |
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
|
msgid "Disable loading images (temporarily)" |
|
|
msgstr "Désactiver le chargement d'images (temporaire)" |
|
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:64 |
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
|
msgid "Enable loading images (temporarily)" |
|
|
msgstr "Activer le chargement d'images (temporaire)" |
|
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:68 |
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
|
msgid "Global Settings" |
|
|
msgstr "Paramètres généraux" |
|
|
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:70 |
|
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
|
msgid "Automatically load images" |
|
|
msgstr "Charger automatiquement les images" |
|
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:34 |
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
|
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" |
|
|
msgstr "Modifier les paramètres de JavaScript globaux et par sites." |
|
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:51 |
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
|
msgid "Current Page Settings" |
|
|
msgstr "Paramètres de la page actuelle" |
|
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:54 |
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
|
msgid "Disable JavaScript (temporarily)" |
|
|
msgstr "Désactiver JavaScript (temporairement) " |
|
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:57 |
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
|
msgid "Enable JavaScript (temporarily)" |
|
|
msgstr "Activer JavaScript (temporairement)" |
|
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:66 |
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
|
msgid "Global Settings" |
|
|
msgstr "Paramètres généraux" |
|
|
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:67 |
|
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
|
msgid "Manage JavaScript settings" |
|
|
msgstr "Gérer les paramètres JavaScript" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:65 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
|
msgid "Proxy Configuration" |
|
|
msgstr "Configuration du serveur mandataire" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:67 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
|
msgid "Select proxy" |
|
|
msgstr "Sélectionner le serveur mandataire" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:81 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
|
msgid "Empty" |
|
|
msgstr "Vide" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:85 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
|
msgid "Manage proxies" |
|
|
msgstr "Gérer les serveurs mandataires" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:98 |
|
|
#, qt-format |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/" |
|
|
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Afficher l'état du réseau et gérer le serveur mandataire<br/><br/" |
|
|
"><b>Réseau : </b><br/>%1<br/><br/><b>Serveur mandataire :</b><br/>%2" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:101 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
|
msgid "Connected" |
|
|
msgstr "Connecté" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:104 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
|
msgid "Offline" |
|
|
msgstr "Non connecté" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:109 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
|
msgid "System proxy" |
|
|
msgstr "Serveur mandataire du système" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:113 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
|
msgid "No proxy" |
|
|
msgstr "Aucun serveur mandataire" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:117 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
|
msgid "User defined" |
|
|
msgstr "Défini par l'utilisateur " |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
|
msgid "Add proxy" |
|
|
msgstr "Ajouter un serveur mandataire" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
|
msgid "Name of proxy:" |
|
|
msgstr "Nom du serveur mandataire :" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
|
msgid "Remove current proxy" |
|
|
msgstr "Supprimer le serveur mandataire courant" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
|
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?" |
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur mandataire courant ?" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:14 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
|
msgid "Proxy Manager" |
|
|
msgstr "Gestionnaire du serveur mandataire" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:28 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
|
msgid "Select proxy: " |
|
|
msgstr "Sélectionner un serveur mandataire :" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:45 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
|
msgid "Remove proxy" |
|
|
msgstr "Supprimer un serveur mandataire" |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:69 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
|
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Aucun serveur mandataire. Vous pouvez ajouter un serveur mandataire en " |
|
|
"cliquant sur le bouton <b>Ajouter</b>." |
|
|
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:104 |
|
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
|
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Toutes modifications doivent être enregistrées en cliquant sur le bouton " |
|
|
"<b>Enregistrer</b>" |
|
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:14 |
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
|
msgid "Form" |
|
|
msgstr "Forme" |
|
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:23 |
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
|
msgid "HTTP" |
|
|
msgstr "HTTP" |
|
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:28 |
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
|
msgid "SOCKS5" |
|
|
msgstr "SOCKS5" |
|
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:39 |
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
|
msgid "Port:" |
|
|
msgstr "Port :" |
|
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:76 |
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
|
msgid "Username:" |
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur :" |
|
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:86 |
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
|
msgid "Password:" |
|
|
msgstr "Mot de passe :" |
|
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:111 |
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
|
msgid "S&ystem proxy configuration" |
|
|
msgstr "Configuration s&ystème du serveur mandataire" |
|
|
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:118 |
|
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
|
msgid "&Manual configuration" |
|
|
msgstr "Configuration &manuelle" |
|
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:14 |
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
|
msgid "StatusBar Icons" |
|
|
msgstr "Icônes de la barre d'état" |
|
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:48 |
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
|
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>" |
|
|
msgstr "<h3>Icônes de la barre d'état</h3>" |
|
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:70 |
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
|
msgid "These icons will be displayed in statusbar:" |
|
|
msgstr "Ces icônes seront affichées dans la barre d'état :" |
|
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:97 |
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
|
msgid "Images Icon" |
|
|
msgstr "Icône d'images" |
|
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:104 |
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
|
msgid "JavaScript Icon" |
|
|
msgstr "Icône de JavaScript" |
|
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:111 |
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
|
msgid "Network Icon" |
|
|
msgstr "Icône du réseau" |
|
|
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:118 |
|
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
|
msgid "Zoom widget" |
|
|
msgstr "Composant graphique de zoom" |
|
|
|
|
|
#: sbi_zoomwidget.cpp:48 |
|
|
#, qt-format |
|
|
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" |
|
|
msgid "Zoom: %1%" |
|
|
msgstr "Zoom : %1 %"
|
|
|
|