You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4424 lines
166 KiB
4424 lines
166 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="uk_UA"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>Про QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Автори</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authors and Contributors</source> |
|
<translatorcomment>Contributors = учасники</translatorcomment> |
|
<translation>Автори та учасники</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>< About QupZilla</source> |
|
<translation>< Про QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source> |
|
<translation><p><b>Версія додатку %1</b><br/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>WebKit version %1</b></p></source> |
|
<translation><b>Версія WebKit %1</b></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><small>Build time: %1 </small></p></source> |
|
<translatorcomment>Build = збирання</translatorcomment> |
|
<translation><small>Дата збирання: %1 </small></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source> |
|
<translation><p><b>Головний розробник:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Учасники:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Перекладачі:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<source>Preferred Languages</source> |
|
<translation>Пріоритетні мови</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Додати...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Вгору</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Вниз</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Personal [%1]</source> |
|
<translation>Власна [%1]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Title:</source> |
|
<translation>Назва:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Address:</source> |
|
<translation>Url-адреса:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add new subscription to AdBlock:</source> |
|
<translation>Додати нову підписку до AdBlock'у:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Додати підписку</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockCustomList</name> |
|
<message> |
|
<source>Custom Rules</source> |
|
<translation>Правила користувача</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>AdBlock Configuration</source> |
|
<translation>Конфігурація AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable AdBlock</source> |
|
<translation>Використовувати AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Пошук...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rule</source> |
|
<translation type="obsolete">Правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Додати правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update EasyList</source> |
|
<translation type="obsolete">Оновити EasyList</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete Rule</source> |
|
<translation type="obsolete">Видалити правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update completed</source> |
|
<translation type="obsolete">Оновлення завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>EasyList has been successfully updated.</source> |
|
<translation type="obsolete">EasyList було успішно оновлено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Custom Rules</source> |
|
<translatorcomment>Custom = користувач</translatorcomment> |
|
<translation type="obsolete">Правила користувача</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Custom Rule</source> |
|
<translation type="obsolete">Додати правило користувача</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please write your rule here:</source> |
|
<translation type="obsolete">Будь ласка, напишіть Ваше правило тут:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Опції</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Видалити правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Додати підписку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove Subscription</source> |
|
<translation>Видалити підписку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update Subscriptions</source> |
|
<translation>Оновити підписки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Learn about writing rules...</source> |
|
<translation>Дізнатись про написання правил...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockEasyList</name> |
|
<message> |
|
<source>EasyList</source> |
|
<translation>EasyList</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockIcon</name> |
|
<message> |
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source> |
|
<translation>AdBlock дозволяє Вам блокувати небажаний контент на веб-сторінках</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked popup window</source> |
|
<translation>Заблоковано виринаюче вікно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source> |
|
<translation>AdBlock заблокував небажане виринаюче вікно.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show AdBlock &Settings</source> |
|
<translation>Показати &налаштування AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked Popup Windows</source> |
|
<translation>Заблоковані виринаючі вікна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 with (%2)</source> |
|
<translation>%1з (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No content blocked</source> |
|
<translation>Нічого не заблоковано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source> |
|
<translation>Заблоковано URL (за правилом AdBlock) - клацніть, щоб відредагувати правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Learn About Writing &Rules</source> |
|
<translation type="obsolete">Дізнатись про написання &правил</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockManager</name> |
|
<message> |
|
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source> |
|
<translation>Ви хочете додати підписку <b>%1</b>?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>AdBlock Subscription</source> |
|
<translation>Підписка AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockTreeWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Додати правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Видалити правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Custom Rule</source> |
|
<translation>Додати правило користувача</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please write your rule here:</source> |
|
<translation>Будь ласка, напишіть Ваше правило тут:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 (recently updated)</source> |
|
<translation>%1 (нещодавно оновлено)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddAcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<source>Add Language</source> |
|
<translation>Додати мову</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose preferred language for web sites</source> |
|
<translation>Оберіть пріоритетну мову для веб-сайтів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Personal definition:</source> |
|
<translation>Власне визначення:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillManager</name> |
|
<message> |
|
<source>Passwords</source> |
|
<translation>Паролі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Сервер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username</source> |
|
<translation>Ім’я користувача</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password</source> |
|
<translation>Пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Редагувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove All</source> |
|
<translation>Видалити все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import/Export</source> |
|
<translation>Імпорт/Експорт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show Passwords</source> |
|
