You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5160 lines
215 KiB
5160 lines
215 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="sv_SE"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>Om QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Utvecklare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="46"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/> |
|
<source>Authors and Contributors</source> |
|
<translation>Utvecklare och bidragare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="49"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/> |
|
<source>< About QupZilla</source> |
|
<translation>< Om QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/> |
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source> |
|
<translation><p><b>Programversion %1</b><br/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="64"/> |
|
<source><b>WebKit version %1</b></p></source> |
|
<translation><b>Webkit-version %1</b></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="65"/> |
|
<source><p>&copy; %1 %2<br/>All rights reserved.<br/></source> |
|
<translation><p>&copy; %1 %2<br/>Alla rättigheter reserverade.<br/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/> |
|
<source><small>Build time: %1 </small></p></source> |
|
<translation><small>Byggdatum: %1 </small></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="79"/> |
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source> |
|
<translation><p><b>Huvudutvecklare:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/> |
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Bidragare:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="88"/> |
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Översättare:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Preferred Languages</source> |
|
<translation>Föredragna språk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Lägg till...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Upp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Ner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="87"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="148"/> |
|
<source>Personal [%1]</source> |
|
<translation>Personligt [%1]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>AdBlock Configuration</source> |
|
<translation>AdBlock-inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Enable AdBlock</source> |
|
<translation>Aktivera reklamblockering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="39"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Sök...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="50"/> |
|
<source>Rule</source> |
|
<translation>Regel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="76"/> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="103"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Lägg till regel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="83"/> |
|
<source>Update EasyList</source> |
|
<translation>Uppdatera EasyList</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="114"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="105"/> |
|
<source>Delete Rule</source> |
|
<translation>Ta bort regel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="117"/> |
|
<source>Update completed</source> |
|
<translation>Uppdatering klar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="117"/> |
|
<source>EasyList has been successfully updated.</source> |
|
<translation>EasyList har uppdaterats.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="133"/> |
|
<source>Custom Rules</source> |
|
<translation>Anpassade regler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="212"/> |
|
<source>Add Custom Rule</source> |
|
<translation>Lägg till anpassad regel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="212"/> |
|
<source>Please write your rule here:</source> |
|
<translation>Skriv din regel här:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="40"/> |
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source> |
|
<translation>AdBlock låter dig blockera oönskat innehåll på webbsidor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="53"/> |
|
<source>Blocked popup window</source> |
|
<translation>Blockerat popup-fönster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="53"/> |
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source> |
|
<translation>AdBlock blockerade ett oönskat popup-fönster.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="72"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="95"/> |
|
<source>Show AdBlock &Settings</source> |
|
<translation>Visa AdBlock-&inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="98"/> |
|
<source>Blocked Popup Windows</source> |
|
<translation>Blockerade popup-fönster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="109"/> |
|
<source>No content blocked</source> |
|
<translation>Inget innehåll blockerat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="112"/> |
|
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source> |
|
<translation>Blockerad Url (AdBlock-regel) - klicka för att redigera regel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="102"/> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="115"/> |
|
<source>%1 with (%2)</source> |
|
<translation>%1 med(%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="119"/> |
|
<source>Learn About Writing &Rules</source> |
|
<translation>Lär dig hur man skriver &regler</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddAcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Language</source> |
|
<translation>Lägg till språk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/> |
|
<source>Choose preferred language for web sites</source> |
|
<translation>Välj föredraget språk för webbsidor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Personal definition:</source> |
|
<translation>Egen definition:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Passwords</source> |
|
<translation>Lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="40"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="148"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="45"/> |
|
<source>Username</source> |
|
<translation>Användarnamn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="50"/> |
|
<source>Password</source> |
|
<translation>Lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="60"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Redigera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="67"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="158"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="74"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="165"/> |
|
<source>Remove All</source> |
|
<translation>Ta bort alla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="104"/> |
|
<source>Import/Export</source> |
|
<translation>Importera/Exportera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="131"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="56"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="93"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="101"/> |
|
<source>Show Passwords</source> |
|
<translation>Visa lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="141"/> |
|
<source>Exceptions</source> |
|
<translation>Undantag</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="46"/> |
|
<source>Import Passwords from File...</source> |
|
<translation>Importera lösenord från fil...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="47"/> |
|
<source>Export Passwords to File...</source> |
|
<translation>Exportera lösenord till fil...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="101"/> |
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source> |
|
<translation>Är du säker på att du vill visa alla lösenord?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="116"/> |
|
<source>Hide Passwords</source> |
|
<translation>Göm lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="134"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Bekräftelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="135"/> |
|
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source> |
|
<translation>Är du säker på att du vill ta bort alla lösenord?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="153"/> |
|
<source>Edit password</source> |
|
<translation>Redigera lösenord</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="153"/> |
|
<source>Change password:</source> |
|
<translation>Byt lösenord:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Välj fil...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="215"/> |
|
<source>Cannot read file!</source> |
|
<translation>Kan ej läsa fil!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="242"/> |
|
<source>Successfully exported</source> |
|
<translation>Exporteringen lyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="222"/> |
|
<source>Error while importing!</source> |
|
<translation>Fel vid importering!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="222"/> |
|
<source>Successfully imported</source> |
|
<translation>Importeringen lyckades</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="235"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Kan ej skriva till fil!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="35"/> |
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password for <b>%1</b> on %2?</source> |
|
<translation>Vill du att QupZilla ska komma ihåg lösenord för <b>%1</b> on %2?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="81"/> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Kom ihåg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="97"/> |
|
<source>Never For This Site</source> |
|
<translation>Aldrig för denna sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="113"/> |
|
<source>Not Now</source> |
|
<translation>Inte nu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarkIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="102"/> |
|
<source>Bookmark this Page</source> |
|
<translation>Lägg till denna sida i bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="94"/> |
|
<source>Edit this bookmark</source> |
|
<translation>Redigera detta bokmärke</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksImportDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
<translation>Importera bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/> |
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source> |
|
<translation><b>Importera bokmärken</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/> |
|
<source>From File</source> |
|
<translation>Från fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="86"/> |
|
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source> |
|
<translation>Välj vilken webbläsare du vill importera bokmärken från:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="93"/> |
|
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="135"/> |
|
<source>Choose...</source> |
|
<translation>Välj...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="224"/> |
|
<source>Fetching icons, please wait...</source> |
|
<translation>Hämtar ikoner, vänta...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="312"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Titel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="317"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="344"/> |
|
<source>Next</source> |
|
<translation>Nästa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="351"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Avbryt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="63"/> |
|
<source><b>Importing from %1</b></source> |
|
<translation><b>Importerar från %1</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="97"/> |
|
<source>Finish</source> |
|
<translation>Avsluta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="156"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="166"/> |
|
<source>Please press Finish to complete importing process.</source> |
|
<translation>Tryck på Avsluta för att avsluta imporeringsprocessen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="192"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="205"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="218"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="231"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Fel!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="244"/> |
|
<source>Choose directory...</source> |
|
<translation>Välj katalog...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="252"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Välj fil...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="281"/> |
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Mozilla Firefox sparar sina bokmärken i<b>places.sqlite</b> SQLite database. Denna fil hittas vanligen i</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="283"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="298"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="314"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="329"/> |
|
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source> |
|
<translation>Välj denna fil för att börja importera bokmärken.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="296"/> |
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Google Chrome sparar sina bokmärken .i <b>Bokmärken</b> text file. Denna fil hittas vanligen i</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="312"/> |
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Opera sparar sina bokmärken i <b>bookmarks.adr</b> text file. Denna fil hittas vanligen i</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="327"/> |
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source> |
|
<translation>Du kan importera bokmärken från alla webbläsare som stödjer HTML-exportering. Denna fil har vanligen dessa suffix</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="336"/> |
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source> |
|
<translation>Internet Explorer sparar sina bokmärken i <b>Favoriter</b> folder. Denna mapp hittas vanligen i</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="338"/> |
|
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source> |
|
<translation>Välj mapp för att börja importera bokmärken.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="24"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Inga fel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="39"/> |
|
<source>Unable to open file.</source> |
|
<translation>Kan ej öppna fil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/> |
|
<source>Cannot evaluate JSON code.</source> |
|
<translation>Kan ej utvärdera JSON-kod.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/> |
|
<source>File does not exist.</source> |
|
<translation>Filen finns inte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/> |
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source> |
|
<translation>Kan inte öppna databasen. Är Firefox igång?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="30"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Titel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="35"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="43"/> |
|
<source>Add Folder</source> |
|
<translation>Lägg till mapp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="66"/> |
|
<source>Optimize Database</source> |
|
<translation>Optimera databas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="79"/> |
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
<translation>Importera bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="101"/> |
|
<source>Add new folder</source> |
|
<translation>Lägg till ny mapp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="101"/> |
|
<source>Choose name for new bookmark folder: </source> |
|
<translation>Välj namn för den nya mappen: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/> |
|
<source>Add new subfolder</source> |
|
<translation>Lägg till ny undermapp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/> |
|
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source> |
|
<translation>Välj namn för den nya undermappen i bokmärkesverktygsraden: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="136"/> |
|
<source>Rename Folder</source> |
|
<translation>Döp om mappen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="136"/> |
|
<source>Choose name for folder: </source> |
|
<translation>Välj namn för mapp:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="228"/> |
|
<source>Add Subfolder</source> |
|
<translation>Lägg till undermapp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="233"/> |
|
<source>Rename folder</source> |
|
<translation>Ändra namn på mapp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="234"/> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Ta bort mapp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="249"/> |
