You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5478 lines
232 KiB
5478 lines
232 KiB
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lv_LV" version="2.1"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>Par QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="54"/> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Autori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="71"/> |
|
<source>Authors and Contributors</source> |
|
<translation>Autori un atbalstītāji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="74"/> |
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source> |
|
<translation><p><b>Lietotnes versija %1</b><br/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="81"/> |
|
<source><b>QtWebEngine version %1</b></p></source> |
|
<translation><b>QtWebEngine versija %1</b></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="93"/> |
|
<source>< About QupZilla</source> |
|
<translation>< Par QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="96"/> |
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source> |
|
<translation><p><b>Galvenais izstrādātājs:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="97"/> |
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Atbalstītāji:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="109"/> |
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Tulkotāji:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Preferred Languages</source> |
|
<translation>Vēlamās valodas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Pievienot...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Noņemt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Augstāk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Zemāk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="99"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="160"/> |
|
<source>Personal [%1]</source> |
|
<translation>Personīgi [%1]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Pievienot abonementu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Title:</source> |
|
<translation>Nosaukums:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<translation>Adrese:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/> |
|
<source>Add new subscription to AdBlock:</source> |
|
<translation>Pievienot „AdBlock“ jaunu abonementu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/> |
|
<source>Other...</source> |
|
<translation>Citi...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockCustomList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="298"/> |
|
<source>Custom Rules</source> |
|
<translation>Pielāgoti noteikumi</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>AdBlock Configuration</source> |
|
<translation>„AdBlock“ konfigurācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Enable AdBlock</source> |
|
<translation>Ieslēgt „AdBlock“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Meklēt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>„AdBlock“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/> |
|
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source> |
|
<translation>Izmantot tikai svarīgākās „EasyList“ daļas (veiktspējas labad)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Pievienot noteikumu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Noņemt noteikumu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Pievienot abonementu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/> |
|
<source>Remove Subscription</source> |
|
<translation>Noņemt abonementu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/> |
|
<source>Update Subscriptions</source> |
|
<translation>Atjaunināt abonementus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/> |
|
<source>Learn about writing rules...</source> |
|
<translation>Mācīties veidot noteikumus...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="42"/> |
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source> |
|
<translation>„AdBlock“ ļauj bloķēt nevēlamu tīmekļa vietnes saturu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="71"/> |
|
<source>Blocked popup window</source> |
|
<translation>Bloķēts uznirstošais logs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="71"/> |
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source> |
|
<translation>„AdBlock“ bloķēja nevēlamu uznirstošo logu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="90"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>„AdBlock“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="117"/> |
|
<source>Show AdBlock &Settings</source> |
|
<translation>Parādīt „AdBlock“ &Iestatījumus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="125"/> |
|
<source>Disable on %1</source> |
|
<translation>Atspējot vietnē %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="131"/> |
|
<source>Disable only on this page</source> |
|
<translation>Atspējot tikai šajā lapā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="141"/> |
|
<source>Blocked Popup Windows</source> |
|
<translation>Bloķētie uznirstošie logi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="146"/> |
|
<source>%1 with (%2)</source> |
|
<translation>%1 ar (%2)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="166"/> |
|
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source> |
|
<translation>Vai vēlaties pievienot abonementu <b>%1</b>?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="168"/> |
|
<source>AdBlock Subscription</source> |
|
<translation>„AdBlock“ abonements</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="297"/> |
|
<source>EasyList</source> |
|
<translation>„EasyList“</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockSubscription</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="170"/> |
|
<source>Cannot load subscription!</source> |
|
<translation>Neizdodas ielādēt abonementu!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockTreeWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Pievienot noteikumu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Noņemt noteikumu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/> |
|
<source>Add Custom Rule</source> |
|
<translation>Pievienot pielāgotu noteikumu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/> |
|
<source>Please write your rule here:</source> |
|
<translation>Lūdzu, ierakstiet te savu noteikumu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="179"/> |
|
<source>%1 (recently updated)</source> |
|
<translation>%1 (nesen atjaunināts)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="188"/> |
|
<source>%1 (Error: %2)</source> |
|
<translation>%1 (Kļūda: %2)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddAcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Language</source> |
|
<translation>Pievienot valodu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/> |
|
<source>Choose preferred language for web sites</source> |
|
<translation>Izvēlieties vēlamo valodu tīmekļa vietnēm</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Personal definition:</source> |
|
<translation>Personīga definīcija:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AesInterface</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Uzmanību!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/> |
|
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla. |
|
Please install latest version of QupZilla.</source> |
|
<translation>Dati ir jaunākas „QupZilla“ versijas šifrēti. |
|
Lūdzu, uzstādiet jaunāko „QupZilla“ versiju.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFill</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="243"/> |
|
<source>Database (encrypted)</source> |
|
<translation>Datubāze (šifrēta)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="568"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Uzmanību!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="569"/> |
|
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source> |
|
<translation>Šai aizmugursistēmai nepieciešama galvenā parole! „QupZilla“ pārslēdzas uz tās noklusēto aizmugursistēmu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="659"/> |
|
<source>Enter Master Password</source> |
|
<translation>Ievadiet galveno paroli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="663"/> |
|
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source> |
|
<translation>Ir nepieciešama atļauja. Lūdzu, ievadiet galveno paroli:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="669"/> |
|
<source>Entered password is wrong!</source> |
|
<translation>Ievadītā parole ir nepareiza!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/> |
|
<source>Database (plaintext)</source> |
|
<translation>Datubāze (atklāts teksts)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/> |
|
<source>Passwords are stored in:</source> |
|
<translation>Paroles tiek saglabātas te:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/> |
|
<source>Change backend</source> |
|
<translation>Mainīt aizmugursistēmu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/> |
|
<source>Backend options</source> |
|
<translation>Aizmugursistēmas iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/> |
|
<source>Passwords</source> |
|
<translation>Paroles</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Serveris</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/> |
|
<source>Username</source> |
|
<translation>Lietotājvārds</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Password</source> |
|
<translation>Parole</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/> |
|
<source>Import and Export</source> |
|
<translation>Importēt un eksportēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="82"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="171"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="179"/> |
|
<source>Show Passwords</source> |
|
<translation>Parādīt paroles</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Rediģēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Noņemt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/> |
|
<source>Remove All</source> |
|
<translation>Noņemt visu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/> |
|
<source>Exceptions</source> |
|
<translation>Izņēmumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="67"/> |
|
<source>Import Passwords from File...</source> |
|
<translation>Importēt paroles no datnes...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="68"/> |
|
<source>Export Passwords to File...</source> |
|
<translation>Eksportēt paroles uz datni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="70"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Meklēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="130"/> |
|
<source>Change backend...</source> |
|
<translation>Mainīt aizmugursistēmu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="130"/> |
|
<source>Change backend:</source> |
|
<translation>Mainīt aizmugursistēmu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="179"/> |
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source> |
|
<translation>Vai droši zināt, ka vēlaties parādīt visas paroles?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="194"/> |
|
<source>Hide Passwords</source> |
|
<translation>Paslēpt paroles</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="232"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Apstiprinājums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="233"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete all passwords on your computer?</source> |
|
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst visas savā datorā saglabātās paroles?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="252"/> |
|
<source>Edit password</source> |
|
<translation>Rediģēt paroli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="252"/> |
|
<source>Change password:</source> |
|
<translation>Mainīt paroli:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="301"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="312"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Izvēlieties datni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="326"/> |
|
<source>Cannot read file!</source> |
|
<translation>Neizdevās datni nolasīt!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="335"/> |
|
<source>Successfully imported</source> |
|
<translation>Veiksmīgi importēta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="335"/> |
|
<source>Error while importing!</source> |
|
<translation>Kļūda importēšanas laikā!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="346"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Neizdevās ierakstīt datnē!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="355"/> |
|
<source>Successfully exported</source> |
|
<translation>Veiksmīgi eksportēta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="372"/> |
|
<source>Copy Username</source> |
|
<translation>Kopēt lietotājvārdu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="373"/> |
|
<source>Copy Password</source> |
|
<translation>Kopēt paroli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="375"/> |
|
<source>Edit Password</source> |
|
<translation>Rediģēt paroli</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Atjaunināt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Atcerēties</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/> |
|
<source>Never For This Site</source> |
|
<translation>Nekad šai vietnei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/> |
|
<source>Not Now</source> |
|
<translation>Ne šoreiz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/> |
|
<source>on %1</source> |
|
<translation>lapā %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/> |
|
<source>for <b>%1</b></source> |
|
<translation>priekš <b>%1</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/> |
|
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source> |
|
<translation>Vai vēlaties, lai „QupZilla“ atjaunina saglabāto paroli %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/> |
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source> |
|
<translation>Vai vēlaties, lai „QupZilla“ atceras paroli %1 %2?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/> |
|
<source>Login as:</source> |
|
<translation>Pieslēgties kā:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/> |
|
<source>Choose username to login</source> |
|
<translation>Lai pieslēgtos, izvēlieties lietotājvārdu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Bookmarks</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="205"/> |
|
<source>Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>Grāmatzīmju josla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="206"/> |
|
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>Grāmatzīmes, kas atrodas Grāmatzīmju joslā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="209"/> |
|
<source>Bookmarks Menu</source> |
|
<translation>Grāmatzīmju izvēlne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="210"/> |
|
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source> |
|
<translation>Grāmatzīmes, kas atrodas grāmatzīmju izvēļņu joslā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="213"/> |
|
<source>Unsorted Bookmarks</source> |
|
<translation>Nesakārtotās grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="214"/> |
|
<source>All other bookmarks</source> |
|
<translation>Visas pārējās grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="151"/> |
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source> |
|
<translation>Izvēlieties šīs grāmatzīmes nosaukumu un vietu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="155"/> |
|
<source>Add New Bookmark</source> |
|
<translation>Pievienot jaunu grāmatzīmi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="195"/> |
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source> |
|
<translation>Izvēlieties mapi grāmatzīmēm:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="196"/> |
|
<source>Bookmark All Tabs</source> |
|
<translation>Pievienot grāmatzīmēm visas cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="236"/> |
|
<source>Title:</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="239"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="241"/> |
|
<source>Keyword:</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="244"/> |
|
<source>Description:</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="249"/> |
|
<source>Edit Bookmark</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="415"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Tukšs</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksExportDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Export Bookmarks</source> |
|
<translation>Eksportēt grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/> |
|
<source><b>Export Bookmarks</b></source> |
|
<translation><b>Eksportēt grāmatzīmes</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/> |
|
<source>Export options</source> |
|
<translation>Eksportēšanas iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/> |
|
<source>Choose...</source> |
|
<translation>Izvēlēties...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/> |
|
<source>Output File:</source> |
|
<translation>Izvaddatne:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/> |
|
<source>Format:</source> |
|
<translation>Formāts:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Kļūda!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksExporter</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/> |
|
<source>HTML File</source> |
|
<translation>HTML datnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/> |
|
<source>HTML Bookmarks</source> |