<translation>Показати паролі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exceptions</source> |
|
<translation>Винятки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import Passwords from File...</source> |
|
<translation>Імпортувати паролі з файлу...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Export Passwords to File...</source> |
|
<translation>Експортувати паролі до файлу...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете показати усі паролі?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide Passwords</source> |
|
<translation>Приховати паролі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Підтвердження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити усі паролі з комп’ютера?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit password</source> |
|
<translation>Редагувати пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change password:</source> |
|
<translation>Змінити пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Виберіть файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot read file!</source> |
|
<translation>Неможливо прочитати файл!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Successfully imported</source> |
|
<translation>Успішно імпортовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error while importing!</source> |
|
<translation>Помилка під час імпорту!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Неможливо записати до файлу!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Successfully exported</source> |
|
<translation>Успішно експортовано</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillNotification</name> |
|
<message> |
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password for <b>%1</b> on %2?</source> |
|
<translation>Чи хочете Ви, щоб QupZilla запам’ятав пароль для <b>%1</b> на %2?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Запам’ятати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Never For This Site</source> |
|
<translation>Ніколи для цього сайту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not Now</source> |
|
<translation>Не зараз</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarkIcon</name> |
|
<message> |
|
<source>Bookmark this Page</source> |
|
<translation>Додати до закладок цю сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit this bookmark</source> |
|
<translation>Редагувати цю закладку</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksImportDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
<translation>Імпорт закладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source> |
|
<translation><b>Імпорт закладок</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>From File</source> |
|
<translation>З файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source> |
|
<translation>Оберіть браузер з якого ви хочете імпортувати закладки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose...</source> |
|
<translation>Виберіть...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fetching icons, please wait...</source> |
|
<translation>Отримую іконки, будь ласка, зачекайте...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Назва</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url-адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Next</source> |
|
<translation>Далі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Відмінити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Importing from %1</b></source> |
|
<translation><b>Імпортувати з %1</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Finish</source> |
|
<translation>Завершити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please press Finish to complete importing process.</source> |
|
<translation>Будь ласка, натисніть "Завершити", щоб завершити процес імпорту.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Помилка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose directory...</source> |
|
<translation>Оберіть папку...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Оберіть файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Mozilla Firefox зберігає свої закладки в базі даних <b>places.sqlite</b> SQLite. Цей файл зазвичай розташований в </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source> |
|
<translation>Будь ласка, виберіть цей файл, щоб імпортувати закладки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Google Chrome зберігає свої закладки в текстовому файлі <b>Bookmarks</b>. Цей файл зазвичай розташований в </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Opera зберігає свої закладки в <b>bookmarks.adr</b> текстовому файлі. Цей файл зазвичай розташований в </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source> |
|
<translation>Ви можете імпортувати закладки з будь-якого браузера, що підтримує експорт у HTML. Файл має, зазвичай, таке розширення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source> |
|
<translation>Internet Explorer зберігає свої закладки в папці<b>Favorites</b>. Цей файл зазвичай розташований в </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source> |
|
<translation>Будь ласка виберіть цю папку, щоб почати імпорт закладок.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Без помилок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to open file.</source> |
|
<translation>Не вдається відкрити файл.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot evaluate JSON code.</source> |
|
<translation>Неможливо визначити JSON-код.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File does not exist.</source> |
|
<translation>Файл не існує.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source> |
|
<translation>Не вдається відкрити базу даних. Firefox працює?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source> |
|
<translation><b>Примітка:</b> Наразі, тільки "імпорт з Html-файлу" може імпортувати також папки закладок.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksManager</name> |
|
<message> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Назва</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url-адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Folder</source> |
|
<translation>Додати папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Optimize Database</source> |
|
<translation>Оптимізувати базу даних</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
<translation>Імпортувати закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add new folder</source> |
|
<translation>Додати нову папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose name for new bookmark folder: </source> |
|
<translation>Оберіть назву для нової папки закладок:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add new subfolder</source> |
|
<translation>Додати нову підпапку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source> |
|
<translation>Оберіть назву для нової підпапки на панелі закладок: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename Folder</source> |
|
<translation>Перейменувати папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose name for folder: </source> |
|
<translation>Оберіть назву для папки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Subfolder</source> |
|
<translation>Додати підпапку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename folder</source> |
|
<translation>Перейменувати папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Видалити папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in current &tab</source> |
|
<translation>Відкрити посилання в поточній &вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in &new tab</source> |
|
<translation>Відкрити посилання в &новій вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move bookmark to &folder</source> |