|
<source>Open link in current &tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i nuvarande &flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="250"/> |
|
<source>Open link in &new tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i&ny flik </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="254"/> |
|
<source>Move bookmark to &folder</source> |
|
<translation>Flytta bokmärke till &mapp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="266"/> |
|
<source>Rename bookmark</source> |
|
<translation>Ändra namn på bokmärke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="267"/> |
|
<source>Remove bookmark</source> |
|
<translation>Ta bort bokmärke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="568"/> |
|
<source><b>Warning: </b>You already have bookmarked this page!</source> |
|
<translation><b>Varning: </b>Du har redan lagt till bokmärk för denna sida!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="582"/> |
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source> |
|
<translation>Välj namn och plats för detta bokmärke.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="586"/> |
|
<source>Add New Bookmark</source> |
|
<translation>Lägg till nytt bokmärk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="628"/> |
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source> |
|
<translation>Välj mapp för bokmärken:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="629"/> |
|
<source>Bookmark All Tabs</source> |
|
<translation>Lägg till bokmärken för alla flikar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="461"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="478"/> |
|
<source>Bookmarks In Menu</source> |
|
<translation>Bokmärken i meny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="464"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="481"/> |
|
<source>Bookmarks In ToolBar</source> |
|
<translation>Bokmärken i verktygsrad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="467"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="484"/> |
|
<source>Unsorted Bookmarks</source> |
|
<translation>Osorterade bokmärkn</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksSideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Sök...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="115"/> |
|
<source>Open link in current &tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i nuvarande &flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="116"/> |
|
<source>Open link in &new tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i &ny flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="117"/> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Kopiera adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="119"/> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="74"/> |
|
<source>&Bookmark Current Page</source> |
|
<translation>&Lägg till bokmärke för nuvarande sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Lägg till bokmärke för &alla flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="76"/> |
|
<source>&Organize Bookmarks</source> |
|
<translation>&Organisera bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide Most &Visited</source> |
|
<translation type="obsolete">Dölj mest &sedda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/> |
|
<source>Show Most &Visited</source> |
|
<translation>Visa mest &sedda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="83"/> |
|
<source>Show Only Icons</source> |
|
<translation>Visa endast ikoner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="89"/> |
|
<source>&Hide Toolbar</source> |
|
<translation>&Dölj verktygsrad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="109"/> |
|
<source>Move right</source> |
|
<translation>Flytta till höger</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="110"/> |
|
<source>Move left</source> |
|
<translation>Flytta till vänster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="111"/> |
|
<source>Edit bookmark</source> |
|
<translation>Redigera bokmärke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="113"/> |
|
<source>Remove bookmark</source> |
|
<translation>Ta bort bokmärke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="220"/> |
|
<source>Edit bookmark: </source> |
|
<translation>Redigera bokmärke:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="222"/> |
|
<source>Title: </source> |
|
<translation>Titel:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="223"/> |
|
<source>Url: </source> |
|
<translation>Url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="231"/> |
|
<source>Edit Bookmark</source> |
|
<translation>Redigera bokmärk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="537"/> |
|
<source>Most visited</source> |
|
<translation>Mest sedda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="538"/> |
|
<source>Sites you visited the most</source> |
|
<translation>Sidor du besökt mest</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="575"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="644"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Tomt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Edit This Bookmark</source> |
|
<translation type="obsolete">Redigera detta bokmärke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove Bookmark</source> |
|
<translation type="obsolete">Ta bort bokmärke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="55"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Namn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="48"/> |
|
<source>Folder:</source> |
|
<translation>Mapp:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="79"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="105"/> |
|
<source>Save</source> |
|
<translation>Spara</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="118"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Stäng</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="143"/> |
|
<source>Add to Bookmarks</source> |
|
<translation>Lägg till i Bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add into Bookmarks</source> |
|
<translation type="obsolete">Lägg till i Bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add into Speed Dial</source> |
|
<translation type="obsolete">Lägg till i Speed Dial</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Add Bookmark</b></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Lägg till bokmärke</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="47"/> |
|
<source>Edit Bookmark</source> |
|
<translation>Redigera bokmärke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Edit Bookmark</b></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Redigera bokmärke</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="51"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="114"/> |
|
<source>Remove from Speed Dial</source> |
|
<translation>Ta bort från Speed Dial</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="150"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="51"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="119"/> |
|
<source>Add to Speed Dial</source> |
|
<translation>Lägg till i Speed Dial</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BrowsingLibrary</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/> |
|
<source>Library</source> |
|
<translation>Bibliotek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="79"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Sök...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="53"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="156"/> |
|
<source>Database Optimized</source> |
|
<translation>Databas optimerad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="156"/> |
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source> |
|
<translation>Databasen optimerad.<br/><br/><b>Databasens storlek före: </b>%1<br/><b>Databasens storlek efter: </b>%2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CertificateInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/> |
|
<source><b>Issued To</b></source> |
|
<translation><b>Utfärdat till</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/> |
|
<source>Common Name (CN):</source> |
|
<translatorcomment>Vad menas med Common? Och vad att göra med förkortningen?</translatorcomment> |
|
<translation>Namn (CN):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/> |
|
<source>Organization (O):</source> |
|
<translation>Organisation(O):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/> |
|
<source>Organizational Unit (OU):</source> |
|
<translation>Organisationsenhet (OU):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/> |
|
<source>Serial Number:</source> |
|
<translation>Serienummer:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/> |
|
<source><b>Issued By</b></source> |
|
<translation><b>Utfärdat av</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/> |
|
<source><b>Validity</b></source> |
|
<translation><b>Validitet</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/> |
|
<source>Issued On:</source> |
|
<translation>Utfärdat:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/> |
|
<source>Expires On:</source> |
|
<translation>Utgångsdatum:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClearPrivateData</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/> |
|
<source>Clear Recent History</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/> |
|
<source>Choose what you want to delete:</source> |
|
<translation>Välj vad du vill ta bort:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="27"/> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Rensa historik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="37"/> |
|
<source>Clear cookies</source> |
|
<translation>Rensa kakor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="47"/> |
|
<source>Clear cache</source> |
|
<translation>Rensa cache</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="57"/> |
|
<source>Clear icons</source> |
|
<translation>Rensa ikoner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="67"/> |
|
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source> |
|
<translation>Rensa kakor från Adobe Flash Player</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/> |
|
<source><b>Clear Recent History</b></source> |
|
<translation><b>Rensa senaste historik</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="111"/> |
|
<source>Earlier Today</source> |
|
<translation>Tidigare idag</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="116"/> |
|
<source>Week</source> |
|
<translation>Vecka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="121"/> |
|
<source>Month</source> |
|
<translation>Månad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="126"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Allt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClickToFlash</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="132"/> |
|
<source>Object blocked by ClickToFlash</source> |
|
<translation>Objekt blockerat av ClickToFlash</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="133"/> |
|
<source>Show more information about object</source> |
|
<translation>Visa mer informatiaon om objekt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="135"/> |
|
<source>Delete object</source> |
|
<translation>Ta bort objekt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="136"/> |
|
<source>Add %1 to whitelist</source> |
|
<translation>Lägg till %1 i whitelist</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="274"/> |
|
<source>Flash Object</source> |
|
<translation>Flash-objekt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="277"/> |
|
<source><b>Attribute Name</b></source> |
|
<translation><b>Attributens namn</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="277"/> |
|
<source><b>Value</b></source> |
|
<translation><b>Värde</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="291"/> |
|
<source>No more information available.</source> |
|
<translation>Ingen mer information tillgänglig.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CloseDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/closedialog.ui" line="14"/> |
|
<source>There are still open tabs</source> |
|
<translation>Det finns fortfarande öppna flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/closedialog.ui" line="47"/> |
|
<source>Don't ask again</source> |
|
<translation>Fråga inte igen</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookieManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies</source> |
|
<translation>Kakor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Stored Cookies</source> |
|
<translation>Sparade kakor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/> |
|
<source>Find: </source> |
|
<translation>Hitta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/> |
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source> |
|
<translation>Dessa kakor är sparade på din dator:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Server</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/> |
|
<source>Cookie name</source> |
|
<translation>Kaknamn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Namn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/> |
|
<source>Value:</source> |
|
<translation>Värde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="210"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="230"/> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Server:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Sökväg:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/> |
|
<source>Secure:</source> |
|
<translation>Säker:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/> |
|
<source>Expiration:</source> |
|
<translation>Utgångsdatum:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="119"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="120"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="121"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="122"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="123"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="124"/> |
|
<source><cookie not selected></source> |
|
<translation><ingen kaka vald></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/> |
|
<source>Remove all cookies</source> |
|
<translation>Ta bort alla kakor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/> |
|
<source>Cookie Filtering</source> |
|
<translation>Kakfiltrering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/> |
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source> |
|
<translation><b>Kakvitlista</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/> |
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source> |
|
<translation>Kakor från dessa servrar kommer ALLTID att accepteras (även om du inaktiverat sparning av kakor)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Lägg till</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/> |
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source> |
|
<translation><b>Kaksvartlista</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/> |
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source> |
|
<translation>Kakor från dessa servrar kommer ALDRIG att accepteras</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="139"/> |
|
<source>Remove cookie</source> |
|
<translation>Ta bort kakor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="54"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Sök</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="66"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Bekräftelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="67"/> |
|
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source> |
|
<translation>Är du säker på att du vill ta bort alla kakor från din dator?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="210"/> |
|
<source>Add to whitelist</source> |
|
<translation>Lägg till i vitlistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="230"/> |
|
<source>Add to blacklist</source> |
|
<translation>Lägg till i svartlistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="126"/> |
|
<source>Remove cookies</source> |
|
<translation>Ta bort kakor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/> |
|
<source>Secure only</source> |
|
<translation>Endast säkra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/> |
|
<source>All connections</source> |
|
<translation>Alla anslutningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="137"/> |
|
<source>Session cookie</source> |
|
<translation>Sessionskaka</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadFileHelper</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="145"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="150"/> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Spara fil som...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="269"/> |
|
<source>NoNameDownload</source> |