|
<translation>HTML grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Izvēlieties datni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/> |
|
<source>Cannot open file for writing!</source> |
|
<translation>Neizdodas atvērt datni lasīšanai!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksFoldersMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="75"/> |
|
<source>Choose %1</source> |
|
<translation>Izvēlieties %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/> |
|
<source>Bookmark this Page</source> |
|
<translation>Saglabāt šo lapu grāmatzīmēs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/> |
|
<source>Edit this bookmark</source> |
|
<translation>Rediģēt šo grāmatzīmi</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksImportDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
<translation>Importēt grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/> |
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source> |
|
<translation><b>Importēt grāmatzīmes</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/> |
|
<source>Internet Explorer</source> |
|
<translation>„Internet Exporer“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/> |
|
<source>Html File</source> |
|
<translation>HTML datne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/> |
|
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source> |
|
<translation>Izvēlieties, no kuras Jūs vēlaties grāmatzīmes importēt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/> |
|
<source>Choose...</source> |
|
<translation>Izvēlieties...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/> |
|
<source>< Back</source> |
|
<translation>< Atpakaļ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/> |
|
<source>Next ></source> |
|
<translation>Uz priekšu ></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Kļūda!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/> |
|
<source>No bookmarks were found.</source> |
|
<translation>Grāmatzīmes netika atrastas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/> |
|
<source>Finish</source> |
|
<translation>Pabeigt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/> |
|
<source><b>Importing from %1</b></source> |
|
<translation><b>Tiek importēts no %1</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/> |
|
<source>File does not exist.</source> |
|
<translation>Datne neeksistē.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/> |
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source> |
|
<translation>Neizdodas atvērt datubāzi. Vai gadījumā nav ieslēgts pālūks „Firefox“?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksImporter</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/> |
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source> |
|
<translation><i>Google Chrome</i> savas grāmatzīmes saglabā teksta datnē <b>Bookmarks</b>. Šī datne parasti atrodas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="50"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Izvēlieties datni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="59"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/> |
|
<source>Unable to open file.</source> |
|
<translation>Neizdodas atvērt datni.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="76"/> |
|
<source>Cannot parse JSON file!</source> |
|
<translation>Neizdodas parsēt JSON datni!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/> |
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source> |
|
<translation>„Mozilla Firefox“ savas grāmatzīmes saglabā <b>places.sqlite</b> „SQLite“ datubāzē. Šī datne parasti atrodas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/> |
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source> |
|
<translation>Grāmatzīmes varat importēt no jebkuras pārlūkprogrammas, kas atbalsta HTML eksportēšanu. Šīm datnēm parasti ir šādi paplašinājumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/> |
|
<source>HTML Bookmarks</source> |
|
<translation>HTML grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/> |
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in</source> |
|
<translation><i>Internet Explorer</i> savas grāmatzīmes saglabā mapē <b>Favorites</b>. Šī mape parasti atrodas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/> |
|
<source>Directory does not exist.</source> |
|
<translation>Mape neeksistē.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/> |
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source> |
|
<translation><i>Opera</i> savas grāmatzīmes saglabā teksta datnē <b>bookmarks.adr</b>. Šī datne parasti atrodas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/> |
|
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source> |
|
<translation>Datne nav īsta pārlūka „Opera“ grāmatzīmju datne!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/> |
|
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source> |
|
<translation>Tiek atbalstīta tikai „Opera“ grāmatzīmju datne UTF-8 kodējumā!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/> |
|
<source>Title:</source> |
|
<translation>Nosaukums:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<translation>Adrese:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/> |
|
<source>Keyword:</source> |
|
<translation>Atslēgas vārds:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/> |
|
<source>Description</source> |
|
<translation>Apraksts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā cilnē</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā privātajā logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/> |
|
<source>New Bookmark</source> |
|
<translation>Jauna grāmatzīme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/> |
|
<source>New Folder</source> |
|
<translation>Jauna mape</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/> |
|
<source>New Separator</source> |
|
<translation>Jauns atdalītājs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Dzēst</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="165"/> |
|
<source>&Bookmarks</source> |
|
<translation>&Grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="167"/> |
|
<source>Bookmark &This Page</source> |
|
<translation>&Pievienot grāmatzīmēm šobrīd atvērto lapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="168"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Pievienot grāmatzīmēm &visas cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="169"/> |
|
<source>Organize &Bookmarks</source> |
|
<translation>Kārt&ot grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Nosaukums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Adrese</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksSideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Meklēt...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksSidebar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Atvērt jaunu cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā privātajā logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Dzēst</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā cilnē</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="74"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Dzēst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="80"/> |
|
<source>Show Only Icons</source> |
|
<translation>Rādīt tikai ikonas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="84"/> |
|
<source>Show Only Text</source> |
|
<translation>Rādīt tikai tekstu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/> |
|
<source>Add to Bookmarks</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="112"/> |
|
<source>Add to Speed Dial</source> |
|
<translation>Pievienot ātrajam zvanam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="98"/> |
|
<source>Update Bookmark</source> |
|
<translation>Atjaunināt grāmatzīmi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="116"/> |
|
<source>Remove from Speed Dial</source> |
|
<translation>Izņemt no ātrā zvana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="121"/> |
|
<source>Remove from Bookmarks</source> |
|
<translation>Izņemt no grāmatzīmēm</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BrowserWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="113"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="332"/> |
|
<source>IP Address of current page</source> |
|
<translation>Atvērtās lapas IP adrese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="597"/> |
|
<source> (Private Browsing)</source> |
|
<translation>(Privātā pārlūkošana)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="626"/> |
|
<source>QupZilla %1 (%2)</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="874"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 — QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="930"/> |
|
<source>&Menu Bar</source> |
|
<translation>&Izvēļņu josla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="935"/> |
|
<source>&Navigation Toolbar</source> |
|
<translation>&Navigācijas josla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="939"/> |
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>&Grāmatzīmju josla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="945"/> |
|
<source>&Tabs on Top</source> |
|
<translation>&Cilnes augšpusē</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1001"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Citi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1038"/> |
|
<source>HTML files</source> |
|
<translation>HTML datnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1038"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Attēlu datnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1038"/> |
|
<source>Text files</source> |
|
<translation>Teksta datnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1038"/> |
|
<source>All files</source> |
|
<translation>Visas datnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1040"/> |
|
<source>Open file...</source> |
|
<translation>Atvērt datni...</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1373"/> |
|
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored. |
|
Are you sure you want to close this window?</source> |
|
<translation><numerusform>Joprojām ir atvērtas %n cilnes. Šī sesija netiks saglabāta. |
|
Vai tiešām vēlaties aizvērt šo logu?</numerusform><numerusform>Joprojām ir atvērta %n cilne. Šī sesija netiks saglabāta. |
|
Vai tiešām vēlaties aizvērt šo logu?</numerusform><numerusform>Joprojām ir atvērtas %n cilnes. Šī sesija netiks saglabāta. |
|
Vai tiešām vēlaties aizvērt šo logu?</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1374"/> |
|
<source>Don't ask again</source> |
|
<translation>Vairāk nejautāt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1375"/> |
|
<source>There are still open tabs</source> |
|
<translation>Dažas cilnes ir joprojām atvērtas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="66"/> |
|
<source>Close Tab</source> |
|
<translation>Aizvērt cilni</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BrowsingLibrary</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/> |
|
<source>Library</source> |
|
<translation>Bibliotēka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="64"/> |
|
<source>Import and Export</source> |
|
<translation>Importēt un eksportēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="84"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Meklēt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="55"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Vēsture</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="56"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="61"/> |
|
<source>Import Bookmarks...</source> |
|
<translation>Importēt grāmatzīmes...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="62"/> |
|
<source>Export Bookmarks...</source> |
|
<translation>Eksportēt grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CertificateInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/> |
|
<source><b>Issued To</b></source> |
|
<translation><b>Kam izdots</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/> |
|
<source>Common Name (CN):</source> |
|
<translation>Kopējais nosaukums (CN):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/> |
|
<source>Organization (O):</source> |
|
<translation>Organizācija (O):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/> |
|
<source>Organizational Unit (OU):</source> |
|
<translation>Organizatoriskā vienība (OU):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/> |
|
<source>Serial Number:</source> |
|
<translation>Sērijas numurs:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/> |
|
<source><b>Issued By</b></source> |
|
<translation><b>Izdevējs</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/> |
|
<source><b>Validity</b></source> |
|
<translation><b>Derīguma termiņš</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/> |
|
<source>Issued On:</source> |
|
<translation>Izdošanas datums:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/> |
|
<source>Expires On:</source> |
|
<translation>Derīgs līdz:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClearPrivateData</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/> |
|
<source>Clear Recent History</source> |
|
<translation>Dzēst neseno vēsturi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="36"/> |
|
<source><b>Clear Recent History</b></source> |
|
<translation><b>Dzēst neseno vēsturi</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/> |
|
<source>Edit cookies</source> |
|
<translation>Rediģēt sīkdatnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="54"/> |
|
<source>Earlier Today</source> |
|
<translation>Šodiena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="59"/> |
|
<source>Week</source> |
|
<translation>Nedēļa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/> |
|
<source>Month</source> |
|
<translation>Mēnesis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="69"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Visa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="77"/> |
|
<source>Visited pages history from:</source> |
|
<translation>Apmeklētās lapas vēstures forma:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/> |
|
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source> |
|
<translation>Atzīmētie vienumi pēc pogas Notīrīt nospiešanas tiks noņemti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="94"/> |
|
<source>Local storage</source> |
|
<translation>Datora atmiņa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="110"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Notīrīt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="130"/> |
|
<source>Web databases</source> |
|
<translation>Tīmekļa datubāzes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="140"/> |
|
<source>Cache</source> |
|
<translation>Kešatmiņa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="150"/> |
|
<source>Optimize database</source> |
|
<translation>Optimizēt datubāzi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="157"/> |
|
<source>Cookies</source> |
|
<translation>Sīkdatnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="174"/> |
|
<source>Database</source> |
|
<translation>Datubāze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="155"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<translation>Pabeigts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="173"/> |
|
<source>Database Optimized</source> |
|
<translation>Datubāze ir optimizēta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="173"/> |
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source> |
|
<translation>Datubāza ir veiksmīgi optimizēta.<br/><br/><b>Datubāzes izmērs pirms: </b>%1<br/><b>Datubāzes izmērs pēc: </b>%2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookieManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies</source> |
|
<translation>Sīkdatnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="36"/> |
|
<source>Stored Cookies</source> |
|
<translation>Saglabātās sīkdatnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="42"/> |
|
<source>Find: </source> |
|
<translation>Meklēt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="52"/> |
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source> |
|
<translation>Šīs sīkdatnes ir saglabātas Jūsu datorā:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="63"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Serveris</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="68"/> |
|
<source>Cookie name</source> |
|
<translation>Sīkdatnes nosaukums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="106"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Nosaukums:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="116"/> |
|
<source>Value:</source> |
|
<translation>Vērtība:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="123"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="174"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="197"/> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Serveris:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="130"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Ceļš:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="137"/> |
|
<source>Secure:</source> |
|
<translation>Drošība:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="144"/> |
|
<source>Expiration:</source> |
|
<translation>Beigu termiņš:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="151"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="161"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="171"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="181"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="191"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="201"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="152"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="153"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="154"/> |