|
<translation>Перемістити закладку до &папки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Rename bookmark</source> |
|
<translation>Перейменувати закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove bookmark</source> |
|
<translation>Видалити заладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Warning: </b>You already have bookmarked this page!</source> |
|
<translation><b>Попередження: </b>Ви вже додали до закладок цю сторінку!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source> |
|
<translation>Оберіть назву і розташування для цієї закладки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add New Bookmark</source> |
|
<translation>Додати нову закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source> |
|
<translation>Оберіть папку для закладок:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bookmark All Tabs</source> |
|
<translation>Додати до закладок всі вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change icon</source> |
|
<translation>Змінити іконку</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Bookmarks In Menu</source> |
|
<translation>Закладки в меню</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bookmarks In ToolBar</source> |
|
<translation>Заладки на панелі інструментів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unsorted Bookmarks</source> |
|
<translation>Несортовані закладки</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksSideBar</name> |
|
<message> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Пошук...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in current &tab</source> |
|
<translation>Відкрити посилання в поточній &вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in &new tab</source> |
|
<translation>Відкрити посилання в &новій вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Копіювати адресу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&Видалити</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksToolbar</name> |
|
<message> |
|
<source>&Bookmark Current Page</source> |
|
<translation>&Додати до закладок поточну сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Додати до закладок &всі вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Organize Bookmarks</source> |
|
<translation>&Навести лад в закладках</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show Most &Visited</source> |
|
<translation>Показати найбільш &відвідувані</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show Only Icons</source> |
|
<translation>Показати лише іконки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Hide Toolbar</source> |
|
<translation>&Приховати панель інструментів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move right</source> |
|
<translation>Перемістити вправо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Move left</source> |
|
<translation>Перемістити вліво</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit bookmark</source> |
|
<translation>Редагування закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove bookmark</source> |
|
<translation>Видалити закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit bookmark: </source> |
|
<translation>Редагувати закладку: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Title: </source> |
|
<translation>Назва: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url: </source> |
|
<translation>Url-адреса: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit Bookmark</source> |
|
<translation>Редагувати закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Most visited</source> |
|
<translation>Найбільш відвідувані</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sites you visited the most</source> |
|
<translation>Сайти, які Ви відвідували найчастіше</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Порожньо</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Folder:</source> |
|
<translation>Папка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Назва:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save</source> |
|
<translation>Зберегти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add to Bookmarks</source> |
|
<translation>Додати до закладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add to Speed Dial</source> |
|
<translation>Додати до сторінки Speed Dial</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit Bookmark</source> |
|
<translation>Редагувати закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove from Speed Dial</source> |
|
<translation>Видалити зі сторінки Speed Dial</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BrowsingLibrary</name> |
|
<message> |
|
<source>Library</source> |
|
<translation>Бібліотека</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Пошук...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Database Optimized</source> |
|
<translation>Базу даних оптимізовано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source> |
|
<translation>Базу даних успішно оптимізовано.<br/><br/><b>Розмір бази даних до: </b>%1<br/><b>Розмір бази даних після: </b>%2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CertificateInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<source><b>Issued To</b></source> |
|
<translation><b>Видано для</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Common Name (CN):</source> |
|
<translation>Спільне ім’я (CN):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Organization (O):</source> |
|
<translation>Організація (О):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Organizational Unit (OU):</source> |
|
<translation>Підрозділ організації (OU):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Serial Number:</source> |
|
<translation>Серійний номер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Issued By</b></source> |
|
<translation><b>Видано</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Validity</b></source> |
|
<translation><b>Чинність</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Issued On:</source> |
|
<translation>Видано:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expires On:</source> |
|
<translation>Спливає:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClearPrivateData</name> |
|
<message> |
|
<source>Clear Recent History</source> |
|
<translation>Очистити недавню історію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose what you want to delete:</source> |
|
<translation>Оберіть, що Ви хочете видалити:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Очистити історію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear cookies</source> |
|
<translation>Очистити cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear cache</source> |
|
<translation>Очистити кеш</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear icons</source> |
|
<translation>Очистити іконки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source> |
|
<translation>Очистити кукі від Adobe Flash Player</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Clear Recent History</b></source> |
|
<translation><b>Очистити недавню історію</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Earlier Today</source> |
|
<translation>За сьогодні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Week</source> |
|
<translation>За тиждень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Month</source> |
|
<translation>За місяць</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Всю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear web databases</source> |
|
<translation>Очистити бази даних мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear local storage</source> |
|
<translation>Очистити місцеве сховище</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClickToFlash</name> |
|
<message> |
|