|
<translation>Namnlös nedladdning</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="70"/> |
|
<source>Remaining time unavailable</source> |
|
<translation>Återstående tid otillgänglig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="142"/> |
|
<source>Done - %1</source> |
|
<translation>Klar - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="197"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="342"/> |
|
<source>Cancelled</source> |
|
<translation>Avbruten</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="203"/> |
|
<source>few seconds</source> |
|
<translation>ett par sekunder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="206"/> |
|
<source>seconds</source> |
|
<translation>sekunder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="209"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>minuter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="212"/> |
|
<source>hours</source> |
|
<translation>timmar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="219"/> |
|
<source>Unknown speed</source> |
|
<translation>Okänd hastighet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="239"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="278"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Okänd storlek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="279"/> |
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source> |
|
<translation>%2 - okänd storlek (%3)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="282"/> |
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source> |
|
<translation>Återstående %1 - %2 av %3 (%4)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="302"/> |
|
<source>Cancelled - %1</source> |
|
<translation>Avbruten - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="316"/> |
|
<source>Delete file</source> |
|
<translation>Ta bort fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="316"/> |
|
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source> |
|
<translation>Vill du också ta bort den nerladdade filen?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="332"/> |
|
<source>Open File</source> |
|
<translation>Öppna fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="334"/> |
|
<source>Open Folder</source> |
|
<translation>Öppna mapp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="336"/> |
|
<source>Go to Download Page</source> |
|
<translation>Gå till nedladdningssidan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="337"/> |
|
<source>Copy Download Link</source> |
|
<translation>Kopiera nedladdningslänk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="339"/> |
|
<source>Cancel downloading</source> |
|
<translation>Avbryt nedladdning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="340"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Rensa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="342"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Fel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="380"/> |
|
<source>Not found</source> |
|
<translation>Inte hittad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="380"/> |
|
<source>Sorry, the file |
|
%1 |
|
was not found!</source> |
|
<translation>Filen |
|
%1 |
|
hittades inte!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="396"/> |
|
<source>Error: Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Fel: Kan ej skriva till fil!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="408"/> |
|
<source>Error: </source> |
|
<translation>Fel: </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="129"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="265"/> |
|
<source>Download Manager</source> |
|
<translation>Nedladdningshanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="73"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Rensa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="108"/> |
|
<source>Executable: </source> |
|
<translation>Körbar fil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="108"/> |
|
<source>Arguments: </source> |
|
<translation>Argument:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="109"/> |
|
<source>Cannot start external download manager</source> |
|
<translation>Kan ej starta extern nedladdningshanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="109"/> |
|
<source>Cannot start external download manager! %1</source> |
|
<translation>Kan ej starta extern nedladdningshanterare! %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="161"/> |
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source> |
|
<translation>%1% av %2 filer (%3) %4 återstår</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="164"/> |
|
<source>% - Download Manager</source> |
|
<translation>% - Nedladdningshanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="258"/> |
|
<source>Download Finished</source> |
|
<translation>Nedladdning klar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="258"/> |
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source> |
|
<translation>Alla filer har laddats ner.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="310"/> |
|
<source>Warning</source> |
|
<translation>Varning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="311"/> |
|
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source> |
|
<translation>Är du säker på att du vill avsluta? Alla inkompletta nedladdningar kommer att avbrytas!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/> |
|
<source>Opening</source> |
|
<translation>Öppnar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/> |
|
<source>You have chosen to open</source> |
|
<translation>Du har valt att öppna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="70"/> |
|
<source>which is a:</source> |
|
<translation>som är en:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="97"/> |
|
<source>from:</source> |
|
<translation>från:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="116"/> |
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source> |
|
<translation>Vad bör QupZilla göra med denna filer?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="138"/> |
|
<source>Open...</source> |
|
<translation>Öppna...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="145"/> |
|
<source>Save File</source> |
|
<translation>Spara fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="34"/> |
|
<source>Opening %1</source> |
|
<translation>Öppnar %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EditSearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="17"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Namn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="27"/> |
|
<source>Url:</source> |
|
<translation>Url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="41"/> |
|
<source>Shortcut:</source> |
|
<translation>Genväg:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="51"/> |
|
<source>Icon:</source> |
|
<translation>Ikon:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="58"/> |
|
<source><b>Note: </b>%s in url represent searched string</source> |
|
<translation><b>Observera: </b>%s iurl'en representerar söksträngen </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/> |
|
<source>Add from file ...</source> |
|
<translation>Lägg till från fil...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.cpp" line="90"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.cpp" line="92"/> |
|
<source>Choose icon...</source> |
|
<translation>Välj ikon...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="30"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Titel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="35"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="43"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="50"/> |
|
<source>Clear All History</source> |
|
<translation>Rensa all historik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="73"/> |
|
<source>Optimize Database</source> |
|
<translation>Optimera databas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="107"/> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i nuvarande flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="108"/> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i ny flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="110"/> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Kopiera adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="177"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="275"/> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation>Idag</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="180"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="278"/> |
|
<source>This Week</source> |
|
<translation>Denna veckan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="183"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="281"/> |
|
<source>This Month</source> |
|
<translation>Denna månaden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="240"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Bekräftelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="241"/> |
|
<source>Are you sure to delete all history?</source> |
|
<translation>Vill du verkligen ta bort all historik?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="70"/> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Misslyckades med att hämta sidan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="74"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Namnlös sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="236"/> |
|
<source>January</source> |
|
<translation>Januari</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="238"/> |
|
<source>February</source> |
|
<translation>Februari</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="240"/> |
|
<source>March</source> |
|
<translation>Mars</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="242"/> |
|
<source>April</source> |
|
<translation>April</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="244"/> |
|
<source>May</source> |
|
<translation>Maj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="246"/> |
|
<source>June</source> |
|
<translation>Juni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="248"/> |
|
<source>July</source> |
|
<translation>Juli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="250"/> |
|
<source>August</source> |
|
<translation>Augusti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="252"/> |
|
<source>September</source> |
|
<translation>September</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="254"/> |
|
<source>October</source> |
|
<translation>Oktober</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="256"/> |
|
<source>November</source> |
|
<translation>November</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="258"/> |
|
<source>December</source> |
|
<translation>December</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistorySideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Sök...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="52"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Titel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="99"/> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i nuvarande flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="100"/> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i ny flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="102"/> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Kopiera adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="119"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="194"/> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation>Idag</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="122"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="197"/> |
|
<source>This Week</source> |
|
<translation>Denna veckan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="125"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="200"/> |
|
<source>This Month</source> |
|
<translation>Denna månaden</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LicenseViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="25"/> |
|
<source>License Viewer</source> |
|
<translation type="unfinished">Licensvisare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="58"/> |
|
<source>Add RSS from this page...</source> |
|
<translation>Lägg till RSS-flöde från denna sida...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="96"/> |
|
<source>Enter URL address or search on %1</source> |
|
<translation>Skriv Url-adress eller sök på %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="262"/> |
|
<source>Paste And &Go</source> |
|
<translation>Klistra in och &kör</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="268"/> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Rensa allt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="456"/> |
|
<source>.co.uk</source> |
|
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment> |
|
<translation>.se</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="31"/> |
|
<source>Show information about this page</source> |
|
<translation>Visa information om denna sida</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainApplication</name> |
|
<message> |
|
<source>Last session crashed</source> |
|
<translation type="obsolete">Senaste sessionen kraschade</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>QupZilla krashade :-(</b><br/>Hoppsan,den senaste sessionen av QupZilla avslutades oväntat. Vi är ledsna för detta. Vill du prova att återställa senast sparade läge?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NavigationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="41"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Namnlös sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="63"/> |
|
<source>Back</source> |
|
<translation>Bakåt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="71"/> |
|
<source>Forward</source> |
|
<translation>Framåt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/> |
|
<source>Home</source> |
|
<translation>Hem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="94"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Ny flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="108"/> |
|
<source>Main Menu</source> |
|
<translation>Huvudmeny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="124"/> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="125"/> |
|
<source>Exit Fullscreen</source> |
|
<translation>Avsluta fullskärm</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="215"/> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="251"/> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Rensa historik</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetworkManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="175"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="204"/> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>SSL-certifikatsfel!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="176"/> |
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source> |
|
<translation>Sidan du försöker nå har följande fel i SSL-certifikatet:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="190"/> |
|
<source><b>Organization: </b></source> |
|
<translation><b>Organisation: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="192"/> |
|
<source><b>Domain Name: </b></source> |
|
<translation><b>Domännamn: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="194"/> |
|
<source><b>Expiration Date: </b></source> |
|
<translation><b>Utgångsdatum: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="196"/> |
|
<source><b>Error: </b></source> |
|
<translation><b>Fer: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="200"/> |
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source> |
|
<translation>Vill du göra ett undantag för detta certifikat?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="222"/> |
|
<source>Authorization required</source> |
|
<translation>Autentisering krävs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="229"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="288"/> |
|
<source>Username: </source> |
|
<translation>Användarnamn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="230"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="289"/> |
|
<source>Password: </source> |
|
<translation>Lösenord:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="235"/> |
|
<source>Save username and password on this site</source> |
|
<translation>Spara användarnamn och lösenord för denna sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/> |
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source> |
|
<translation>Ett användarnamn och lösenord efterfrågas av %1. Sidan säger "%2"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="281"/> |
|
<source>Proxy authorization required</source> |
|
<translation>Proxyautentisering krävs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="301"/> |