|
<source><cookie not selected></source> |
|
<translation><sīkdatne nav izvēlēta></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="235"/> |
|
<source>Remove all cookies</source> |
|
<translation>Dzēst visas sīkdatnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="242"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="156"/> |
|
<source>Remove cookies</source> |
|
<translation>Dzēst sīkdatnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="266"/> |
|
<source>Cookie Filtering</source> |
|
<translation>Sīkdatņu filtrs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="272"/> |
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source> |
|
<translation><b>Sīkdatņu baltais saraksts</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="279"/> |
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source> |
|
<translation>Sīkdatnes no šiem serveriem tiks pieņemtas VIENMĒR (pat tad, ja Jūs atspējosiet sīkdatņu saglabāšanu)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="304"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="358"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Pievienot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="311"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="365"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Noņemt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="323"/> |
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source> |
|
<translation><b>Sīkdatņu melnais saraksts</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="330"/> |
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source> |
|
<translation>Sīkdatnes no šiem serveriem NEKAD netiks pieņemtas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="382"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="404"/> |
|
<source>Filter 3rd party cookies</source> |
|
<translation>Filtrēt 3. pušu sīkdatnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="411"/> |
|
<source><b>Cookie Settings</b></source> |
|
<translation><b>Sīkdatņu iestatījumi</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="418"/> |
|
<source>Allow storing of cookies</source> |
|
<translation>Ļaut uzglabāt sīkdatnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="425"/> |
|
<source>Filter tracking cookies</source> |
|
<translation>Filtrēt izsekošanas sīkdatnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="432"/> |
|
<source>Delete cookies on close</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="81"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Meklēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="103"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Apstiprinājums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="104"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete all cookies on your computer?</source> |
|
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst visas uz Jūsu datora esošās sīkdatnes?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="166"/> |
|
<source>Secure only</source> |
|
<translation>Tikai droši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="166"/> |
|
<source>All connections</source> |
|
<translation>Visi savienojumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="167"/> |
|
<source>Session cookie</source> |
|
<translation>Sesijas sīkdatne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="169"/> |
|
<source>Remove cookie</source> |
|
<translation>Dzēst sīkdatni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="174"/> |
|
<source>Add to whitelist</source> |
|
<translation>Pievienot baltajam sarakstam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="181"/> |
|
<source>Already blacklisted!</source> |
|
<translation>Jau atrodas melnajā sarakstā!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="181"/> |
|
<source>The server "%1" is already in blacklist, please remove it first.</source> |
|
<translation>Serveris „%1“ jau atrodas melnajā sarakstā. Lūdzu, vispirms to no tā izņemiet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="197"/> |
|
<source>Add to blacklist</source> |
|
<translation>Pievienot melnajam sarakstam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="208"/> |
|
<source>Already whitelisted!</source> |
|
<translation>Jau atrodas baltajā sarakstā!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="208"/> |
|
<source>The server "%1" is already in whitelist, please remove it first.</source> |
|
<translation>Serveris „%1“ jau atrodas baltajā sarakstā. Lūdzu, vispirms to no tā izņemiet!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="70"/> |
|
<source>Remaining time unavailable</source> |
|
<translation>Dati par atlikušo laiku nav pieejami</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="124"/> |
|
<source>Done - %1 (%2)</source> |
|
<translation>Pabeigts — %1 (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="128"/> |
|
<source>Error - %1</source> |
|
<translation>Kļūda — %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="132"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="259"/> |
|
<source>Cancelled - %1</source> |
|
<translation>Atcelts — %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="179"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/> |
|
<source>Cancelled</source> |
|
<translation>Atcelts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="185"/> |
|
<source>few seconds</source> |
|
<translation>dažas sekundes</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="188"/> |
|
<source>%n seconds</source> |
|
<translation><numerusform>%n sekunde</numerusform><numerusform>%n sekundes</numerusform><numerusform>%n sekundžu</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="191"/> |
|
<source>%n minutes</source> |
|
<translation><numerusform>%n minūte</numerusform><numerusform>%n minūtes</numerusform><numerusform>%n minūšu</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="194"/> |
|
<source>%n hours</source> |
|
<translation><numerusform>%n stunda</numerusform><numerusform>%n stundas</numerusform><numerusform>%n stundu</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="201"/> |
|
<source>Unknown speed</source> |
|
<translation>Nezināms ātrums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="206"/> |
|
<source>kB/s</source> |
|
<translation>kB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="211"/> |
|
<source>MB/s</source> |
|
<translation>MB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="215"/> |
|
<source>GB/s</source> |
|
<translation>GB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="239"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Nezināms izmērs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="240"/> |
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source> |
|
<translation>%2 — nezināms izmērs (%3)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="243"/> |
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source> |
|
<translation>Atlikušas %1 — %2 no %3 (%4)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="275"/> |
|
<source>Open File</source> |
|
<translation>Atvērt datni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="277"/> |
|
<source>Open Folder</source> |
|
<translation>Atvērt mapi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="279"/> |
|
<source>Copy Download Link</source> |
|
<translation>Kopēt lejupielādes adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="281"/> |
|
<source>Cancel downloading</source> |
|
<translation>Atcelt lejupielādi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="282"/> |
|
<source>Remove From List</source> |
|
<translation>Noņemt no saraksta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Kļūda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="310"/> |
|
<source>Not found</source> |
|
<translation>Nav atrasts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="310"/> |
|
<source>Sorry, the file |
|
%1 |
|
was not found!</source> |
|
<translation>Atvainojiet, datne |
|
%1 |
|
netika atrasta!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="177"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="395"/> |
|
<source>Download Manager</source> |
|
<translation>Lejupielāžu pārvaldnieks</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="85"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Attīrīt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="217"/> |
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source> |
|
<translation>atlikušas %1% no %2 datnēm (%3) %4</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="221"/> |
|
<source>%1% - Download Manager</source> |
|
<translation>%1% — Lejupielāžu pārvaldnieks</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="298"/> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Saglabāt datni kā...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="308"/> |
|
<source>MIME HTML Archive (*.mhtml)</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="309"/> |
|
<source>HTML Page, single (*.html)</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="310"/> |
|
<source>HTML Page, complete (*.html)</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="314"/> |
|
<source>Save page as...</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="388"/> |
|
<source>Download Finished</source> |
|
<translation>Lejupielāde pabeigta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="388"/> |
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source> |
|
<translation>Visas datnes ir sekmīgi lejupielādētas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="456"/> |
|
<source>Warning</source> |
|
<translation>Uzmanību</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="457"/> |
|
<source>Are you sure you want to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source> |
|
<translation>Vai tiešām vēlaties iziet? Visas nepabeigtās lejupielādes tiks atceltas!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="25"/> |
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source> |
|
<translation>Ko pārlūkam „QupZilla“ darīt ar šo datni?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="47"/> |
|
<source>Open...</source> |
|
<translation>Atvērt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="54"/> |
|
<source>Save File</source> |
|
<translation>Saglabāt datni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Download with External Manager</source> |
|
<translation>Lejupielādēt, izmantojot ārēju pārvaldnieku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="165"/> |
|
<source>which is:</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="215"/> |
|
<source>from:</source> |
|
<translation>no:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="241"/> |
|
<source>Copy download link</source> |
|
<translation>Kopēt lejupielādes adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="256"/> |
|
<source>You have chosen to open</source> |
|
<translation>Jūs esat izvēlējies atvērt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="49"/> |
|
<source>Opening %1</source> |
|
<translation>Atver %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="111"/> |
|
<source>Download link copied.</source> |
|
<translation>Lejupielādes adrese nokopēta.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EditSearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Nosaukums:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/> |
|
<source>Url:</source> |
|
<translation>Adrese:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/> |
|
<source>Shortcut:</source> |
|
<translation>Īsceļš:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/> |
|
<source>Icon:</source> |
|
<translation>Ikona:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/> |
|
<source>Change...</source> |
|
<translation>Mainīt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/> |
|
<source><b>Note: </b>%s in url or post data represent searched string</source> |
|
<translation><b>Piezīme: </b>simbols „%s“ adresē vai POST datos norāda uz meklēto simbolu virkni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/> |
|
<source>Post Data:</source> |
|
<translation>POST dati:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HTML5PermissionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>HTML5 Permissions</source> |
|
<translation>HTML5 atļaujas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="35"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Noņemt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Site</source> |
|
<translation>Vietne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="69"/> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation>Uzvedība</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="79"/> |
|
<source>Permission for:</source> |
|
<translation>Atļauja priekš:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="87"/> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Ziņojumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="92"/> |
|
<source>Geolocation</source> |
|
<translation>Ģeolokācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="97"/> |
|
<source>Microphone</source> |
|
<translation>Mikrofons</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="102"/> |
|
<source>Camera</source> |
|
<translation>Kamera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="107"/> |
|
<source>Microphone and Camera</source> |
|
<translation>Mikrofons un kamera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="112"/> |
|
<source>Hide Pointer</source> |
|
<translation>Paslēpt peles rādītāju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="59"/> |
|
<source>Allow</source> |
|
<translation>Atļaut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="67"/> |
|
<source>Deny</source> |
|
<translation>Aizliegt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HTML5PermissionsNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="43"/> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Atcerēties</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="50"/> |
|
<source>Allow</source> |
|
<translation>Atļaut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="57"/> |
|
<source>Deny</source> |
|
<translation>Aizliegt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="39"/> |
|
<source>this site</source> |
|
<translation>šai vietnei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="43"/> |
|
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source> |
|
<translation>Vai atļaut, lai %1 parāda darbvirsmas ziņojumus?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="47"/> |
|
<source>Allow %1 to locate your position?</source> |
|
<translation>Vai atļaut, lai %1 nosaka Jūsu atrašanās vietu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="51"/> |
|
<source>Allow %1 to use your microphone?</source> |
|
<translation>Vai atļaut %1 izmantot Jūsu mikrofonu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="55"/> |
|
<source>Allow %1 to use your camera?</source> |
|
<translation>Vai atļaut %1 izmantot Jūsu kameru?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="59"/> |
|
<source>Allow %1 to use your microphone and camera?</source> |
|
<translation>Vai atļaujt %1 izmantot Jūsu mikrofonu un kameru?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="63"/> |
|
<source>Allow %1 to hide your pointer?</source> |
|
<translation>Vai atļaut %1 paslēpt peles rādītāju?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>History</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="84"/> |
|
<source>Empty Page</source> |
|
<translation>Tukša lapa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="265"/> |
|
<source>January</source> |
|
<translation>Janvāris</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="267"/> |
|
<source>February</source> |
|
<translation>Februāris</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/> |
|
<source>March</source> |
|
<translation>Marts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/> |
|
<source>April</source> |
|
<translation>Aprīlis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/> |
|
<source>May</source> |
|
<translation>Maijs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/> |
|
<source>June</source> |
|
<translation>Jūnijs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/> |
|
<source>July</source> |
|
<translation>Jūlijs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/> |
|
<source>August</source> |
|
<translation>Augusts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/> |
|
<source>September</source> |
|
<translation>Septembris</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/> |
|
<source>October</source> |
|
<translation>Oktobris</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/> |
|
<source>November</source> |
|
<translation>Novembris</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/> |
|
<source>December</source> |
|
<translation>Decembris</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Vēsture</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="142"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Dzēst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Clear All History</source> |
|
<translation>Dzēst visu vēsturi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="77"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Apstiprinājums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="78"/> |
|
<source>Are you sure you want to delete all history?</source> |
|