<source>Object blocked by ClickToFlash</source> |
|
<translation>Об’єкт заблоковано за допомогою ClickToFlash</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show more information about object</source> |
|
<translation>Показати більше інформації про об’єкт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete object</source> |
|
<translation>Видалити об’єкт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add %1 to whitelist</source> |
|
<translation>Додати %1 до білого переліку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Flash Object</source> |
|
<translation>Flash-об’єкт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Attribute Name</b></source> |
|
<translation><b>Назва атрибуту</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Value</b></source> |
|
<translation><b>Значення</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No more information available.</source> |
|
<translation>Більше нема доступної інформації.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookieManager</name> |
|
<message> |
|
<source>Cookies</source> |
|
<translation>Cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Stored Cookies</source> |
|
<translation>Збережені cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Find: </source> |
|
<translation>Знайти:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source> |
|
<translation>Ці cookies зберігаються на Вашому комп’ютері:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Сервер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cookie name</source> |
|
<translation>Назва cookie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Назва:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Value:</source> |
|
<translation>Значення:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Сервер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Шлях:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Secure:</source> |
|
<translation>Безпечність:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expiration:</source> |
|
<translation>Закінчення дії:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><cookie not selected></source> |
|
<translation><cookie не обрано></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove all cookies</source> |
|
<translation>Видалити всі cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove cookies</source> |
|
<translation>Видалити cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cookie Filtering</source> |
|
<translation>Фільтрація cookie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source> |
|
<translation><b>Білий перелік cookie</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source> |
|
<translation>Cookies з цих серверів будуть ЗАВЖДИ прийматися (навіть, якщо Ви відключили їх збереження)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Додати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source> |
|
<translation><b>Чорний перелік cookie</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source> |
|
<translation>Cookies з цих серверів НІКОЛИ не будуть прийматися</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Підтвердження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити усі cookies з Вашого комп’ютера?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Secure only</source> |
|
<translation>Безпечні тільки на</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All connections</source> |
|
<translation>Всі з’єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Session cookie</source> |
|
<translation>Сесійні cookie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove cookie</source> |
|
<translation>Видалити cookie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add to whitelist</source> |
|
<translation>Додати до білого переліку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add to blacklist</source> |
|
<translation>Додати до чорного переліку</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadFileHelper</name> |
|
<message> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Зберегти файл як...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>NoNameDownload</source> |
|
<translation>Безіменне завантаження</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadItem</name> |
|
<message> |
|
<source>Remaining time unavailable</source> |
|
<translation>Час, що залишився недоступний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Done - %1</source> |
|
<translation>Виконано - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancelled</source> |
|
<translation>Відмінено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>few seconds</source> |
|
<translation>кілька секунд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>seconds</source> |
|
<translation>секунд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>хвилин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>hours</source> |
|
<translation>годин</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown speed</source> |
|
<translation>Швидкість невідома</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Розмір невідомий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source> |
|
<translation>%2 - розмір невідомий (%3)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source> |
|
<translation>Залишилось %1 - %2 з %3 (%4)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancelled - %1</source> |
|
<translation>Відмінено - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete file</source> |
|
<translation>Видалити файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source> |
|
<translation>Ви хочете також видалити завантажений файл?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open File</source> |
|
<translation>Відкрити файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open Folder</source> |
|
<translation>Відкрити папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to Download Page</source> |
|
<translation>Перейти до сторінки завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy Download Link</source> |
|
<translation>Копіювати посилання завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cancel downloading</source> |
|
<translation>Відмінити завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Очистити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Помилка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not found</source> |
|
<translation>Не знайдено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sorry, the file |
|
%1 |
|
was not found!</source> |
|
<translation>Вибачте, файл |
|
%1 |
|
не було знайлено!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Помилка: неможливо записати до файлу!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error: </source> |
|
<translation>Помилка:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadManager</name> |
|
<message> |
|
<source>Download Manager</source> |
|
<translation>Менеджер завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Очистити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Executable: </source> |
|
<translation>Виконуваний файл: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Arguments: </source> |
|
<translation>Параметри запуску: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot start external download manager</source> |
|
<translation>Неможливо запустити зовнішній завантажувач</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot start external download manager! %1</source> |
|
<translation>Неможливо запустити зовнішній завантажувач! %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source> |
|
<translation>%1% з %2 файлів (%3) %4 залишилось</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>% - Download Manager</source> |
|
<translation>% - Менеджер завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Download Finished</source> |