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source> |
|
<translation>Ett användarnamn och lösenord efterfrågas av proxyn %1. </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PageScreen</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/> |
|
<source>Page Screen</source> |
|
<translation>Skärmbild</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="55"/> |
|
<source>Save Page Screen...</source> |
|
<translation>Spara skärmbild...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>screen.png</source> |
|
<translation type="obsolete">skärmbild.png</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/> |
|
<source>Application Extensions</source> |
|
<translation>Programtillägg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/> |
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source> |
|
<translation>Tillåt att programtillägg laddas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="64"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load Plugins</source> |
|
<translation type="obsolete">Ladda insticksmoduler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="94"/> |
|
<source>WebKit Plugins</source> |
|
<translation>WebKit-tillägg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/> |
|
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source> |
|
<translation><b>Klicka-för-Flash-tillägg</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="107"/> |
|
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source> |
|
<translation>Klicka-för-Flash är ett tillägg som blockerar Flash-innehåll på sidor. Du kan alltid hämta dessa manuellt genom att klicka på Flash-ikonen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="120"/> |
|
<source>Whitelist</source> |
|
<translation>Vitlista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="128"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Lägg till</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="135"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="157"/> |
|
<source>Allow Click To Flash</source> |
|
<translation>Tillåt Klicka-för-Flash</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="81"/> |
|
<source>Add site to whitelist</source> |
|
<translation>Lägg till sida i vitlistan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="81"/> |
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source> |
|
<translation>Server utan http:// (tex. youtube.com)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="220"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Fel!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.cpp" line="220"/> |
|
<source>Cannot load extension!</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot load plugin!</source> |
|
<translation type="obsolete">Kan ej ladda insticksmodul!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="186"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="20"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="43"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="165"/> |
|
<source><b>Launching</b></source> |
|
<translation><b>Uppstart</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="188"/> |
|
<source>After launch: </source> |
|
<translation>Vid start:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="196"/> |
|
<source>Open blank page</source> |
|
<translation>Öppna tom sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="201"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="253"/> |
|
<source>Open homepage</source> |
|
<translation>Öppna hemsida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="206"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="258"/> |
|
<source>Open speed dial</source> |
|
<translation>Öppna speed dial</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="211"/> |
|
<source>Restore session</source> |
|
<translation>Återställ session</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="219"/> |
|
<source>Homepage: </source> |
|
<translation>Hemsida:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="240"/> |
|
<source>On new tab: </source> |
|
<translation>På ny flik:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="248"/> |
|
<source>Open blank tab</source> |
|
<translation>Öppna tom flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="263"/> |
|
<source>Open other page...</source> |
|
<translation>Öppna annan sida...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="271"/> |
|
<source><b>Profiles</b></source> |
|
<translation><b>Profiler</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="278"/> |
|
<source>Startup profile:</source> |
|
<translation>Uppstartsprofil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="325"/> |
|
<source>Create New</source> |
|
<translation>Skapa ny</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="341"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="309"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="680"/> |
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source> |
|
<translation>Observera: Du kan inte ta bort aktiv profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="370"/> |
|
<source>Check for updates on start</source> |
|
<translation>Leta efter uppdateringar vid start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="459"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Teman</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="472"/> |
|
<source>Advanced options</source> |
|
<translation>Avancerade alternativ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="478"/> |
|
<source><b>Browser Window</b></source> |
|
<translation><b>Webbläsarfönster</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="503"/> |
|
<source>Show StatusBar on start</source> |
|
<translation>Visa statusrad vid start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="510"/> |
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source> |
|
<translation>Visa bokmärkesverktygsraden vid start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="517"/> |
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source> |
|
<translation>Visa navigeringsverktygsraden vid start</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="539"/> |
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source> |
|
<translation><b>Navigeringsverktygsrad</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="546"/> |
|
<source>Show Home button</source> |
|
<translation>Visa Hem-knapp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="553"/> |
|
<source>Show Back / Forward buttons</source> |
|
<translation>Visa Framåt/Bakåt-knappar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="560"/> |
|
<source>Show Add Tab button</source> |
|
<translation>Visa Ny Flik-knapp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="567"/> |
|
<source><b>Background<b/></source> |
|
<translation><b>Bakgrund<b/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="587"/> |
|
<source>Use transparent background</source> |
|
<translation>Använd genomskinlig bakgrund</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="602"/> |
|
<source><b>Tabs behavior</b></source> |
|
<translation><b>Flikbeteende</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="625"/> |
|
<source>Make tabs movable</source> |
|
<translation>Gör flikar flyttbara</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="632"/> |
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source> |
|
<translation>Göm flikar när endast en är öppen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="639"/> |
|
<source><b>Address Bar behaviour</b></source> |
|
<translation><b>Adressradens beteende</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="672"/> |
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source> |
|
<translation>Markera all text vid dubbelklick i adressraden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="679"/> |
|
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source> |
|
<translation>Lägg till .se genom att trycka på ALT-knappen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/> |
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source> |
|
<translation>Visa senaste flik när den aktiva fliken stängs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="686"/> |
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source> |
|
<translation>Fråga när flera flikar stängs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="693"/> |
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source> |
|
<translation>Markera all text vid enkelklick i adressraden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="749"/> |
|
<source>Web Configuration</source> |
|
<translation>Webbinställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="771"/> |
|
<source>Allow JAVA</source> |
|
<translation>Tillåt Java</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="764"/> |
|
<source>Allow JavaScript</source> |
|
<translation>Tillåt Javaskript</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="231"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="360"/> |
|
<source>Use current</source> |
|
<translation>Använd nuvarande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="377"/> |
|
<source>Active profile:</source> |
|
<translation>Aktiv profil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/> |
|
<source>Don't quit upon closing last tab</source> |
|
<translation>Avsluta inte när den sista fliken stängs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/> |
|
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source> |
|
<translation>Lista över stängda flikar istället för öppna i flikraden</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/> |
|
<source>Open new tabs after active tab</source> |
|
<translation>Öppna nya flikar efter den aktiva fliken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow Plugins (Flash plugin)</source> |
|
<translation type="obsolete">Tillåt insticksmoduler (Flash)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="778"/> |
|
<source>Allow DNS Prefetch</source> |
|
<translation>Hämta DNS-poster i förväg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1062"/> |
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source> |
|
<translation>Tillåt lokal lagring av HTML5-innehåll</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1069"/> |
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source> |
|
<translation>Ta bort lokalt sparade HTML5-data vid avslut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1676"/> |
|
<source>JavaScript can access clipboard</source> |
|
<translatorcomment>Klippbord?</translatorcomment> |
|
<translation>Javaskript kan komma åt klippbordet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1741"/> |
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source> |
|
<translation>Skicka DNT-instruktioner till servrar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="806"/> |
|
<source>Zoom text only</source> |
|
<translation>Zooma endast text</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="792"/> |
|
<source>Print element background</source> |
|
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment> |
|
<translation>Skriv ut elements bakgrunder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="799"/> |
|
<source>Include links in focus chain</source> |
|
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment> |
|
<translation>Inkludera länkar i fokuskedjan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="785"/> |
|
<source>Enable XSS Auditing</source> |
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment> |
|
<translation>Tillått XSS-auditering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="830"/> |
|
<source>Mouse wheel scrolls</source> |
|
<translation>Mushjulet skrollar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="850"/> |
|
<source>lines on page</source> |
|
<translation>rader på sidan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="861"/> |
|
<source>Default zoom on pages: </source> |
|
<translation>Standardzoom på sidor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="813"/> |
|
<source>Ask when entering Private Browsing mode</source> |
|
<translation>Fråga när privat läge aktiveras</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="142"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="431"/> |
|
<source>Don't load tabs until selected</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="757"/> |
|
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="913"/> |
|
<source>Local Storage</source> |
|
<translation>Lokal lagring</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="921"/> |
|
<source>Maximum pages in cache: </source> |
|
<translation>Maximalt antal sidor i cache:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="940"/> |
|
<source>1</source> |
|
<translation>1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="981"/> |
|
<source>Allow storing network cache on disk</source> |
|
<translation>Tillåt att nätverkscache lagras på hårddisken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="991"/> |
|
<source>Maximum </source> |
|
<translation>Maximal</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="998"/> |
|
<source>50 MB</source> |
|
<translation>50 MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1025"/> |
|
<source>Allow storing web icons</source> |
|
<translation>Tillåt att webbikoner lagras</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1032"/> |
|
<source>Allow saving history</source> |
|
<translation>Tillåt att historik sparas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1039"/> |
|
<source>Delete history on close</source> |
|
<translation>Ta bort historik vid avslut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1095"/> |
|
<source>Delete now</source> |
|
<translation>Ta bort nu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1118"/> |
|
<source>Proxy Configuration</source> |
|
<translation>Proxyinställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1127"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1132"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1145"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1164"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Användarnamn:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1174"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Lösenord:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1200"/> |
|
<source>Don't use on:</source> |
|
<translation>Använd inte på:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1207"/> |
|
<source>Manual configuration</source> |
|
<translation>Manuell inställning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1214"/> |
|
<source>System proxy configuration</source> |
|
<translation>Global proxyinställning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1221"/> |
|
<source>Do not use proxy</source> |
|
<translation>Använd inte proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1267"/> |
|
<source><b>Font Families</b></source> |
|
<translation><b>Teckensnittsfamilerj</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1280"/> |
|
<source>Standard</source> |
|
<translation>Standard</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1287"/> |
|
<source>Fixed</source> |
|
<translation>Fast bredd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1297"/> |
|
<source>Serif</source> |
|
<translation>Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1307"/> |
|
<source>Sans Serif</source> |
|
<translation>Sans Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1317"/> |
|
<source>Cursive</source> |
|
<translation>Kursivt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1545"/> |
|
<source><b>External download manager</b></source> |
|
<translation><b>Extern nedladdningshanterare</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1552"/> |
|
<source>Use external download manager</source> |
|
<translation>Använd extern nedladdningshanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1564"/> |
|
<source>Executable:</source> |
|
<translation>Körbar fil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/> |
|
<source>Arguments:</source> |
|
<translation>Argument:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1697"/> |
|
<source>Filter tracking cookies</source> |
|
<translation>Filtrera spårningskakor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1847"/> |
|
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source> |
|
<translation><b>Varning: </b>Matcha domännamn exakt och Filtrera spårningskakor kan leda till att kakor från vissa sidor nekas. Om du har problem med kakor, prova att inaktivera dessa inställningar först!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2062"/> |
|
<source>Change browser identification:</source> |
|
<translation>Ändra webbläsaridentifiering:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1369"/> |
|
<source>Fantasy</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1376"/> |
|
<source><b>Font Sizes</b></source> |
|