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst visu vēsturi?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="133"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā cilnē</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā privātajā logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="138"/> |
|
<source>Copy url</source> |
|
<translation>Kopēt adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/> |
|
<source>Copy title</source> |
|
<translation>Kopēt nosaukumu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="134"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="158"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Tukšs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="162"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Atjaunot visas aizvērtās cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="163"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Attīrīt sarakstu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="209"/> |
|
<source>Hi&story</source> |
|
<translation>&Vēsture</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="211"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>&Atpakaļ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="214"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>&Uz priekšu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="217"/> |
|
<source>&Home</source> |
|
<translation>&Mājas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="220"/> |
|
<source>Show &All History</source> |
|
<translation>Parā&dīt visu vēsturi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="228"/> |
|
<source>Most Visited</source> |
|
<translation>Visvairāk apmeklētās</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="231"/> |
|
<source>Closed Tabs</source> |
|
<translation>Aizvērtās cilnes</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Nosaukums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Adrese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/> |
|
<source>Visit Date</source> |
|
<translation>Apmeklējuma datums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/> |
|
<source>Visit Count</source> |
|
<translation>Apmeklējumu skaits</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="339"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="470"/> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation>Šodien</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="475"/> |
|
<source>This Week</source> |
|
<translation>Šonedēļ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="480"/> |
|
<source>This Month</source> |
|
<translation>Šomēnes</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistorySideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Meklēt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā cilnē</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā privātajā logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Dzēst</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IconChooser</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/> |
|
<source>Choose icon...</source> |
|
<translation>Izvēlēties ikonu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/> |
|
<source>From file</source> |
|
<translation>No datnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/> |
|
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source> |
|
<translation>Attēls (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Izvēlēties datni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/> |
|
<source>From database</source> |
|
<translation>No datubāzes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/> |
|
<source>Site Url:</source> |
|
<translation>Vietnes adrese:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Attēlu datnes</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>JsOptions</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/> |
|
<source>JavaScript Options</source> |
|
<translation>„JavaScript“ iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/> |
|
<source>Allow JavaScript to:</source> |
|
<translation>Atļaut „JavaScript“:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="29"/> |
|
<source>Open popup windows</source> |
|
<translation>Atvērt uznirstošos logus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="36"/> |
|
<source>Change window size</source> |
|
<translation>Mainīt loga izmēru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="43"/> |
|
<source>Access clipboard</source> |
|
<translation>Piekļūt starpliktuvei</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LicenseViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/> |
|
<source>License Viewer</source> |
|
<translation>Licences skatītājs</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="102"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>A&tsaukt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="107"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>Atatsa&ukt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="112"/> |
|
<source>Cu&t</source> |
|
<translation>Izgrie&zt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="117"/> |
|
<source>&Copy</source> |
|
<translation>&Kopēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="122"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>Ie&līmēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="131"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Dzēst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="134"/> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Notīrīt visu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="137"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Iezīmēt visu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="93"/> |
|
<source>Paste And &Go</source> |
|
<translation>&Ielīmēt un iet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="152"/> |
|
<source>Enter URL address or search on %1</source> |
|
<translation>Ievadiet vietnes adresi vai meklējiet, izmantojot „%1“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="154"/> |
|
<source>Enter URL address</source> |
|
<translation>Ievadiet tīmekļa vietnes adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="40"/> |
|
<source>Show information about this page</source> |
|
<translation>Parādīt informāciju par šo lapu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationCompleterView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="143"/> |
|
<source>Switch to tab</source> |
|
<translation>Pārslēgties uz cilni</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainApplication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1074"/> |
|
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source> |
|
<translation>„QupZilla“ pašreiz nav Jūsu noklusētā pārlūkprogramma. Vai vēlaties, lai tā kļūtu par noklusēto pārlūkprogrammu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1075"/> |
|
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source> |
|
<translation>Vienmēr veikt šo pārbaudi, kad tiek ieslēgta „QupZilla“.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1077"/> |
|
<source>Default Browser</source> |
|
<translation>Noklusētā pārlūkprogramma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1164"/> |
|
<source>Open new tab</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1165"/> |
|
<source>Open new window</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1166"/> |
|
<source>Open new private window</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1174"/> |
|
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source> |
|
<translation>„QupZilla“ ir jauna, ātra un droša atvērtā koda interneta pārlūkprogramma. „QupZilla“ ir licencēta ar GPL 3. versiju vai (pēc Jūsu vēlēšanās) jebkuru vēlāku versiju. Tā balstās uz „WebKit“ kodolu un Qt struktūru.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="503"/> |
|
<source>&About QupZilla</source> |
|
<translation>Par &QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="508"/> |
|
<source>Pr&eferences</source> |
|
<translation>&Iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="514"/> |
|
<source>Quit</source> |
|
<translation>Iziet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="521"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Datne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="525"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Jauna cilne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="526"/> |
|
<source>&New Window</source> |
|
<translation>&Jauns logs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="527"/> |
|
<source>New &Private Window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunu privāto logu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="528"/> |
|
<source>Open Location</source> |
|
<translation>Atvērt vietu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="529"/> |
|
<source>Open &File...</source> |
|
<translation>&Atvērt datni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/> |
|
<source>Close Window</source> |
|
<translation>Aizvērt logu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="532"/> |
|
<source>&Save Page As...</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="533"/> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Sūtīt adresi...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="534"/> |
|
<source>&Print...</source> |
|
<translation>&Drukāt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="539"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>R&ediģēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="543"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>A&tsaukt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="544"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>Atatsa&ukt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="546"/> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>I&zgriezt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="547"/> |
|
<source>C&opy</source> |
|
<translation>K&opēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="548"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>Ie&līmēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="550"/> |
|
<source>Select &All</source> |
|
<translation>Iezīmēt vis&u</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="551"/> |
|
<source>&Find</source> |
|
<translation>&Meklēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="555"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>S&kats</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="559"/> |
|
<source>Toolbars</source> |
|
<translation>Rīkjoslas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="561"/> |
|
<source>Sidebar</source> |
|
<translation>Sānjosla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="563"/> |
|
<source>Character &Encoding</source> |
|
<translation>&Rakstzīmju kodējums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="572"/> |
|
<source>Sta&tus Bar</source> |
|
<translation>Statusa &josla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="574"/> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>&Apturēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="575"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Pārlādēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="577"/> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>Pie&tuvināt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="578"/> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>&Attālināt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="579"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Atstatīt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="583"/> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>&Lapas pirmkods</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="584"/> |
|
<source>&FullScreen</source> |
|
<translation>Piln&ekrāna režīms</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="587"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&Rīki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="591"/> |
|
<source>&Web Search</source> |
|
<translation>&Meklēšana internetā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="592"/> |
|
<source>Site &Info</source> |
|
<translation>Vietnes informācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="594"/> |
|
<source>&Download Manager</source> |
|
<translation>&Lejupielāžu pārvaldnieks</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="595"/> |
|
<source>&Cookies Manager</source> |
|
<translation>&Sīkdatņu pārvaldnieks</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="596"/> |
|
<source>&AdBlock</source> |
|
<translation>„&AdBlock“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="597"/> |
|
<source>Web In&spector</source> |
|
<translation>&Tīmekļa inspektors</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="598"/> |
|
<source>Clear Recent &History</source> |
|
<translation>Notīrīt neseno &vēsturi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/> |
|
<source>&Extensions</source> |
|
<translation>Paplašinājumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="609"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>P&alīdzība</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="612"/> |
|
<source>About &Qt</source> |
|
<translation>Par Q&t</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="617"/> |
|
<source>Information about application</source> |
|
<translation>Informācija par lietotni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="618"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Konfigurācijas informācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="619"/> |
|
<source>Report &Issue</source> |
|
<translation>&Ziņot par problēmu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="632"/> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>&Atjaunot pēdējo aizvērto cilni</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MasterPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Encrypted DataBase Settings</source> |
|
<translation>Šifrētās datubāzes iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Set/Change Master Password...</source> |
|
<translation>Uzstādīt/mainīt galveno paroli...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/> |
|
<source>This backend does not work without a master password.</source> |
|
<translation>Šī aizmugursistēma nedarbojas bez galvenās paroles.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/> |
|
<source>Clear Master Password...</source> |
|
<translation>Dzēst galveno paroli...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/> |
|
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the "DataBase (Plain Text)" backend, and switches to it.</source> |
|
<translation>Šī iespēja dzēš galveno paroli un visus šifrētos datus pārvieto uz „DatuBāze (vienkāršs teksts)“ aizmugursistēmu, kā arī pārslēdzas uz to.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/> |
|
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source> |
|
<translation>Galvenā parole tiek izmantota, lai aizsargātu vietņu paroles un formu datus. Ja Jūs iestatāt galveno paroli, tad Jums tā ik sesiju būs vienreiz jāievada.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/> |
|
<source>Current Password:</source> |
|
<translation>Pašreizējā parole:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/> |
|
<source>New Password:</source> |
|
<translation>Jauna parole:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/> |
|
<source>Confirm Password:</source> |
|
<translation>Apstiprināt paroli:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/> |
|
<source><b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source> |
|
<translation><b>Piezīme:</b> Galvenā parole nav no jauna atstatāma. Lūdzu, neaizmirstiet to.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Uzmanību!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/> |
|
<source>You entered a wrong password!</source> |
|
<translation>Jūs ievadījāt nepareizu paroli!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/> |
|
<source>New/Confirm password fields do not match!</source> |
|
<translation>Jaunā parole nesakrīt ar apstiprinājuma paroli!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/> |
|
<source>Are you sure you want to clear master password and decrypt data?</source> |
|
<translation>Vai tiešām vēlaties dzēst galveno paroli un atšifrēt datus?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/> |
|
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source> |
|
<translation>Daži dati netika atšifrēti. Galvenā parole netika dzēsta!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NavigationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="53"/> |
|
<source>Back</source> |
|
<translation>Atpakaļ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/> |
|
<source>Forward</source> |
|
<translation>Uz priekšu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="79"/> |
|
<source>Home</source> |
|
<translation>Mājas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Jauna cilne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="107"/> |
|
<source>Main Menu</source> |
|
<translation>Galvenā izvēlne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="124"/> |
|
<source>Exit Fullscreen</source> |
|
<translation>Iziet no pilnekrāna režīma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="240"/> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="274"/> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Dzēst vēsturi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="376"/> |
|
<source>Empty Page</source> |
|
<translation>Tukša lapa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetworkManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="71"/> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>SSL sertifikāta kļūda!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="72"/> |