|
<translation>Завантаження завершено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source> |
|
<translation>Всі файли було успішно завантажено.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Warning</source> |
|
<translation>Попередження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти? Всі незавершені завантаження будуть скасовані!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Opening</source> |
|
<translation>Відкриваю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You have chosen to open</source> |
|
<translation>Ви обрали відкрити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>which is a:</source> |
|
<translation>що є:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>from:</source> |
|
<translation>з:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source> |
|
<translation>Що має QupZilla зробити з цим файлом?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open...</source> |
|
<translation>Відкрити...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save File</source> |
|
<translation>Зберегти файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Opening %1</source> |
|
<translation>Відкриваю %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EditSearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Назва:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url:</source> |
|
<translation>Url-адреса:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Shortcut:</source> |
|
<translation>Гарячі клавіши:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Icon:</source> |
|
<translation>Іконка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Note: </b>%s in url represent searched string</source> |
|
<translation><b>Примітка: </b>%s в url-адресі означає шуканий рядок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add from file ...</source> |
|
<translation type="obsolete">Додати з файлу...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose icon...</source> |
|
<translation type="obsolete">Оберіть іконку...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation type="obsolete">Файли зображень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change...</source> |
|
<translation>Змінити...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>History</name> |
|
<message> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Безіменна сторінка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>January</source> |
|
<translation>Січень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>February</source> |
|
<translation>Лютий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>March</source> |
|
<translation>Березень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>April</source> |
|
<translation>Квітень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>May</source> |
|
<translation>Травень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>June</source> |
|
<translation>Червень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>July</source> |
|
<translation>Липень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>August</source> |
|
<translation>Серпень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>September</source> |
|
<translation>Вересень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>October</source> |
|
<translation>Жовтень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>November</source> |
|
<translation>Листопад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>December</source> |
|
<translation>Грудень</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryManager</name> |
|
<message> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation type="obsolete">Назва</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation type="obsolete">Url-адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear All History</source> |
|
<translation>Очистити всю історію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Optimize Database</source> |
|
<translation>Оптимізувати базу даних</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation type="obsolete">Відкрити посилання в поточній вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation type="obsolete">Відкрити посилання в новій вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation type="obsolete">Скопіювати адресу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation type="obsolete">Сьогодні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This Week</source> |
|
<translation type="obsolete">Цього тижня</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This Month</source> |
|
<translation type="obsolete">Цього місяця</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Підтвердження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure to delete all history?</source> |
|
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити усю історію?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryModel</name> |
|
<message> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation type="obsolete">Не вдалося завантажити сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation type="obsolete">Безіменна сторінка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>January</source> |
|
<translation type="obsolete">Січень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>February</source> |
|
<translation type="obsolete">Лютий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>March</source> |
|
<translation type="obsolete">Березень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>April</source> |
|
<translation type="obsolete">Квітень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>May</source> |
|
<translation type="obsolete">Травень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>June</source> |
|
<translation type="obsolete">Червень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>July</source> |
|
<translation type="obsolete">Липень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>August</source> |
|
<translation type="obsolete">Серпень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>September</source> |
|
<translation type="obsolete">Вересень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>October</source> |
|
<translation type="obsolete">Жовтень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>November</source> |
|
<translation type="obsolete">Листопад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>December</source> |
|
<translation type="obsolete">Грудень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Назва</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Url-адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visit Date</source> |
|
<translation>Дата відвідування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Visit Count</source> |
|
<translation>Кількість відвідувань</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation>Сьогодні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This Week</source> |
|
<translation>Цього тижня</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This Month</source> |
|
<translation>Цього місяця</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistorySideBar</name> |
|
<message> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Пошук...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation type="obsolete">Назва</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation type="obsolete">Відкрити посилання в поточній вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation type="obsolete">Відкрити посилання в новій вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation type="obsolete">Копіювати адресу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation type="obsolete">Сьогодні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This Week</source> |