<translation><b>Teckenstorlek</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1385"/> |
|
<source>Fixed Font Size</source> |
|
<translation>Fast</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1392"/> |
|
<source>Default Font Size</source> |
|
<translation>Standard</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1419"/> |
|
<source>Minimum Font Size</source> |
|
<translation>Minsta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1426"/> |
|
<source>Minimum Logical Font Size</source> |
|
<translation>Minsta logiska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1459"/> |
|
<source><b>Download Location</b></source> |
|
<translation><b>Nedladdningsdestination</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1466"/> |
|
<source>Ask everytime for download location</source> |
|
<translation>Fråga efter nedladdningsdestination varje gång</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1473"/> |
|
<source>Use defined location: </source> |
|
<translation>Använd förinställd destination:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1485"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1586"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2024"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1523"/> |
|
<source><b>Download Options</b></source> |
|
<translation><b>Nedladdningsinställningar</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1530"/> |
|
<source>Use native system file dialog |
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source> |
|
<translation>Använd systemets egna filhanterare |
|
(skapar eventuellt problem vid nedladdning av SSL-säkrat material)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1538"/> |
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source> |
|
<translation>Stäng nedladdningshanterare när alla nedladdningar avslutas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1614"/> |
|
<source><b>AutoFill options</b></source> |
|
<translation><b>Autofyll-alternativ</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1621"/> |
|
<source>Allow saving passwords from sites</source> |
|
<translation>Tillåt att lösenord lagras på sidor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1704"/> |
|
<source><b>Cookies</b></source> |
|
<translation><b>Kakor</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1711"/> |
|
<source>Allow storing of cookies</source> |
|
<translation>Tillåt lagring av kakor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1817"/> |
|
<source>Delete cookies on close</source> |
|
<translation>Ta bort kakor vid avslut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1734"/> |
|
<source>Match domain exactly</source> |
|
<translation>Matcha domännamn exakt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1797"/> |
|
<source>Cookies Manager</source> |
|
<translation>Kakhanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1840"/> |
|
<source><b>SSL Certificates</b></source> |
|
<translation><b>SSL-certifikat</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1810"/> |
|
<source>SSL Manager</source> |
|
<translation>SSL-hanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1755"/> |
|
<source>Edit CA certificates in SSL Manager</source> |
|
<translation>Redigera CA-certifikat i SSL-hanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1748"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2007"/> |
|
<source><b>Other</b></source> |
|
<translation><b>Övrigt</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1690"/> |
|
<source>Send Referer header to servers</source> |
|
<translation>Skicka Referer header till servrar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1683"/> |
|
<source>Block popup windows</source> |
|
<translation>Blockera popup-fönster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1861"/> |
|
<source><b>Notifications</b></source> |
|
<translation><b>Notifikationer</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1868"/> |
|
<source>Use OSD Notifications</source> |
|
<translation>Använd OSD-notifikationer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1878"/> |
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source> |
|
<translation>Använd systemets egna notifikationssystem (endast Linux)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1885"/> |
|
<source>Do not use Notifications</source> |
|
<translation>Använd inte notifikationer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1936"/> |
|
<source>Expiration timeout:</source> |
|
<translation>Tiden löper ut:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1949"/> |
|
<source> seconds</source> |
|
<translation> sekunder</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1958"/> |
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source> |
|
<translation><b>Observera: </b>Du kan ändra notifikationernas placering genom att dra runt dem på skärmen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="398"/> |
|
<source><b>Language</b></source> |
|
<translation><b>Språk</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="419"/> |
|
<source>Available translations: </source> |
|
<translation>Tillgängliga översätningar:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="391"/> |
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source> |
|
<translation>För att byta språk måste du starta om webbläsaren.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2014"/> |
|
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source> |
|
<translation>Stilmall som automatiskt laddas med alla webbsidor: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2033"/> |
|
<source>Languages</source> |
|
<translation>Språk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2055"/> |
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source> |
|
<translation><b>Föredraget språk för hemsidor</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="97"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Allmänt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="102"/> |
|
<source>Appearance</source> |
|
<translation>Utseende</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="107"/> |
|
<source>Tabs</source> |
|
<translation>Flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="112"/> |
|
<source>Browsing</source> |
|
<translation>Surfande</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="117"/> |
|
<source>Fonts</source> |
|
<translation>Teckensnitt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="122"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Nedladdningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="127"/> |
|
<source>Password Manager</source> |
|
<translation>Lösenordshanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="132"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Integritet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="137"/> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Notifikationer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Plugins</source> |
|
<translation type="obsolete">Insticksmoduler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="147"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Annat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="443"/> |
|
<source>OSD Notification</source> |
|
<translation>OSD-notifikationer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="444"/> |
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source> |
|
<translation>Flytta runt den på skämen för att placera den där du vill ha den.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="472"/> |
|
<source>Choose download location...</source> |
|
<translation>Välj nedladdningsdestination...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="486"/> |
|
<source>Choose stylesheet location...</source> |
|
<translation>Välj stilmallens plats...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="499"/> |
|
<source>Deleted</source> |
|
<translation>Borttagen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="505"/> |
|
<source>Choose executable location...</source> |
|
<translation>Välj den körbara filens plats...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="640"/> |
|
<source>New Profile</source> |
|
<translation>Ny profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="640"/> |
|
<source>Enter the new profile's name:</source> |
|
<translation>Välj namn på den nya profilen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="647"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="651"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Fel!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="647"/> |
|
<source>This profile already exists!</source> |
|
<translation>Denna profil finns redan!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="651"/> |
|
<source>Cannot create profile directory!</source> |
|
<translation>Kan inte skapa profilensökväg!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="665"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Bekräftelse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="666"/> |
|
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source> |
|
<translation>Är du säker på att du permanent vill ta bort profilen"%1"? Detta kan ej göras ogjort! </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="108"/> |
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> |
|
<translation>Denna fil är inte en OpenSearch1.1 fil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="108"/> |
|
<source>Native System Notification</source> |
|
<translation>Systemets egna notifikationer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="291"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><ej hittad i certifikat></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QtWin</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/> |
|
<source>Open new tab</source> |
|
<translation>Öppna ny flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="347"/> |
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source> |
|
<translation>Öppna en ny flik om webbläsaren körs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/> |
|
<source>Open new window</source> |
|
<translation>Öppna nytt fönster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="351"/> |
|
<source>Opens a new window if browser is running</source> |
|
<translation>Öppna ett nytt fönster om webbläsaren körs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/> |
|
<source>Open download manager</source> |
|
<translation>Öppna nedladdningshanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="355"/> |
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source> |
|
<translation>Öppna nedladdningshanterare om webbläsaren körs</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZilla</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="266"/> |
|
<source>Private Browsing Enabled</source> |
|
<translation>Privat surfning aktiverat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="270"/> |
|
<source>IP Address of current page</source> |
|
<translation>Nuvarande sidans IP-adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="451"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&Verktyg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="475"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Hjälp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="439"/> |
|
<source>&Bookmarks</source> |
|
<translation>&Bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="414"/> |
|
<source>Hi&story</source> |
|
<translation>Hi&storik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="298"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="299"/> |
|
<source>&New Window</source> |
|
<translation>&Nytt fönster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="300"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Ny flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="301"/> |
|
<source>Open Location</source> |
|
<translation>Öppna plats</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="302"/> |
|
<source>Open &File</source> |
|
<translation>Öppna &fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="303"/> |
|
<source>Close Tab</source> |
|
<translation>Stäng flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="304"/> |
|
<source>Close Window</source> |
|
<translation>Stäng fönster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="307"/> |
|
<source>&Save Page As...</source> |
|
<translation>&Spara sida som...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="308"/> |
|
<source>Save Page Screen</source> |
|
<translation>Spara skärmbild</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="309"/> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Skicka länk...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="313"/> |
|
<source>Import bookmarks...</source> |
|
<translation>Importera bokmärken...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="290"/> |
|
<source>Quit</source> |
|
<translation>Avsluta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="325"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Redigera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="326"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>&Ångra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="327"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>&Gör om</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="329"/> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>&Klipp ut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="330"/> |
|
<source>C&opy</source> |
|
<translation>K&opiera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="331"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>K&listra in</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="333"/> |
|
<source>Select &All</source> |
|
<translation>Markera &allt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="334"/> |
|
<source>&Find</source> |
|
<translation>&Hitta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="285"/> |
|
<source>Pr&eferences</source> |
|
<translation>&Inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="108"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="160"/> |
|
<source>Last session crashed</source> |
|
<translation type="unfinished">Senaste sessionen kraschade</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="161"/> |
|
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source> |
|
<translation type="unfinished"><b>QupZilla krashade :-(</b><br/>Hoppsan,den senaste sessionen av QupZilla avslutades oväntat. Vi är ledsna för detta. Vill du prova att återställa senast sparade läge?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="310"/> |
|
<source>&Print...</source> |
|
<translation>&Skriv ut...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="345"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Vy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="346"/> |
|
<source>&Navigation Toolbar</source> |
|
<translation>&Navigeringsverktygsrad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="349"/> |
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>&Bokmärkesverktygsrad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="352"/> |
|
<source>Sta&tus Bar</source> |
|
<translation>&Statusrad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="356"/> |
|
<source>&Menu Bar</source> |
|
<translation>&Menyrad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="360"/> |
|
<source>&Fullscreen</source> |
|
<translation>&Fullskärm</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="364"/> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>&Stopp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="367"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Hämta om</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="370"/> |
|
<source>Character &Encoding</source> |
|
<translation>&Teckenkodning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="375"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="379"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="384"/> |
|
<source>Toolbars</source> |
|
<translation>Verktygsrader</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="390"/> |
|
<source>Sidebars</source> |
|
<translation>Sidorader</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="401"/> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>Zooma &in</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="402"/> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>Zooma &ut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="403"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Återställ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="407"/> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>&Källkod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="423"/> |
|
<source>Closed Tabs</source> |
|
<translation>Stängda flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="426"/> |
|
<source>Recently Visited</source> |
|
<translation>Senast besökta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="429"/> |