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source> |
|
<translation>Lapai, kurai Jūs mēģināt piekļūt, ir sekojošās kļūdas SSL sertifikātā:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="73"/> |
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source> |
|
<translation>Vai vēlaties izveidot izņēmumu attiecībā uz šo sertifikātu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="97"/> |
|
<source>Authorisation required</source> |
|
<translation>Nepieciešama autorizācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="104"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="190"/> |
|
<source>Username: </source> |
|
<translation>Lietotājvārds:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="105"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="191"/> |
|
<source>Password: </source> |
|
<translation>Parole:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="111"/> |
|
<source>Save username and password for this site</source> |
|
<translation>Saglabāt Jūsu šīs vietnes lietotājvārdu un paroli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="119"/> |
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source> |
|
<translation>%1 pieprasa lietotājvārdu un paroli. Vietne saka: „%2“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="183"/> |
|
<source>Proxy authorisation required</source> |
|
<translation>Nepieciešama starpniekservera autorizācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="203"/> |
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source> |
|
<translation>Starpniekserveris %1 pieprasa lietotājvārdu un paroli. </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="29"/> |
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source> |
|
<translation>Atļaut lietotnes paplašinājumu ielādēšanu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="63"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="214"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Kļūda!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="214"/> |
|
<source>Cannot load extension!</source> |
|
<translation>Paplašinājumu neizdodas ielādēt!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="100"/> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Pārbaudīt elementu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Datne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Sūtīt saiti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Aizvērt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="77"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Rediģēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/> |
|
<source>Find</source> |
|
<translation>Meklēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="89"/> |
|
<source>View</source> |
|
<translation>Skatīt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>Aptu&rēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="92"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>Pār&lādēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="95"/> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>P&ietuvināt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="96"/> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>Tāli&nāt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="97"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Atstatīt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="99"/> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>Lapas pir&mkods</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="252"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 — QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Vispārīgi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/> |
|
<source>Appearance</source> |
|
<translation>Izskats</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/> |
|
<source>Tabs</source> |
|
<translation>Cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/> |
|
<source>Browsing</source> |
|
<translation>Pārlūkošana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/> |
|
<source>Fonts</source> |
|
<translation>Fonti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/> |
|
<source>Keyboard Shortcuts</source> |
|
<translation>Tastatūras saīsnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Lejupielādes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/> |
|
<source>Password Manager</source> |
|
<translation>Paroļu pārvaldnieks</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Privātums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Paziņojumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Paplašinājumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/> |
|
<source>Spell Check</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="120"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Citi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="196"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="338"/> |
|
<source>Use current</source> |
|
<translation>Izmantot pašreizējo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="227"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="829"/> |
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source> |
|
<translation>Piezīme: Nevar izdzēst aktivizētu profilu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="243"/> |
|
<source>Create New</source> |
|
<translation>Izveidot jaunu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="259"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Dzēst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/> |
|
<source><b>Launching</b></source> |
|
<translation><b>Palaišana</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/> |
|
<source>After launch: </source> |
|
<translation>Pēc palaišanas:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/> |
|
<source>Open blank page</source> |
|
<translation>Atvērt tukšu lapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="308"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="360"/> |
|
<source>Open homepage</source> |
|
<translation>Atvērt mājaslapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="313"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="365"/> |
|
<source>Open speed dial</source> |
|
<translation>Atvērt ātro zvanu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="318"/> |
|
<source>Restore session</source> |
|
<translation>Atjaunot iepriekšējo sesiju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="326"/> |
|
<source>Homepage: </source> |
|
<translation>Mājaslapa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/> |
|
<source>On new tab: </source> |
|
<translation>Jaunā cilnē:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/> |
|
<source>Open blank tab</source> |
|
<translation>Atvērt tukšu cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="370"/> |
|
<source>Open other page...</source> |
|
<translation>Atvērt citu lapu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="378"/> |
|
<source><b>Profiles</b></source> |
|
<translation><b>Profili</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="385"/> |
|
<source>Startup profile:</source> |
|
<translation>Starta profils:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="392"/> |
|
<source>Check for updates on start</source> |
|
<translation>Palaižot programmu, pārbaudīt atjauninājumus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="399"/> |
|
<source>Active profile:</source> |
|
<translation>Aktīvais profils:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="413"/> |
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source> |
|
<translation>Lai mainītu valodu, lietotne ir jāpārstartē.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="420"/> |
|
<source><b>Language</b></source> |
|
<translation><b>Valoda</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="441"/> |
|
<source>Available translations: </source> |
|
<translation>Pieejamie tulkojumi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="453"/> |
|
<source>Don't load tabs until selected</source> |
|
<translation>Neielādēt cilnes pirms tās nav izvēlētas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="475"/> |
|
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source> |
|
<translation>Ieslēdzot „QupZilla“, pārbaudīt, vai tā ir noklusētā pārlūkprogramma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="485"/> |
|
<source>Check Now</source> |
|
<translation>Pārbaudīt tagad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="515"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Tēmas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="537"/> |
|
<source>Advanced options</source> |
|
<translation>Paplašināti iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="543"/> |
|
<source><b>Browser Window</b></source> |
|
<translation><b>Pārlūka logs</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="581"/> |
|
<source>Show StatusBar on start</source> |
|
<translation>Ieslēdzoties rādīt statusa joslu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="588"/> |
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source> |
|
<translation>Ieslēdzoties rādīt grāmatzīmju joslu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="595"/> |
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source> |
|
<translation>Ieslēdzoties rādīt navigācijas joslu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="602"/> |
|
<source>Enable instant Bookmarks ToolBar</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="611"/> |
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source> |
|
<translation><b>Navigācijas josla</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="618"/> |
|
<source>Show Home button</source> |
|
<translation>Rādīt mājaslapas pogu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="625"/> |
|
<source>Show Back / Forward buttons</source> |
|
<translation>Rādīt „Atpakaļ“ / „Uz priekšu“ pogas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="645"/> |
|
<source>Show Add Tab button</source> |
|
<translation>Rādīt jaunas cilnes pievienošanas pogu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="652"/> |
|
<source>Show web search bar</source> |
|
<translation>Rādīt „meklēt internetā“ joslu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="659"/> |
|
<source>Show Reload / Stop buttons</source> |
|
<translation>Rādīt „Pārlādēt“ / „Apturēt“ pogas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="678"/> |
|
<source>Tabs behaviour</source> |
|
<translation>Ciļņu uzvedība</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/> |
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source> |
|
<translation>Paslēpt cilnes, kad ir atvērta tikai viena cilne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="691"/> |
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source> |
|
<translation>Pāriet uz pēdējo cilni, kad tiek aizvērta aktīva cilne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="698"/> |
|
<source>Open new tabs after active tab</source> |
|
<translation>Jaunas cilnes atvērt pēc aktīvās cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="705"/> |
|
<source>Open new empty tabs after active tab</source> |
|
<translation>Jaunas tukšas cilnes atvērt pēc aktīvās cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="712"/> |
|
<source>Open popup windows in tabs</source> |
|
<translation>Uznirstošos logus atvērt cilnēs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="719"/> |
|
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source> |
|
<translation>Izmantojot peles ritentiņu, vienmēr pārslēgties starp cilnēm</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="726"/> |
|
<source>Automatically switch to newly opened tab</source> |
|
<translation>Automātiski pārslēgties uz tikko atvērtu cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="733"/> |
|
<source>Don't close window upon closing last tab</source> |
|
<translation>Neiziet no programmas, aizverot pēdējo cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="740"/> |
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source> |
|
<translation>Jautāt, kad tiek aizvērtas vairākas cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="747"/> |
|
<source>Show closed tabs button</source> |
|
<translation>Parādīt aizvērto ciļņu pogu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="756"/> |
|
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source> |
|
<translation>Parādīt aizvēršanas pogu uz neatktīvajām cilnēm</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="764"/> |
|
<source>Automatic</source> |
|
<translation>Automātiski</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="769"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>Vienmēr</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="774"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Nekad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="814"/> |
|
<source>Address Bar behaviour</source> |
|
<translation>Adreses joslas uzvedība</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="822"/> |
|
<source>Suggest when typing into address bar:</source> |
|
<translation>Dot padomus, kad adreses joslā tiek ievadīta informācija:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="836"/> |
|
<source>History and Bookmarks</source> |
|
<translation>Vēsture un grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="841"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Vēsture</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="846"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="851"/> |
|
<source>Nothing</source> |
|
<translation>Nekas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="877"/> |
|
<source>Enable inline suggestions</source> |
|
<translation>Ieslēgt iekļautos padomus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="884"/> |
|
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab</source> |
|
<translation>Nospiest „Shift“ taustiņu, lai nepārslēgtos starp cilnēm un lapu ielādētu atvērtajā cilnē</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="887"/> |
|
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source> |
|
<translation>Ierosināt pārslēgt cilni, ja ievadītā adrese ir jau atvērta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="894"/> |
|
<source>Always show go icon</source> |
|
<translation>Vienmēr rādīt „iet“ ikonu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="901"/> |
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source> |
|
<translation>Iezīmēt visu tekstu ar dubultklikšķi adreses joslā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="908"/> |
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source> |
|
<translation>Iezīmēt visu tekstu, noklikšķinot adreses joslā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="915"/> |
|
<source>Enable automatic searching from the address bar</source> |
|
<translation>Ieslēgt automātisko meklēšanu adreses joslā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="922"/> |
|
<source>Search with Default Engine</source> |
|
<translation>Meklēt, izmantojot noklusēto meklētāju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="945"/> |
|
<source>Show loading progress in address bar</source> |
|
<translation>Adreses joslā rādīt ielādes progresu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="978"/> |
|
<source>Fill</source> |
|
<translation>Aizpildīt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="983"/> |
|
<source>Bottom</source> |
|
<translation>Apakšā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="988"/> |
|
<source>Top</source> |
|
<translation>Augšā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="996"/> |
|
<source>Custom color:</source> |
|
<translation>Pielāgota krāsa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1012"/> |
|
<source>Select color</source> |
|
<translation>Izvēlēties krāsu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1015"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1286"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1809"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1906"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2490"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1022"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Atstatīt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1073"/> |
|
<source>Web Configuration</source> |
|
<translation>Tīkla konfigurācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1081"/> |
|
<source>Allow Pepper Plugins (Flash plugin)</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1088"/> |
|
<source>Allow JavaScript</source> |
|
<translation>Atļaut „JavaScript“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1095"/> |
|
<source>Include links in focus chain</source> |
|
<translation>Fokusa ķēdē iekļaut saites</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1102"/> |
|
<source>Enable XSS Auditing</source> |
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment> |
|
<translation>Atļaut XSS pārbaudīšanu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1109"/> |
|
<source>Animated scrolling</source> |
|
<translation>Animēta ritināšana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1116"/> |
|
<source>Enable spatial navigation</source> |
|
<translation>Ieslēgt telpisko navigāciju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1123"/> |
|
<source>Use native scrollbars</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1140"/> |
|
<source>Mouse wheel scrolls</source> |
|
<translation>Ritināt ar peles ritentiņu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1160"/> |
|
<source>lines on page</source> |
|
<translation>rindas lapā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1171"/> |