|
<translation type="obsolete">Цього тижня</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This Month</source> |
|
<translation type="obsolete">Цього місяця</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryView</name> |
|
<message> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Відкрити посилання в поточній вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Відкрити посилання в новій вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy title</source> |
|
<translation>Копіювати назву</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Копіювати Url-адресу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IconChooser</name> |
|
<message> |
|
<source>Choose icon...</source> |
|
<translation>Оберіть іконку...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>From file</source> |
|
<translation>З файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source> |
|
<translation>Зображення (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Оберіть файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>From database</source> |
|
<translation>З бази даних</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Site Url:</source> |
|
<translation>Url-адреса сайту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Файли зображень</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LicenseViewer</name> |
|
<message> |
|
<source>License Viewer</source> |
|
<translation>Переглядач ліцензій</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationBar</name> |
|
<message> |
|
<source>Add RSS from this page...</source> |
|
<translation>Додати RSS з цієї сторінки...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter URL address or search on %1</source> |
|
<translation>Введіть URL-адресу або шукайте за допомогою %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paste And &Go</source> |
|
<translation>Вставити і &запустити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Очистити все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>.co.uk</source> |
|
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment> |
|
<translation>.com.ua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show information about this page</source> |
|
<translation>Показати інформацію про цю сторінку</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NavigationBar</name> |
|
<message> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Безіменна сторінка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Back</source> |
|
<translation>Назад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Forward</source> |
|
<translation>Вперед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Home</source> |
|
<translation>Домашня сторінка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Нова вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main Menu</source> |
|
<translation>Головне меню</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Exit Fullscreen</source> |
|
<translation>Вийти з повноекранного режиму</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Очистити історію</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetworkManager</name> |
|
<message> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>Помилка сертифікату SSL!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source> |
|
<translation>Сторінка, на яку Ви намагаєтесь зайти має наступні помилки в сертифікаті SSL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Organization: </b></source> |
|
<translation><b>Організація: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Domain Name: </b></source> |
|
<translation><b>Ім'я домену: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Expiration Date: </b></source> |
|
<translation><b>Строк дії спливає: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Error: </b></source> |
|
<translation><b>Помилка: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source> |
|
<translation>Чи хочете Ви зробити виняток для цього сертифікату?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Authorization required</source> |
|
<translation>Необхідна авторизація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username: </source> |
|
<translation>Ім’я користувача: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password: </source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save username and password on this site</source> |
|
<translation>Зберегти ім’я користувача і пароль для цього сайту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source> |
|
<translation>%1 вимагає ім’я користувача і пароль. Сайт каже: "%2"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy authorization required</source> |
|
<translation>Необхідна авторизація проксі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source> |
|
<translation>Проксі %1 вимагає ім’я користувача і пароль. </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PageScreen</name> |
|
<message> |
|
<source>Page Screen</source> |
|
<translation>Скріншот сторінки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save Page Screen...</source> |
|
<translation>Зберегти скріншот сторінки...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsList</name> |
|
<message> |
|
<source>Application Extensions</source> |
|
<translation>Розширення програми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source> |
|
<translation>Дозволити запуск розширень програми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Налаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>WebKit Plugins</source> |
|
<translation>Плагіни WebKit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source> |
|
<translation><b>Click To Flash Plugin</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source> |
|
<translation>Click To Flash - це плагін, що блокує автоматичне завантаження Flash-контенту на сторінці. Ви завжди можете запустити заблоковане натиснувши іконку "Flash play".</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Whitelist</source> |
|
<translation>"Білий" перелік</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Додати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow Click To Flash</source> |
|
<translation>Використовувати Click To Flash</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add site to whitelist</source> |
|
<translation>Додати сайт до білого переліку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source> |
|
<translation>Сервер без http:// (напр. youtube.com)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Помилка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot load extension!</source> |
|
<translation>Неможливо завантажити розширення!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWindow</name> |
|
<message> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Налаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Загальне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Appearance</source> |
|
<translation>Вигляд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tabs</source> |
|
<translation>Вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Browsing</source> |
|
<translation>Перегляд інтернету</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fonts</source> |
|
<translation>Шрифти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password Manager</source> |
|
<translation>Менеджер паролів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Приватність</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Сповіщення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Інше</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Launching</b></source> |
|
<translation><b>Запуск</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>After launch: </source> |
|