|
<source>Most Visited</source> |
|
<translation>Mest besökta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="459"/> |
|
<source>Web In&spector</source> |
|
<translation>Webb&inspektör</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="486"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Konfigurationsinformation</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="506"/> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>Återställ &stängd flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="678"/> |
|
<source> (Private Browsing)</source> |
|
<translation>(Privat surfning)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="440"/> |
|
<source>Bookmark &This Page</source> |
|
<translation>Bokmärk &denna sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="441"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Bokmärk &alla flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="442"/> |
|
<source>Organize &Bookmarks</source> |
|
<translation>Organisera &bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="792"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="822"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="861"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="890"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="915"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Tom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="415"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>&Bakåt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="416"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>&Framåt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="417"/> |
|
<source>&Home</source> |
|
<translation>&Hem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="418"/> |
|
<source>Show &All History</source> |
|
<translation>Visa &all historik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="864"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Återställ alla stängda flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="865"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Rensa lista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="477"/> |
|
<source>About &Qt</source> |
|
<translation>Om &Qt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="481"/> |
|
<source>Information about application</source> |
|
<translation>Information om programmet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="281"/> |
|
<source>&About QupZilla</source> |
|
<translation>&Om QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="487"/> |
|
<source>Report &Issue</source> |
|
<translation>Rapportera &problem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="452"/> |
|
<source>&Web Search</source> |
|
<translation>&Webbsökning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="453"/> |
|
<source>Page &Info</source> |
|
<translation>Sid&information</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="455"/> |
|
<source>&Download Manager</source> |
|
<translation>&Nedladdningshanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="456"/> |
|
<source>&Cookies Manager</source> |
|
<translation>&Kakhanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="457"/> |
|
<source>&AdBlock</source> |
|
<translation>&Reklamblockering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="458"/> |
|
<source>RSS &Reader</source> |
|
<translation>RSS-&läsare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="460"/> |
|
<source>Clear Recent &History</source> |
|
<translation>Rensa senaste &historik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="461"/> |
|
<source>&Private Browsing</source> |
|
<translation>&Privat surfning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="970"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Annat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="980"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Standard</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1350"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/> |
|
<source>HTML files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/> |
|
<source>Text files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1436"/> |
|
<source>All files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1438"/> |
|
<source>Open file...</source> |
|
<translation>Öppna fil...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1549"/> |
|
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source> |
|
<translation>Är du säker på att du vill aktivera privat surfning?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1550"/> |
|
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source> |
|
<translation>När privat surfning aktiveras stängs vissa integritetsrelaterade funktioner av:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1553"/> |
|
<source>Webpages are not added to the history.</source> |
|
<translation>Hemsidor sparas inte i historiken.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1554"/> |
|
<source>Current cookies cannot be accessed.</source> |
|
<translation>Nuvarande kakor kan inte kommas åt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1555"/> |
|
<source>Your session is not stored.</source> |
|
<translation>Din session sparas inte.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1557"/> |
|
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source> |
|
<translation>Fram till att du stänger fönstret kan du använda Bakåt/Framåt-knapparna för att återvända till sidor du besökt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1562"/> |
|
<source>Start Private Browsing</source> |
|
<translation>Aktivera privat surfning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1815"/> |
|
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. Are you sure to quit QupZilla?</source> |
|
<translation>Det finns fortfarande %1 öppna flikar och din session kommer inte att sparas. Är du säker på att du vill avsluta QupZilla?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="31"/> |
|
<source>You have successfully added RSS feed "%1".</source> |
|
<translation>Du har lagt till flödet "%1". </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZillaSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="65"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Inga fel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="71"/> |
|
<source>Not Found</source> |
|
<translation>Inte hittad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="139"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="140"/> |
|
<source>Report Issue</source> |
|
<translation>Rapportera problem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="143"/> |
|
<source>Your E-mail</source> |
|
<translation>Din e-post</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="144"/> |
|
<source>Issue type</source> |
|
<translation>Problemets art</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="145"/> |
|
<source>Issue description</source> |
|
<translation>Problembeskrivning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="146"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<translation>Skicka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="166"/> |
|
<source>Start Page</source> |
|
<translation>Hemsida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="167"/> |
|
<source>Google Search</source> |
|
<translation>Googlesökning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="168"/> |
|
<source>Search results provided by Google</source> |
|
<translation>Sökresultat från Google</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="170"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="186"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="187"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>Om QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="301"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="302"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Konfigurationsinformation</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/> |
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration, all relevant information for troubleshooting. Please include these information when sending bug reports.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/> |
|
<source>Browser Identification</source> |
|
<translation>Webbläsaridentifiering</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/> |
|
<source>Paths</source> |
|
<translation>Sökvägar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="189"/> |
|
<source>Copyright</source> |
|
<translation>Upphovsrätt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="192"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="324"/> |
|
<source>WebKit version</source> |
|
<translation>WebKit-version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="318"/> |
|
<source>Application version</source> |
|
<translation>Programversion</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/> |
|
<source>Qt version</source> |
|
<translation>Qt-version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/> |
|
<source>Build time</source> |
|
<translation>Byggdatum</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/> |
|
<source>Platform</source> |
|
<translation>Plattform</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="329"/> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/> |
|
<source>Build Configuration</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/> |
|
<source>Option</source> |
|
<translation>Alternativ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Värde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Namn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Författare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/> |
|
<source>Description</source> |
|
<translation>Beskrivning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="330"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="331"/> |
|
<source>Saved session</source> |
|
<translation>Sparad session</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="332"/> |
|
<source>Pinned tabs</source> |
|
<translation>Nålade flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="333"/> |
|
<source>Data</source> |
|
<translation>Data</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="334"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Teman</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Plugins</source> |
|
<translation type="obsolete">Insticksmoduler</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="335"/> |
|
<source>Translations</source> |
|
<translation>Översättningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="198"/> |
|
<source>Main developer</source> |
|
<translation>Huvudutvecklare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="141"/> |
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extenions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="147"/> |
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source> |
|
<translation>E-post är valfritt<br/><b>Observera: </b>Var vänlig och läs hur man skriver en buggrapport <a href=%1>här</a> först.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/> |
|
<source>Contributors</source> |
|
<translation>Bidragare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="208"/> |
|
<source>Translators</source> |
|
<translation>Översättare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="251"/> |
|
<source>Speed Dial</source> |
|
<translation>Speed Dial</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="252"/> |
|
<source>Add New Page</source> |
|
<translation>Lägg till ny sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="262"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation>Verkställ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="265"/> |
|
<source>Speed Dial settings</source> |
|
<translation>Speed Dial-inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="266"/> |
|
<source>Placement: </source> |
|
<translation>Placering:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="267"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Automatisk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="268"/> |
|
<source>Cover</source> |
|
<translation>Omslag</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="269"/> |
|
<source>Fit</source> |
|
<translation>Passa in</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="270"/> |
|
<source>Fit Width</source> |
|
<translation>Passa in bredd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="271"/> |
|
<source>Fit Height</source> |
|
<translation>Passa in höjd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="272"/> |
|
<source>Use background image</source> |
|
<translation>Använd bakgrundsbild</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="273"/> |
|
<source>Select image</source> |
|
<translation>Välj bild</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="274"/> |
|
<source>Maximum pages in a row:</source> |
|
<translation>Maximalt antal sidor på en rad:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="275"/> |
|
<source>Change size of pages:</source> |
|
<translation>Ändra storlek på sidor:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/> |
|
<source>No available extensions.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration, plugins, etc, all relevant information for troubleshooting. Please include these information when sending bug reports.</source> |
|
<translation type="obsolete">Denna sida innehåller information om QupZillas nuvarande konfiguration, insticksmoduler etc, all information som är relevant för felsökning. Var vänlig och inkludera denna information i buggrapporter.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="337"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="338"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="339"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="340"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="341"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="344"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="347"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="350"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="353"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/> |
|
<source><b>Enabled</b></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="360"/> |
|
<source>Debug build</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="361"/> |
|
<source>WebGL support</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="362"/> |
|
<source>Windows 7 API</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="363"/> |
|
<source>KDE integration</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="364"/> |
|
<source>Portable build</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No available plugins.</source> |
|
<translation type="obsolete">Inga tillgängliga insticksmoduler.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="256"/> |
|
<source>Load title from page</source> |
|
<translation>Hämta titel från sidan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="253"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Redigera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="254"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please use English language only.</source> |
|
<translation type="obsolete">E-post är valfritt<br/><b>Observera:</b>Använd endast Engelska.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all plugins first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source> |
|
<translation type="obsolete">Om du upplever problem med QupZilla, prova att inaktivera alla insticksmoduler först. <br/>Om det inte löser problemet, fyll i denna blankett:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="148"/> |
|
<source>Please fill out all required fields!</source> |
|
<translation>Var god och fyll i alla obligatoriska fält!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="188"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="303"/> |
|
<source>Information about version</source> |
|
<translation>Information om version</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="255"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Hämta om</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="260"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="261"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Titel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/qupzillaschemehandler.cpp" line="263"/> |
|
<source>New Page</source> |
|
<translation>Ny sida</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader</source> |
|
<translation>RSS-läsare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="128"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Tom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="51"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Hämta om</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/> |
|
<source>Add feed</source> |
|