|
<source>Default zoom on pages: </source> |
|
<translation>Noklusētā lapas tuvināšana:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1210"/> |
|
<source>Local Storage</source> |
|
<translation>Datora atmiņa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1218"/> |
|
<source>Allow storing network cache on disk</source> |
|
<translation>Ļaut diskā saglabāt tīkla kešatmiņu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1241"/> |
|
<source>Delete cache on close</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1248"/> |
|
<source>Maximum:</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1255"/> |
|
<source> MB</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1271"/> |
|
<source>Store cache in:</source> |
|
<translation>Kešatmiņu saglabāt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1299"/> |
|
<source>Allow saving history</source> |
|
<translation>Ļaut saglabāt vēsturi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1306"/> |
|
<source>Delete history on close</source> |
|
<translation>Aizverot programmu, iztīrīt vēsturi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1329"/> |
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source> |
|
<translation>Ļaut saglabāt HTML5 tīkla saturu uz datora</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1336"/> |
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source> |
|
<translation>Aizverot programmu, dzēst datorā sagabāto HTML5 saturu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1362"/> |
|
<source>Delete now</source> |
|
<translation>Dzēst tagad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1401"/> |
|
<source>Proxy Configuration</source> |
|
<translation>Starpniekservera konfigurācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1420"/> |
|
<source>System proxy configuration</source> |
|
<translation>Sistēmas starpniekservera konfigurācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1443"/> |
|
<source>Manual configuration</source> |
|
<translation>Manuāla konfigurācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1453"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1458"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1469"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Ports:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1490"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Lietotājvārds:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1500"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Parole:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1533"/> |
|
<source><b>Font Families</b></source> |
|
<translation><b>Fontu saimes</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1546"/> |
|
<source>Standard</source> |
|
<translation>Standarta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1553"/> |
|
<source>Fixed</source> |
|
<translation>Fiksētais</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1563"/> |
|
<source>Serif</source> |
|
<translation>Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1573"/> |
|
<source>Sans Serif</source> |
|
<translation>Sans Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1583"/> |
|
<source>Cursive</source> |
|
<translation>Kursīvs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1635"/> |
|
<source>Fantasy</source> |
|
<translation>Fantasy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1642"/> |
|
<source><b>Font Sizes</b></source> |
|
<translation><b>Fontu izmēri</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1651"/> |
|
<source>Fixed Font Size</source> |
|
<translation>Fiksētais izmērs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1658"/> |
|
<source>Default Font Size</source> |
|
<translation>Noklusētais izmērs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1685"/> |
|
<source>Minimum Font Size</source> |
|
<translation>Minimālais izmērs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1692"/> |
|
<source>Minimum Logical Font Size</source> |
|
<translation>Minimālais loģiskais izmērs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1725"/> |
|
<source><b>Shortcuts</b></source> |
|
<translation><b>Saīsnes</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1732"/> |
|
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source> |
|
<translation>Pārslēgties starp cilnēm ar „ALT + cilnes numurs“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1739"/> |
|
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source> |
|
<translation>Ielādēt ātros zvanus ar „Ctrl + ātrā zvana numurs“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1746"/> |
|
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source> |
|
<translation>Pašreizējās saīsnes:<br/><b>1</b> — iepriekšējā cilne<br/><b>2</b> — jauna cilne<br/><b>/</b> ˘ meklēt lapā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1749"/> |
|
<source>Use single key shortcuts</source> |
|
<translation>Izmantot viena taustiņa saīsnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1756"/> |
|
<source>If unchecked, prevents accidental exit from the application if the Ctrl-W shortcut was intended.</source> |
|
<translation>Šīs iespējas neieslēgšana pasargā no nejaušas lietotnes izslēgšanas, spiežot saīsni Ctrl-W.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1759"/> |
|
<source>Close application with Ctrl-Q</source> |
|
<translation>Aizvērt lietotni, spiežot Ctrl-Q</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1783"/> |
|
<source><b>Download Location</b></source> |
|
<translation><b>Lejupielāžu atrašanās vieta</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1790"/> |
|
<source>Ask everytime for download location</source> |
|
<translation>Katru reizi jautāt lejupielādes vietu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1797"/> |
|
<source>Use defined location: </source> |
|
<translation>Izmantot noteiktu vietu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1847"/> |
|
<source><b>Download Options</b></source> |
|
<translation><b>Lejupielādes iestatījumi</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1854"/> |
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source> |
|
<translation>Aizvērt lejupielāžu pārvaldnieku, kad visas datnes ir lejupielādētas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1861"/> |
|
<source><b>External download manager</b></source> |
|
<translation><b>Ārējs lejupielāžu pārvaldnieks</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1868"/> |
|
<source>Use external download manager</source> |
|
<translation>Izmantot ārēju lejupielāžu pārvaldnieku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1880"/> |
|
<source>Executable:</source> |
|
<translation>Izpildāmā datne:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1887"/> |
|
<source>Arguments:</source> |
|
<translation>Argumenti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1894"/> |
|
<source>Leave blank if unsure</source> |
|
<translation>Atstājiet tukšu, ja neesat drošs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1915"/> |
|
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source> |
|
<translation><b>%d</b> tiks aizstāts ar lejupielādējamo adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1941"/> |
|
<source><b>AutoFill options</b></source> |
|
<translation><b>Autoaizpildītāja iestatījumi</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1948"/> |
|
<source>Allow saving passwords from sites</source> |
|
<translation>Atļaut saglabāt vietņu paroles</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2003"/> |
|
<source><b>Cookies</b></source> |
|
<translation><b>Sīkdatnes</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2010"/> |
|
<source><b>Other</b></source> |
|
<translation><b>Citi</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2036"/> |
|
<source>JavaScript options</source> |
|
<translation>„JavaScript“ iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2046"/> |
|
<source><b>JavaScript</b></source> |
|
<translation><b>„JavaScript“</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2059"/> |
|
<source>Cookies Manager</source> |
|
<translation>Sīkdatņu pārvaldnieks</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2069"/> |
|
<source>Manage JavaScript privacy options</source> |
|
<translation>Pārvaldīt „JavaScript“ privātuma iestatījumus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2092"/> |
|
<source>Manage HTML5 permissions</source> |
|
<translation>Pārvaldīt HTML5 atļaujas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2099"/> |
|
<source>Manage Cookies</source> |
|
<translation>Pārvaldīt sīkdatnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2119"/> |
|
<source><b>HTML5 Permissions</b></source> |
|
<translation><b>HTML5 atļaujas</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2132"/> |
|
<source>HTML5 Permissions</source> |
|
<translation>HTML5 atļaujas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2139"/> |
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source> |
|
<translation>Lūgt serveriem, lai mani neuzskaita un neizseko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2165"/> |
|
<source>Expiration timeout:</source> |
|
<translation>Pazušanas laiks:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2178"/> |
|
<source> seconds</source> |
|
<translation> sekundes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2200"/> |
|
<source><b>Notifications</b></source> |
|
<translation><b>Paziņojumi</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2223"/> |
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source> |
|
<translation>Izmantot sistēmā iebūvētos paziņojumus (tikai „Linux“)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2230"/> |
|
<source>Do not use Notifications</source> |
|
<translation>Neizmantot paziņojumus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2253"/> |
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source> |
|
<translation><b>Piezīme: </b>Jūs varat mainīt OSD paziņojumu atrašanās vietu, to ekrānā pārvietojot.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2279"/> |
|
<source>Use OSD Notifications</source> |
|
<translation>Izmantot OSD paziņojumus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2286"/> |
|
<source>Preview</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2351"/> |
|
<source>For more information about Spell Check, please see <a href="https://github.com/QupZilla/qupzilla/wiki/Spell-Check">wiki</a>.</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2393"/> |
|
<source><b>Spell Check options</b></source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2400"/> |
|
<source>Enable Spell Check</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2407"/> |
|
<source><b>Dictionary directories</b></source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2455"/> |
|
<source>No languages found</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2466"/> |
|
<source><b>Manage search engines</b></source> |
|
<translation><b>Pārvaldīt meklētājprogrammas</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2473"/> |
|
<source><b>User Style Sheet</b></source> |
|
<translation><b>Izmantot Stila lapu</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2480"/> |
|
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source> |
|
<translation>Stila lapa, kas tiks automātiski ielādēta visām tīmekļa lapām: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2510"/> |
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source> |
|
<translation><b>Tīmekļa vietņu vēlamā valoda</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2530"/> |
|
<source><b>Change browser identification</b></source> |
|
<translation><b>Mainīt pārlūkprogrammas identifikāciju</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2555"/> |
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
<translation>Lietotāja aģenta pārvaldnieks</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2595"/> |
|
<source>Languages</source> |
|
<translation>Valodas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2635"/> |
|
<source>Search Engines Manager</source> |
|
<translation>Meklētājprogrammu pārvaldnieks</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="599"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Noklusētā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="153"/> |
|
<source>Set as default</source> |
|
<translation>Padarīt par noklusēto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="540"/> |
|
<source>Choose executable location...</source> |
|
<translation>Izvēlieties izpildāmās programmas vietu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="584"/> |
|
<source>OSD Notification</source> |
|
<translation>OSD paziņojums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="585"/> |
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source> |
|
<translation>Velciet to pa ekrānu un novietojiet, kur vēlaties.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="632"/> |
|
<source>Choose download location...</source> |
|
<translation>Izvēlieties lejupielāžu vietu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="646"/> |
|
<source>Choose stylesheet location...</source> |
|
<translation>Izvēlieties stila lapas atrašanās vietu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="657"/> |
|
<source>Deleted</source> |
|
<translation>Izdzēsts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="746"/> |
|
<source>Choose cache path...</source> |
|
<translation>Izvēlēties kešatmiņas ceļu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="787"/> |
|
<source>New Profile</source> |
|
<translation>Jauns profils</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="787"/> |
|
<source>Enter the new profile's name:</source> |
|
<translation>Ievadiet jaunā profila nosaukumu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="797"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="802"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Kļūda!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="797"/> |
|
<source>This profile already exists!</source> |
|
<translation>Šis profils jau eksistē!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="802"/> |
|
<source>Cannot create profile directory!</source> |
|
<translation>Neizdodas izveidot mapi profilam!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="813"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Apstiprinājums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="814"/> |
|
<source>Are you sure you want to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source> |
|
<translation>Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst profilu „%1“? Šo darbību atsaukt nevarēs!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1087"/> |
|
<source>Select Color</source> |
|
<translation>Izvēlieties krāsu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="109"/> |
|
<source>Native System Notification</source> |
|
<translation>Sistēmā iebūvētie paziņojumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/> |
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> |
|
<translation>Šī datne nav „OpenSearch 1.1“ datne.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="300"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><nav noteikts sertifikātā></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="342"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Nezināms izmērs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="347"/> |
|
<source>KB</source> |
|
<translation>KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="352"/> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation>MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="356"/> |
|
<source>GB</source> |
|
<translation>GB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="815"/> |
|
<source>Executable: </source> |
|
<translation>Izpildāmā datne:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="816"/> |
|
<source>Arguments: </source> |
|
<translation>Argumenti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="818"/> |
|
<source>Cannot start external program</source> |
|
<translation>Neizdodas palaist ārējo programmu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="819"/> |
|
<source>Cannot start external program! %1</source> |
|
<translation>Neizdodas palaist ārējo programmu! %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZillaSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="131"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="132"/> |
|
<source>Report Issue</source> |
|
<translation>Ziņot par problēmu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="133"/> |
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source> |
|
<translation>Ja Jums, darbojoties ar „QupZilla“, rodas problēmas, lūdzu, mēģiniet no sākuma izslēgt visus paplašinājumus. <br/>Jas tas nepalīdz, tad, lūdzu, aizpildiet šo formu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="135"/> |
|
<source>Your E-mail</source> |
|
<translation>Jūsu e-pasta adrese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="136"/> |
|
<source>Issue type</source> |
|
<translation>Problēmas tips</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="137"/> |
|
<source>Issue description</source> |
|
<translation>Problēmas apraksts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="138"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<translation>Sūtīt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="139"/> |
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source> |
|
<translation>E-pasts nav obligāts<br/><b>Piezīme: </b>Lūdzu, no sākuma <a href=%1>te</a> izlasiet, kā veidot kļūdas paziņojumu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="141"/> |
|
