You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
215 lines
5.5 KiB
215 lines
5.5 KiB
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package. |
|
# Jaime Muñoz Martín <jmmartin_5@outlook.com>, 2017 |
|
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2017 |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
"X-Language: es_ES\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:50 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "<p>runs at<br/><i>%1</i></p>" |
|
msgstr "<p>se ejecuta en<br/><i>%1</i></p>" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:54 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "<p>does not run at<br/><i>%1</i></p>" |
|
msgstr "<p>no se ejecuta en<br/><i>%1</i></p>" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:84 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "Cannot install script" |
|
msgstr "No se ha podido instalar el script" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:87 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "'%1' installed successfully" |
|
msgstr "'%1' se ha instalado con éxito" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:14 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "GreaseMonkey Installation" |
|
msgstr "Instalación de GreaseMonkey" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:45 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "<h3>GreaseMonkey Installation</h3>" |
|
msgstr "<h3>Installation de GreaseMonkey</h3>" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:67 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "You are about to install this userscript into GreaseMonkey:" |
|
msgstr "Esta a punto de instalar este script de usuario en GreaseMonkey:" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:80 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "<b>You should only install scripts from sources you trust!</b>" |
|
msgstr "<b>¡Deberías instalar scripts sólo desde fuentes confiables!</b>" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:90 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "Are you sure you want to install it?" |
|
msgstr "¿Estás seguro que quieres instalarlo?" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:108 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "Show source code of script" |
|
msgstr "Mostrar código fuente del script" |
|
|
|
#: gm_icon.cpp:28 |
|
msgctxt "GM_Icon|" |
|
msgid "GreaseMonkey" |
|
msgstr "GreaseMonkey" |
|
|
|
#: gm_icon.cpp:29 |
|
msgctxt "GM_Icon|" |
|
msgid "Open GreaseMonkey settings" |
|
msgstr "Abrir las opciones de GreaseMonkey" |
|
|
|
#: gm_icon.cpp:41 |
|
msgctxt "GM_Icon|" |
|
msgid "GreaseMonkey Icon" |
|
msgstr "Icono de GreaseMonkey" |
|
|
|
#: gm_manager.cpp:77 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_Manager|" |
|
msgid "'%1' is already installed" |
|
msgstr "'%1' ya está instalado" |
|
|
|
#: gm_manager.cpp:230 |
|
msgctxt "GM_Manager|" |
|
msgid "GreaseMonkey" |
|
msgstr "GreaseMonkey" |
|
|
|
#: gm_notification.cpp:51 |
|
msgctxt "GM_Notification|" |
|
msgid "Cannot install script" |
|
msgstr "No se puede instalar el script" |
|
|
|
#: gm_notification.cpp:59 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_Notification|" |
|
msgid "'%1' installed successfully" |
|
msgstr "'%1' instalado correctamente" |
|
|
|
#: gm_notification.ui:39 |
|
msgctxt "GM_Notification|" |
|
msgid "This script can be installed with the GreaseMonkey plugin." |
|
msgstr "Este script puede ser instalado con el plugin GreaseMonkey." |
|
|
|
#: gm_notification.ui:59 |
|
msgctxt "GM_Notification|" |
|
msgid "Install" |
|
msgstr "Instalar" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:91 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Remove script" |
|
msgstr "Eliminar script" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:92 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" |
|
msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar '%1' ?" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:122 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Add script" |
|
msgstr "Añadir script" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:122 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Choose name for script:" |
|
msgstr "Escoja un nombre para el script:" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:14 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "GreaseMonkey Scripts" |
|
msgstr "Scripts de GreaseMonkey" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:48 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>" |
|
msgstr "<h3>Scripts de GreaseMonkey</h3>" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:70 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Double clicking script will show additional information" |
|
msgstr "Un doble clic en el script mostrará información adicional" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:150 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "More scripts can be downloaded from" |
|
msgstr "Se pueden descargar más scripts desde " |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:193 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Open scripts directory" |
|
msgstr "Abrir el directorio de scripts" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:200 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "New user script" |
|
msgstr "Nuevo script de usuario" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.cpp:45 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Script Details of %1" |
|
msgstr "Detalles del script de %1" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Runs at:" |
|
msgstr "Se ejecuta en:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:45 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Description:" |
|
msgstr "Descripción:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:55 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Version:" |
|
msgstr "Versión:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:65 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Start at:" |
|
msgstr "Comienza:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:85 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Name:" |
|
msgstr "Nombre:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:115 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "URL:" |
|
msgstr "URL:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:128 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Does not run at:" |
|
msgstr "No se ejecuta en:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:138 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Namespace:" |
|
msgstr "Espacio de nombre:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Edit in text editor" |
|
msgstr "Editar en un editor de texto"
|
|
|