<translation>Hämta flöde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/> |
|
<source>Edit feed</source> |
|
<translation>Redigera flöde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/> |
|
<source>Delete feed</source> |
|
<translation>Ta bort flöde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Optimize Database</source> |
|
<translation>Optimera databas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="90"/> |
|
<source>News</source> |
|
<translation>Nyheter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="100"/> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="140"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Hämtar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="126"/> |
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/> |
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source> |
|
<translation>Du har inga RSS-flöden.<br/> |
|
Lägg till flöden med RSS-ikonen i navigeringsraden från sidor som tillhandahåller flöden.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="148"/> |
|
<source>Add new feed</source> |
|
<translation>Lägg till nytt flöde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="148"/> |
|
<source>Please enter URL of new feed:</source> |
|
<translation>Skriv in flödets adress:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/> |
|
<source>New feed</source> |
|
<translation>Nytt flöde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="191"/> |
|
<source>Fill title and URL of a feed: </source> |
|
<translation>Fyll i titel och url för ett flöde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="193"/> |
|
<source>Feed title: </source> |
|
<translation>Flödets titel:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="194"/> |
|
<source>Feed URL: </source> |
|
<translation>Flödets adress: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="200"/> |
|
<source>Edit RSS Feed</source> |
|
<translation>Redigera RSS-flöde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="242"/> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i nuvarande flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="243"/> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i ny flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="370"/> |
|
<source>Error in fetching feed</source> |
|
<translation>Fel i flödeshämtning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="404"/> |
|
<source>RSS feed duplicated</source> |
|
<translation>RSS-flöde dubblerat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="404"/> |
|
<source>You already have this feed.</source> |
|
<translation>Du har redan detta flöde.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="55"/> |
|
<source>Open RSS Manager</source> |
|
<translation>Öppna RSS-hanterare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="59"/> |
|
<source>Add RSS Feeds from this site</source> |
|
<translation>Lägg till RSS-flöden från denna sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Untitled feed</source> |
|
<translation>Namnlöst flöde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="59"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Lägg till</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SSLManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>SSL Manager</source> |
|
<translation>SSL-hanterare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/> |
|
<source>CA Authorities Certificates</source> |
|
<translation>CA Authorities-certifikat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="92"/> |
|
<source>Show info</source> |
|
<translation>Visa information</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/> |
|
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source> |
|
<translation>Detta är en lista på CA Authorities-certifikat lagrade i systemets standardsökväg och användarspecificerade sökvägar.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/> |
|
<source>Local Certificates</source> |
|
<translation>Lokala certifikat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="108"/> |
|
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source> |
|
<translation>Detta är en lista på lokala certifikat lagrade i din användarprofil. Den innehåller också alla certifikat som erhållit ett undantag.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="119"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Inställningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="143"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Lägg till</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="159"/> |
|
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source> |
|
<translation>Om CA Authorities-certifikat inte laddades automatiskt kan du manuellt ställa in var certifikaten finns lagrade.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="171"/> |
|
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source> |
|
<translation><b>Observera:</b> Denna inställningen är en hög säkerhetsrisk!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="210"/> |
|
<source>Ignore all SSL Warnings</source> |
|
<translation>Ignorera alla SSL-varningar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="232"/> |
|
<source>All certificates must have .crt suffix. |
|
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source> |
|
<translation>Alla certifikat måste ha .crt-suffix. |
|
Efter att ha lagt till eller tagit bort certifikats sökvägar måste QupZilla startas om för att ändringarna ska ha effekt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="57"/> |
|
<source>Choose path...</source> |
|
<translation>Välj sökväg...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="146"/> |
|
<source>Certificate Informations</source> |
|
<translation>Certifikatinformation</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Hantera sökmotorer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Lägg till...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Redigera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Upp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Ner</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/> |
|
<source>Defaults</source> |
|
<translation>Förval</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="76"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Sökmotor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Shortcut</source> |
|
<translation>Genväg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="46"/> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="244"/> |
|
<source>Add Search Engine</source> |
|
<translation>Lägg till sökmotor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="94"/> |
|
<source>Edit Search Engine</source> |
|
<translation>Redigera sökmotor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="325"/> |
|
<source>Search Engine Added</source> |
|
<translation>Sökmotor tillagd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="325"/> |
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source> |
|
<translation>Sökmotorn"%1" har lagts till. </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="332"/> |
|
<source>Search Engine is not valid!</source> |
|
<translation>Sökmotorn är ogiltig!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="333"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Fel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="333"/> |
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source> |
|
<translation>Fel när sökmotor lades till<br><b>Felmeddelande</b>%1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.cpp" line="134"/> |
|
<source>No results found.</source> |
|
<translation>Inga resultat hittade.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Sök:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Sök...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/> |
|
<source>Highlight</source> |
|
<translation>Markera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/> |
|
<source>Case sensitive</source> |
|
<translation>Skiftlägeskänslig</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="44"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Bokmärken</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="55"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historik</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfo</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="14"/> |
|
<source>Site Info</source> |
|
<translation>Sidinformation</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="54"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Allmänt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="59"/> |
|
<source>Media</source> |
|
<translation>Media</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="64"/> |
|
<source>Security</source> |
|
<translation>Säkerhet</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="116"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Storlek:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="161"/> |
|
<source>Site address:</source> |
|
<translation>Sidadress:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="168"/> |
|
<source>Encoding:</source> |
|
<translation>Kodning:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="177"/> |
|
<source>Meta tags of site:</source> |
|
<translation>Metataggar på denna sidan:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="188"/> |
|
<source>Tag</source> |
|
<translation>Tagg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="193"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Värde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="207"/> |
|
<source><b>Security information</b></source> |
|
<translation><b>Säkerhetsinformation</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="227"/> |
|
<source>Details</source> |
|
<translation>Detaljer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="287"/> |
|
<source>Image</source> |
|
<translation>Bild</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="292"/> |
|
<source>Image address</source> |
|
<translation>Bildadress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="317"/> |
|
<source><b>Preview</b></source> |
|
<translation><b>Förhandsgranskning</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="38"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><ej hittad i certifikat></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="128"/> |
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Anslutningen är krypterad.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="129"/> |
|
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source> |
|
<translation><b>Din anslutning till denna sidan är säkrad med detta certifikat:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="135"/> |
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Anslutningen okrypterad.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="136"/> |
|
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source> |
|
<translation><b>Din anslutning till denna sidan är osäker!</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="157"/> |
|
<source>Copy Image Location</source> |
|
<translation>Kopiera bildens plats</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="158"/> |
|
<source>Copy Image Name</source> |
|
<translation>Kopiera bildens namn</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="160"/> |
|
<source>Save Image to Disk</source> |
|
<translation>Spara bild till hårddisk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="179"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="191"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Fel!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="179"/> |
|
<source>This preview is not available!</source> |
|
<translation>Denna förhandsgranskning är inte tillgänglig!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="185"/> |
|
<source>Save image...</source> |
|
<translation>Spara bild...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="191"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Kan ej skriva till fil!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="229"/> |
|
<source>Preview not available</source> |
|
<translation>Förhandsgranskning otillgänglig</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.ui" line="93"/> |
|
<source>More...</source> |
|
<translation>Mer...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="40"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source> |
|
<translation>Din anslutning till denna sida är <b>säkrad</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="44"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source> |
|
<translation>Din anslutning till denna sidan är <b>osäkrad</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="60"/> |
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source> |
|
<translation>Du har <b>aldrig</b>besökt denna sidan förut.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>first</source> |
|
<translation>första</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="70"/> |
|
<source>second</source> |
|
<translation>andra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="73"/> |
|
<source>third</source> |
|
<translation>tredje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="56"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="75"/> |
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source> |
|
<translation>Detta är ditt<b>%1</b>besök på denna sidan.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="40"/> |
|
<source>Source of </source> |
|
<translation>Källa för</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="66"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="67"/> |
|
<source>Save as...</source> |
|
<translation>Spara som...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="69"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Stäng</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="72"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Redigera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="73"/> |
|
<source>Undo</source> |
|
<translation>Ångra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="74"/> |
|
<source>Redo</source> |
|
<translation>Gör om</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="76"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Klipp ut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopiera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Klistra in</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="79"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ta bort</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Markera allt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/> |
|
<source>Find</source> |
|
<translation>Hitta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="84"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="173"/> |
|
<source>Go to Line...</source> |
|
<translation>Gå till rad...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="87"/> |
|
<source>View</source> |
|
<translation>Visa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="88"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Hämta om</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="90"/> |
|
<source>Editable</source> |
|
<translation>Redigeringsbar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="91"/> |
|
<source>Word Wrap</source> |
|
<translation>Ordinslagning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="114"/> |
|
<source>Save file...</source> |
|
<translation>Spara fil...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="121"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Fel!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="121"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Kan ej skriva till fil!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="122"/> |
|
<source>Error writing to file</source> |
|
<translation>Fel vid skrivning till fil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="128"/> |
|
<source>Source successfully saved</source> |
|
<translation>Källa sparad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="150"/> |
|
<source>Source reloaded</source> |
|
<translation>Källa omladdad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="153"/> |
|
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source> |
|
<translation>Kan inte hämta om källa, sidan har stängts.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="161"/> |
|
<source>Editable changed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="168"/> |
|
<source>Word Wrap changed</source> |
|
<translation>Ordinslag ändrad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="173"/> |
|
<source>Enter line number</source> |
|
<translation>Välj radnummer</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewerSearch</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Sök:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Sök...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedDial</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="278"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="280"/> |