<source>Please fill out all required fields!</source> |
|
<translation>Lūdzu, aizpildiet visus pieprasītos lauciņus!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="169"/> |
|
<source>Start Page</source> |
|
<translation>Sākumlapa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="170"/> |
|
<source>Search on Web</source> |
|
<translation>Meklēt tīmeklī</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="171"/> |
|
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source> |
|
<translation>Meklēt, izmantojot „DuckDuckGo“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="173"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="189"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="190"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>Par „QupZilla“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="174"/> |
|
<source><h1>Private Browsing</h1></source> |
|
<translation><h1>Privātā pārlūkošana</h1></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="191"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="350"/> |
|
<source>Information about version</source> |
|
<translation>Informācija par versiju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="192"/> |
|
<source>Copyright</source> |
|
<translation>Autortiesības</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="195"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="360"/> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Versija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="202"/> |
|
<source>Main developer</source> |
|
<translation>Galvenais izstrādātājs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="204"/> |
|
<source>Contributors</source> |
|
<translation>Atbalstītāji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="216"/> |
|
<source>Translators</source> |
|
<translation>Tulkotāji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="276"/> |
|
<source>Speed Dial</source> |
|
<translation>Ātrais zvans</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="277"/> |
|
<source>Add New Page</source> |
|
<translation>Pievienot jaunu lapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="278"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Rediģēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="279"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Noņemt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="280"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Pārlādēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="281"/> |
|
<source>Are you sure you want to remove this speed dial?</source> |
|
<translation>Vai tiešām vēlaties noņemt ātro zvanu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="282"/> |
|
<source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source> |
|
<translation>Vai tiešām vēlaties pārlādēt visus ātros zvanus?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="283"/> |
|
<source>Load title from page</source> |
|
<translation>Ielādēt nosaukumu no lapas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="284"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Adrese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="285"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Nosaukums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="286"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation>Pielietot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="287"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Aizvērt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="288"/> |
|
<source>New Page</source> |
|
<translation>Jauna lapa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="289"/> |
|
<source>Speed Dial settings</source> |
|
<translation>Ātrā zvana iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="290"/> |
|
<source>Placement: </source> |
|
<translation>Novietojums:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="291"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Automātiski</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="292"/> |
|
<source>Cover</source> |
|
<translation>Nosegt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/> |
|
<source>Fit</source> |
|
<translation>Aizpildīt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/> |
|
<source>Fit Width</source> |
|
<translation>Aizpildīt platumu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/> |
|
<source>Fit Height</source> |
|
<translation>Aizpildīt augstumu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/> |
|
<source>Use background image</source> |
|
<translation>Izmantot fona attēlu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/> |
|
<source>Select image</source> |
|
<translation>Izvēlieties attēlu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="298"/> |
|
<source>Maximum pages in a row:</source> |
|
<translation>Maksimālais lapu skaits rindā:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="299"/> |
|
<source>Change size of pages:</source> |
|
<translation>Mainīt lapu izmēru:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="300"/> |
|
<source>Center speed dials</source> |
|
<translation>Centrēt ātros zvanus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/> |
|
<source>Restore Session</source> |
|
<translation>Atjaunot sesiju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/> |
|
<source>Oops, QupZilla crashed.</source> |
|
<translation>Vai, „QupZilla“ avarēja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/> |
|
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source> |
|
<translation>Mēs atvainojamies, ka tā gadījās. Vai Jūs vēlētos atjaunot pēdējo saglabāto stāvokli?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/> |
|
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source> |
|
<translation>Mēģiniet izslēgt vienu vai vairākas cilnes, kas, Jūsuprāt, varēja radīt problēmas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="329"/> |
|
<source>Or you can start completely new session</source> |
|
<translation>Vai arī Jūs varat sākt pilnīgi jaunu sesiju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="330"/> |
|
<source>Window</source> |
|
<translation>Logs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="331"/> |
|
<source>Windows and Tabs</source> |
|
<translation>Logi un cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="332"/> |
|
<source>Start New Session</source> |
|
<translation>Sākt jaunu sesiju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="333"/> |
|
<source>Restore</source> |
|
<translation>Atjaunot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="348"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="349"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Konfigurācijas informācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="351"/> |
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source> |
|
<translation>Šī lapa satur informāciju par pārlūka „QupZilla“ esošo konfigurāciju, kas ir svarīga problēmu novēršanai. Lūdzu, sūtot kļūdu ziņojumus, iekļaujiet šo informāciju.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="352"/> |
|
<source>Browser Identification</source> |
|
<translation>Pārlūka identifikācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="353"/> |
|
<source>Paths</source> |
|
<translation>Ceļi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="354"/> |
|
<source>Build Configuration</source> |
|
<translation>Būvējuma konfigurācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="355"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/> |
|
<source>Option</source> |
|
<translation>Opcija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="357"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Vērtība</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Paplašinājumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="359"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Nosaukums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="361"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autors</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="362"/> |
|
<source>Description</source> |
|
<translation>Apraksts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="365"/> |
|
<source>Application version</source> |
|
<translation>Galvenais izstrādātājs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="372"/> |
|
<source>Qt version</source> |
|
<translation>Qt versija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="373"/> |
|
<source>Platform</source> |
|
<translation>Platforma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Profils</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Iestatījumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/> |
|
<source>Saved session</source> |
|
<translation>Saglabātā sesija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/> |
|
<source>Pinned tabs</source> |
|
<translation>Piespraustās cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/> |
|
<source>Data</source> |
|
<translation>Dati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="381"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Tēmas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/> |
|
<source>Translations</source> |
|
<translation>Tulkojumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/> |
|
<source><b>Enabled</b></source> |
|
<translation><b>Ieslēgts</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="394"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Izslēgts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="401"/> |
|
<source>Debug build</source> |
|
<translation>Atkļūdošanas būvējums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="403"/> |
|
<source>Windows 7 API</source> |
|
<translation><i>Windows 7</i> API</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/> |
|
<source>Portable build</source> |
|
<translation>Portatīvais būvējums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="423"/> |
|
<source>No available extensions.</source> |
|
<translation>Nav pieejamu paplašinājumu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="481"/> |
|
<source>Blocked content</source> |
|
<translation>Bloķētais saturs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="490"/> |
|
<source>Blocked by <i>%1 (%2)</i></source> |
|
<translation>Bloķējis </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RegisterQAppAssociation</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="110"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Uzmanību!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="111"/> |
|
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla. |
|
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source> |
|
<translation>Ir radušās dažas problēmas. Lūdzu, pārinstalējiet „QupZilla“. |
|
Varbūt palaišana no jauna ar administratora tiesībām darīs brīnumu! ;)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ReloadStopButton</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Apturēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Pārlādēt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Pārvaldīt meklētājus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Pievienot...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Noņemt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Rediģēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/> |
|
<source>Set as default</source> |
|
<translation>Padarīt par noklusēto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Augstāk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Zemāk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Meklētājs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/> |
|
<source>Shortcut</source> |
|
<translation>Saīsne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/> |
|
<source>Defaults</source> |
|
<translation>Noklusējumi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="49"/> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="316"/> |
|
<source>Add Search Engine</source> |
|
<translation>Pievienot meklētāju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/> |
|
<source>Remove Engine</source> |
|
<translation>Noņemt meklētāju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="87"/> |
|
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source> |
|
<translation>Nevar noņemt noklusēto meklētāju.<br>Uzstādiet citu servisu kā noklusēto, pirms noņemat „%1“.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="104"/> |
|
<source>Edit Search Engine</source> |
|
<translation>Rediģēt meklētāju</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="402"/> |
|
<source>Search Engine Added</source> |
|
<translation>Meklētājs pievienots</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="402"/> |
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source> |
|
<translation>Meklētājs „%1“ ir veiksmīgi pievienots.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="409"/> |
|
<source>Search Engine is not valid!</source> |
|
<translation>Meklētājs nav derīgs!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="410"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Kļūda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="410"/> |
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source> |
|
<translation>Kļūda, pievienojot meklētāju <br><b>Kļūdas ziņojums: </b> %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="121"/> |
|
<source>No results found.</source> |
|
<translation>Nekas nav atrasts.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Meklēt:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Meklēt...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="94"/> |
|
<source>&Match Case</source> |
|
<translation>Lielo, mazo burtu atbilstība</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="65"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="100"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Grāmatzīmes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="72"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="106"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Vēsture</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfo</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/> |
|
<source>Site Info</source> |
|
<translation>Vietnes informācija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="47"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Vispārīgi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="52"/> |
|
<source>Media</source> |
|
<translation>Multivide</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="84"/> |
|
<source>Site address:</source> |
|
<translation>Vietnes adrese:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="113"/> |
|
<source>Encoding:</source> |
|
<translation>Kodējums:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="132"/> |
|
<source>Meta tags of site:</source> |
|
<translation>Vietnes metatagi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="146"/> |
|
<source>Tag</source> |
|
<translation>Tagi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="151"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Vērtība</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="165"/> |
|
<source><b>Security information</b></source> |
|
<translation><b>Drošības informācija</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="235"/> |
|
<source>Image</source> |
|
<translation>Attēls</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="240"/> |
|
<source>Image address</source> |
|
<translation>Attēla adrese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="265"/> |
|
<source><b>Preview</b></source> |
|
<translation><b>Priekšskats<b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="67"/> |
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Savienojums ir šifrēts.<b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="69"/> |
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Savienojums nav šifrēts.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/> |
|
<source>Copy Image Location</source> |
|
<translation>Kopēt attēla adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="157"/> |
|
<source>Copy Image Name</source> |
|
<translation>Kopēt attēla nosaukumu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="159"/> |
|
<source>Save Image to Disk</source> |
|
<translation>Saglabāt attēlu datorā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="186"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="205"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Kļūda!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="186"/> |
|
<source>This preview is not available!</source> |
|
<translation>Šis priekšskats nav pieejams!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="197"/> |
|
<source>Save image...</source> |
|
<translation>Saglabāt attēlu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="205"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Neizdevās ierakstīt datnē!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="215"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Ielādē...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="228"/> |
|
<source>Preview not available</source> |
|
<translation>Priekšskatījums nav pieejams</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/> |
|
<source>More...</source> |
|
<translation>Vairāk...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="42"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source> |
|
<translation>Savienojums ar šo vietni ir <b>drošs</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="46"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source> |
|
<translation>Savienojums ar šo vietni ir <b>nedrošs</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="61"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source> |
|
<translation>Jūs šo vietni esat apmeklējis <b>%1</b> reizes(-i).</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="65"/> |
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source> |
|
<translation>Jūs šo vietni iepriekš <b>nekad</b> neesat apmeklējis.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="72"/> |
|
<source>first</source> |
|
<translation>vienu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="75"/> |
|
<source>second</source> |
|
<translation>sekunde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="78"/> |
|
<source>third</source> |
|
<translation>trīs</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedDial</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="290"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Attēlu datnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="291"/> |
|
<source>Select image...</source> |
|
<translation>Izvēlēties attēlu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="346"/> |
|
<source>Unable to load</source> |
|
<translation>Neizdodas ielādēt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SqueezeLabelV2</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopēt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SslErrorDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>SSL sertifikāta kļūda!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="133"/> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="153"/> |
|
<source>Close Tabs</source> |
|
<translation>Aizvērt cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="133"/> |
|
<source>Do you really want to close other tabs?</source> |
|
<translation>Vai tiešām vēlaties aizvērt pārējās cilnes?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/> |
|
<source>Do you really want to close all tabs to the right?</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="153"/> |
|
<source>Do you really want to close all tabs to the left?</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="336"/> |
|
<source>&Stop Tab</source> |
|
<translation>&Apturēt cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="339"/> |
|
<source>&Reload Tab</source> |
|
<translation>&Pārlādēt cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="342"/> |
|
<source>&Duplicate Tab</source> |
|
<translation>&Dublēt cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="345"/> |
|
<source>D&etach Tab</source> |
|
<translation>A&tdalīt cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="348"/> |
|
<source>Un&pin Tab</source> |
|
<translation>At&spraust cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="348"/> |
|
<source>&Pin Tab</source> |
|
<translation>P&iespraust cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="349"/> |
|
<source>Un&mute Tab</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="349"/> |
|
<source>&Mute Tab</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="351"/> |
|
<source>Re&load All Tabs</source> |
|
<translation>Pārlādēt &visas cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="352"/> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="364"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Ie&grāmatot šo cilni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="354"/> |
|
<source>Close Ot&her Tabs</source> |
|
<translation>Aizvē&rt pārējās cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/> |
|
<source>Close Tabs To The Right</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="356"/> |
|
<source>Close Tabs To The Left</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="359"/> |
|
<source>Cl&ose Tab</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="361"/> |
|
<source>&New tab</source> |
|
<translation>&Jauna cilne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="363"/> |
|
<source>Reloa&d All Tabs</source> |
|
<translation>Pārlādēt &visas cilnes</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabicon.cpp" line="152"/> |
|
<source>Unmute Tab</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabicon.cpp" line="152"/> |
|
<source>Mute Tab</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="51"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Jauna cilne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="161"/> |
|
<source>Closed tabs</source> |
|
<translation>Aizvērtās cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="172"/> |
|
<source>List of tabs</source> |
|
<translation>Ciļņu saraksts</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="313"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Tukšs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="317"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Atjaunot visas aizvērtās cilnes</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="318"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Notīrīt sarakstu</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="460"/> |
|
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source> |
|
<translation><numerusform>Pašreiz ir atvērt %n cilne</numerusform><numerusform>Pašreiz ir atvērtas %n cilnes</numerusform><numerusform>Pašreiz ir atvērts %n ciļņu</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="102"/> |
|
<source>New tab</source> |
|
<translation>Jauna cilne</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabbedWebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="211"/> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Pārbaudīt elementu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ThemeManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/> |
|
<source><b>Name:</b></source> |
|
<translation><b>Nosaukums:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/> |
|
<source><b>Author:</b></source> |
|
<translation><b>Autors:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/> |
|
<source><b>Description:</b></source> |
|
<translation><b>Apraksts:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licence</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Updater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="151"/> |
|
<source>Update available</source> |
|
<translation>Pieejams atjauninājums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="151"/> |
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source> |
|
<translation>Lejupielādei pieejama jauna lietotnes „QupZilla“ versija.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="160"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Atjauninājums</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UserAgentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
<translation>Lietotāja aģenta pārvaldnieks</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Change global User Agent</source> |
|
<translation>Mainīt globālo lietotāja aģentu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/> |
|
<source>Use different User Agents for specified sites</source> |
|
<translation>Izmantot atšķirīgus lietotāja aģentus norādītām vietnēm</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/> |
|
<source>Site</source> |
|
<translation>Vietne</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/> |
|
<source>User Agent</source> |
|
<translation>Lietotāja aģents</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Pievienot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Noņemt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Rediģēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="95"/> |
|
<source>Add new site</source> |
|
<translation>Pievienot jaunu vietni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="133"/> |
|
<source>Edit site</source> |
|
<translation>Rediģēt vietni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="211"/> |
|
<source>Site domain: </source> |
|
<translation>Vietnes domēns:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="212"/> |
|
<source>User Agent: </source> |
|
<translation>Lietotāja aģents:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebPage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="281"/> |
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source> |
|
<translation>„QupZilla“ neprot atvērt <b>%1:</b> veida adreses. Pieprasītā adrese ir <ul><li>%2</li></ul> Vai vēlaties, lai „QupZilla“ to mēģina atvērt sistēmas lietotnē?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="286"/> |
|
<source>Remember my choice for this protocol</source> |
|
<translation>Atcerēties manu izvēli šim protokolam</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="287"/> |
|
<source>External Protocol Request</source> |
|
<translation>Ārējs protokola pieprasījums</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="382"/> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="383"/> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Kļūme lapas ielādē</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="384"/> |
|
<source>Something went wrong while loading this page.</source> |
|
<translation>Notika kļūda, ielādējot šo lapu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="385"/> |
|
<source>Try reloading the page or closing some tabs to make more memory available.</source> |
|
<translation>Mēģiniet lapu ielādēt atkārtoti vai aizveriet dažas cilnes, atbrīvojot vairāk atmiņas.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="386"/> |
|
<source>Reload page</source> |
|
<translation>Pārlādēt lapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="421"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Izvēlēties datni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="425"/> |
|
<source>Choose files...</source> |
|
<translation>Izvēlēties datnes...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="562"/> |
|
<source>JavaScript alert</source> |
|
<translation>Trauksme no „JavaScript“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webpage.cpp" line="570"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Neļaut šai lapai veidot papildus dialoglodziņus</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebSearchBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="98"/> |
|
<source>Paste And &Search</source> |
|
<translation>Ielīmēt un &meklēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="124"/> |
|
<source>Add %1 ...</source> |
|
<translation>Pievienot %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="128"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Pārvaldīt meklētājus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="257"/> |
|
<source>Show suggestions</source> |
|
<translation>Parādīt ieteikumus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="262"/> |
|
<source>Search when engine changed</source> |
|
<translation>Meklēt, kad tiek nomainīts meklētājs</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="437"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Ielādējas...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="453"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 — QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="124"/> |
|
<source>Empty Page</source> |
|
<translation>Tukša lapa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="663"/> |
|
<source>No suggestions</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="715"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>A&tpakaļ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="719"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>&Uz priekšu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="726"/> |
|
<source>&Add New Page</source> |
|
<translation>Pievienot &jaunu lapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="727"/> |
|
<source>&Configure Speed Dial</source> |
|
<translation>&Konfigurēt ātro zvanu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="729"/> |
|
<source>Reload All Dials</source> |
|
<translation>Pārlādēt visus zvanus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="748"/> |
|
<source>Book&mark page</source> |
|
<translation>Ie&grāmatot šo lapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="749"/> |
|
<source>&Save page as...</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="750"/> |
|
<source>&Copy page link</source> |
|
<translation>&Kopēt lapas adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="751"/> |
|
<source>Send page link...</source> |
|
<translation>Sūtīt lapas adresi...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="753"/> |
|
<source>Select &all</source> |
|
<translation>Iezīmēt &visu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="758"/> |
|
<source>Validate page</source> |
|
<translation>Pārbaudīt lapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="762"/> |
|
<source>Translate page</source> |
|
<translation>Tulkot lapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="766"/> |
|
<source>Show so&urce code</source> |
|
<translation>Parādīt pir&mkodu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="769"/> |
|
<source>Show info ab&out site</source> |
|
<translation>Pa&rādīt informāciju par lapu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="775"/> |
|
<source>Open link in new &tab</source> |
|
<translation>Atvērt saiti jaunā &cilnē</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="780"/> |
|
<source>Open link in new &window</source> |
|
<translation>Atvērt saiti jaunā &logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="781"/> |
|
<source>Open link in &private window</source> |
|
<translation>Atvērt jaunā privātajā logā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="786"/> |
|
<source>B&ookmark link</source> |
|
<translation>Ie&grāmatot adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="788"/> |
|
<source>&Save link as...</source> |
|
<translation>&Saglabāt adresi kā...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="789"/> |
|
<source>Send link...</source> |
|
<translation>Sūtīt saiti...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="790"/> |
|
<source>&Copy link address</source> |
|
<translation>&Kopēt saites adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="802"/> |
|
<source>Show i&mage</source> |
|
<translation>Rādīt &attēlu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="807"/> |
|
<source>Copy image</source> |
|
<translation type="unfinished"/> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="808"/> |
|
<source>Copy image ad&dress</source> |
|
<translation>Kopēt attēla a&dresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="810"/> |
|
<source>&Save image as...</source> |
|
<translation>&Saglabāt attēlu kā...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="811"/> |
|
<source>Send image...</source> |
|
<translation>Sūtīt attēlu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="830"/> |
|
<source>Send text...</source> |
|
<translation>Sūtīt tekstu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="835"/> |
|
<source>Google Translate</source> |
|
<translation>„Google tulkotājs“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="841"/> |
|
<source>Dictionary</source> |
|
<translation>Vārdnīca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="856"/> |
|
<source>Go to &web address</source> |
|
<translation>Iet uz &tīmekļa adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="870"/> |
|
<source>Search "%1 .." with %2</source> |
|
<translation>Meklēt „%1 ..“, izmantojot „%2“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="876"/> |
|
<source>Search with...</source> |
|
<translation>Meklēt ar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="897"/> |
|
<source>&Play</source> |
|
<translation>&Atskaņot</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="897"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Pauze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="898"/> |
|
<source>Un&mute</source> |
|
<translation>Ne&apklusināt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="898"/> |
|
<source>&Mute</source> |
|
<translation>&Apklusināt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="900"/> |
|
<source>&Copy Media Address</source> |
|
<translation>&Kopēt multivides elementa adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="901"/> |
|
<source>&Send Media Address</source> |
|
<translation>&Sūtīt multivides elementa adresi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="902"/> |
|
<source>Save Media To &Disk</source> |
|
<translation>Saglabāt multivides elementu &datorā</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="921"/> |
|
<source>Create Search Engine</source> |
|
<translation>Izveidot meklētāju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="962"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>A&tsaukt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="968"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>Atatsa&ukt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="974"/> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>I&zgriezt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="980"/> |
|
<source>&Copy</source> |
|
<translation>&Kopēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="986"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>Ie&līmēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="992"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Iezīmēt visu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="998"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Pārlādēt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/webview.cpp" line="1002"/> |
|
<source>S&top</source> |
|
<translation>&Apturēt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>jsAlert</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webengine/jsalert.ui" line="125"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Neļaut šai lapai veidot papildus dialoglodziņus</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS> |