|
<source>Select image...</source> |
|
<translation>Välj bild...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="322"/> |
|
<source>Unable to load</source> |
|
<translation>Kan ej hämta</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="119"/> |
|
<source>&New tab</source> |
|
<translation>&Ny flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="127"/> |
|
<source>&Stop Tab</source> |
|
<translation>&Stoppa flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="130"/> |
|
<source>&Reload Tab</source> |
|
<translation>&Hämta om flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="133"/> |
|
<source>&Duplicate Tab</source> |
|
<translation>&Duplicera flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="134"/> |
|
<source>Un&pin Tab</source> |
|
<translation>Av&nåla flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="134"/> |
|
<source>&Pin Tab</source> |
|
<translation>&Nåla flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="136"/> |
|
<source>Re&load All Tabs</source> |
|
<translation>&Hämta om alla flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="137"/> |
|
<source>&Bookmark This Tab</source> |
|
<translation>&Bokmärk denna flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="138"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Bokmärk &alla flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="144"/> |
|
<source>Close Ot&her Tabs</source> |
|
<translation>Stäng &andra flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="145"/> |
|
<source>Cl&ose</source> |
|
<translation>&Stäng</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="149"/> |
|
<source>Reloa&d All Tabs</source> |
|
<translation>Hämta &om alla flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="150"/> |
|
<source>Bookmark &All Ta&bs</source> |
|
<translation>Bokmärk &alla flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="152"/> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>Återställ &stängd flik</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="112"/> |
|
<source>List of tabs</source> |
|
<translation>Fliklista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="50"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Ny flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="205"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Hämtar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="209"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Namnlös sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="227"/> |
|
<source>Currently you have %1 opened tabs</source> |
|
<translation>Du har för närvarande %1 öppna flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="244"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="93"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="94"/> |
|
<source>New tab</source> |
|
<translation>Ny flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="597"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Tom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="600"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Återställ alla stängda flikar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="601"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Rensa lista</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabbedWebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="92"/> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Misslyckades med att hämta sidan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="167"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Hämtar...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="204"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="279"/> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Granska element</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ThemeManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/> |
|
<source><b>Name:</b></source> |
|
<translation><b>Namn:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/> |
|
<source><b>Author:</b></source> |
|
<translation><b>Författare:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/> |
|
<source><b>Description:</b></source> |
|
<translation><b>Beskrivning:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licens</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>License Viewer</source> |
|
<translation type="obsolete">Licensvisare</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToolButton</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="30"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Stopp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="38"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Hämta om</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Updater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="115"/> |
|
<source>Update available</source> |
|
<translation>Uppdatering tillgänglig</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="115"/> |
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source> |
|
<translation>Ny version av QupZilla finns att hämta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="126"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Uppdatera</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebInspectorDockWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/> |
|
<source>Web Inspector</source> |
|
<translation>Webinspektör</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebPage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="313"/> |
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again |
|
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source> |
|
<translation>För att visa sidan måste QupZilla skicka information som kommer att |
|
upprepa en tidigare utförd åtgärd (såsom en sökning eller |
|
beställningsbekräftelse)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="315"/> |
|
<source>Confirm form resubmission</source> |
|
<translation>Skicka om formulärdata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="421"/> |
|
<source>Select files to upload...</source> |
|
<translation>Välj filer att ladda upp...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="442"/> |
|
<source>Server refused the connection</source> |
|
<translation>Servern vägrade ansluta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="445"/> |
|
<source>Server closed the connection</source> |
|
<translation>Servern avbröt anslutningen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="448"/> |
|
<source>Server not found</source> |
|
<translation>Servern hittades inte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="451"/> |
|
<source>Connection timed out</source> |
|
<translation>Anslutningen upphörde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="454"/> |
|
<source>Untrusted connection</source> |
|
<translation>Osäker anslutning</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="457"/> |
|
<source>Temporary network failure</source> |
|
<translation>Temporärt nätverksfel</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="460"/> |
|
<source>Proxy connection refused</source> |
|
<translation>Proxyanslutning vägrad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="463"/> |
|
<source>Proxy server not found</source> |
|
<translation>Proxyserver ej hittad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="466"/> |
|
<source>Proxy connection timed out</source> |
|
<translation>Proxyanslutning upphörde</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="469"/> |
|
<source>Proxy authentication required</source> |
|
<translation>Proxyautentisering krävs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="472"/> |
|
<source>Content not found</source> |
|
<translation>Innehåll hittades inte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="498"/> |
|
<source>AdBlocked Content</source> |
|
<translation>Reklamblockerat innehåll</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="502"/> |
|
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source> |
|
<translation>Blockart av regeln <i>%1</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="518"/> |
|
<source>Content Access Denied</source> |
|
<translation>Innehållsåtkomst nekad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="526"/> |
|
<source>Error code %1</source> |
|
<translation>Felkod %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="538"/> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Misslyckades med att hämta sidan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="545"/> |
|
<source>QupZilla can't load page from %1.</source> |
|
<translation>QupZilla kan inte hämta sidan från %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="546"/> |
|
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source> |
|
<translation>Kontrollera adressen efter stavfel såsom <b>ww.</b>exempel.se istället för <b>www.</b>exempel.se</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="547"/> |
|
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source> |
|
<translation>Om du inte kan hämta några sidor alls, kontrollera din dators nätverksanslutning.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="548"/> |
|
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source> |
|
<translation>Om din dator eller ditt nätverk är skyddat av en brandvägg eller proxy, kontrollera att QupZilla har tillåtelse att nå webben.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="549"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Försök igen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="652"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Förhindra att denna sidan skapar fler dialogrutor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="656"/> |
|
<source>JavaScript alert - %1</source> |
|
<translation>Javaskriptvarning - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="706"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Välj fil...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebSearchBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="98"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Hantera sökmotorer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="202"/> |
|
<source>Add %1 ...</source> |
|
<translation>Lägg till %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="225"/> |
|
<source>Paste And &Search</source> |
|
<translation>Klistra in och &sök</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="231"/> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Rensa allt</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="666"/> |
|
<source>&Copy page link</source> |
|
<translation>&Kopiera sidlänk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="667"/> |
|
<source>Send page link...</source> |
|
<translation>Skicka sidlänk...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="668"/> |
|
<source>&Print page</source> |
|
<translation>&Skriv ut sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="675"/> |
|
<source>Validate page</source> |
|
<translation>Validera sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="736"/> |
|
<source>Send text...</source> |
|
<translation>Skicka text...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="741"/> |
|
<source>Google Translate</source> |
|
<translation>Google Översätt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="746"/> |
|
<source>Dictionary</source> |
|
<translation>Ordlista</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="760"/> |
|
<source>Go to &web address</source> |
|
<translation>Gå till &webadress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="690"/> |
|
<source>Open link in new &tab</source> |
|
<translation>Öppna länk i ny &flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="691"/> |
|
<source>Open link in new &window</source> |
|
<translation>Öppna länk i nytt &fönster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="693"/> |
|
<source>B&ookmark link</source> |
|
<translation>Bokmärk &länk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="694"/> |
|
<source>&Save link as...</source> |
|
<translation>&Spara länk som...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="695"/> |
|
<source>Send link...</source> |
|
<translation>Skicka länk...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="696"/> |
|
<source>&Copy link address</source> |
|
<translation>&Kopiera länkadress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="708"/> |
|
<source>Show i&mage</source> |
|
<translation>Visa &bild</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="713"/> |
|
<source>Copy im&age</source> |
|
<translation>Kopiera &bild</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="714"/> |
|
<source>Copy image ad&dress</source> |
|
<translation>Kopiera bild&adress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="716"/> |
|
<source>&Save image as...</source> |
|
<translation>&Spara bild som...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="717"/> |
|
<source>Send image...</source> |
|
<translation>Skicka bild...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="632"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>&Bakåt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="536"/> |
|
<source>Create Search Engine</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="636"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>&Framåt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="640"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="651"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Hämta om</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="641"/> |
|
<source>S&top</source> |
|
<translation>&Stopp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="647"/> |
|
<source>This frame</source> |
|
<translation>Denna ram</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="648"/> |
|
<source>Show &only this frame</source> |
|
<translation>Visa &endast denna ramen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="649"/> |
|
<source>Show this frame in new &tab</source> |
|
<translation>Visa denna ramen i ny &flik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="652"/> |
|
<source>Print frame</source> |
|
<translation>Skriv ut ram</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="654"/> |
|
<source>Zoom &in</source> |
|
<translation>Zooma &in</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="655"/> |
|
<source>&Zoom out</source> |
|
<translation>Zooma &ut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="656"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Återställ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="658"/> |
|
<source>Show so&urce of frame</source> |
|
<translation>Visa ramens &källa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="664"/> |
|
<source>Book&mark page</source> |
|
<translation>Bok&märk sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="665"/> |
|
<source>&Save page as...</source> |
|
<translation>&Spara sida som...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="670"/> |
|
<source>Select &all</source> |
|
<translation>Markera &allt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="678"/> |
|
<source>Show so&urce code</source> |
|
<translation>Visa &källkod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="679"/> |
|
<source>Show info ab&out site</source> |
|
<translation>Visa &information om denna sida</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="774"/> |
|
<source>Search with...</source> |
|
<translation>Sök med...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="795"/> |
|
<source>&Play</source> |
|
<translation>&Spela upp</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="795"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Paus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="796"/> |
|
<source>Un&mute</source> |
|
<translation>Slå &på ljud</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="796"/> |
|
<source>&Mute</source> |
|
<translation>&Stäng av ljud</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="798"/> |
|
<source>&Copy Media Address</source> |
|
<translation>&Kopiera medieadress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="799"/> |
|
<source>&Send Media Address</source> |
|
<translation>&Skicka medieadress</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="800"/> |
|
<source>Save Media To &Disk</source> |
|
<translation>Spara media till &hårddisk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="773"/> |
|
<source>Search "%1 .." with %2</source> |
|
<translation>Sök efter"%1 .."på %2 </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="93"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Namnlös sida</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>jsAlert</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/jsalert.ui" line="128"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Förhindra att denna sidan skapar fler dialogrutor</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|