<translation>Після запуску:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open blank page</source> |
|
<translation>Відкрити порожню сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open homepage</source> |
|
<translation>Відкрити домашню сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open speed dial</source> |
|
<translation>Відкрити сторінку "Speed Dial"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restore session</source> |
|
<translation>Відновити сесію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Homepage: </source> |
|
<translation>Домашня сторінка: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use current</source> |
|
<translation>Використовувати поточну</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>On new tab: </source> |
|
<translation>В новій вкладці: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open blank tab</source> |
|
<translation>Відкрити порожню вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open other page...</source> |
|
<translation>Відкрити іншу сторінку...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Profiles</b></source> |
|
<translation><b>Профілі</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Startup profile:</source> |
|
<translation>Стартовий профіль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source> |
|
<translation>Примітка: Ви не можете видалити активний профіль.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create New</source> |
|
<translation>Створити новий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check for updates on start</source> |
|
<translation>Перевіряти наявність оновлень під час запуску</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Active profile:</source> |
|
<translation>Активний профіль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source> |
|
<translation>Щоб мова змінилась, Ви маєте перезапустити браузер.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Language</b></source> |
|
<translation><b>Мова</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Available translations: </source> |
|
<translation>Наявні переклади:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Теми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Advanced options</source> |
|
<translation>Додаткові налаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Browser Window</b></source> |
|
<translation><b>Вікно браузера</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show StatusBar on start</source> |
|
<translation>Показувати панель статусу під час запуску</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source> |
|
<translation>Показувати панель закладок під час запуску</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source> |
|
<translation>Показувати панель навігації під час запуску</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source> |
|
<translation><b>Панель навігації</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show Home button</source> |
|
<translation>Показувати кнопку "Домашня сторінка"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show Back / Forward buttons</source> |
|
<translation>Показувати кнопки "Назад" / "Вперед"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show Add Tab button</source> |
|
<translation>Показувати кнопку "Додати вкладку"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Background<b/></source> |
|
<translation><b>Фон<b/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use transparent background</source> |
|
<translation>Використовувати прозорий фон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Tabs behavior</b></source> |
|
<translation><b>Поведінка вкладок</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Make tabs movable</source> |
|
<translation type="obsolete">Дозволити пересувати вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source> |
|
<translation>Ховати панель вкладок, коли відкрита лише одна вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Address Bar behaviour</b></source> |
|
<translation><b>Поведінка адресного рядка</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source> |
|
<translation>Виділяти весь текст подвійним кліканням в адресному рядку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source> |
|
<translation>Додавати домен ".com.ua" натискаючи клавішу "ALT"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source> |
|
<translation>Питати, коли закриваються багато вкладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source> |
|
<translation>Виділяти весь текст одинарним кліканням в адресному рядку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source> |
|
<translation>Активувати останню вкладку, коли закривається активна вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Don't quit upon closing last tab</source> |
|
<translation>Не виходити при закритті останньої вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source> |
|
<translation>Закривати перелік вкладок замість відкриття в панелі вкладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open new tabs after active tab</source> |
|
<translation>Відкривати нові вкладки після поточної вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web Configuration</source> |
|
<translation>Конфігурація нету</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow JavaScript</source> |
|
<translation>Дозволити JavaScript</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow JAVA</source> |
|
<translation>Дозволити JAVA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow DNS Prefetch</source> |
|
<translation>Дозволити попереднє отримання DNS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enable XSS Auditing</source> |
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment> |
|
<translation>Дозволити аудит XSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Print element background</source> |
|
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment> |
|
<translation>Друкувати фон елементу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Include links in focus chain</source> |
|
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment> |
|
<translation>Включати посилання до послідовності перемикання фокусу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Zoom text only</source> |
|
<translation>Масштабувати лише текст</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask when entering Private Browsing mode</source> |
|
<translation type="obsolete">Питати під час запуску Приватного перегляду</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Mouse wheel scrolls</source> |
|
<translation>Колесо миші прокручує</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>lines on page</source> |
|
<translation>рядків на сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default zoom on pages: </source> |
|
<translation>Масштаб сторінок за замовчуванням: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Storage</source> |
|
<translation>Локальне сховище</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum pages in cache: </source> |
|
<translation>Максимум сторінок в кеші:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>1</source> |
|
<translation>1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow storing network cache on disk</source> |
|
<translation>Дозволити зберігання кешу мережі на диску</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum </source> |
|
<translation>Максимум</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>50 MB</source> |
|
<translation>50 МБ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow storing web icons</source> |
|
<translation type="obsolete">Дозволити зберігання іконок з нету</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow saving history</source> |
|
<translation>Дозволити зберігання історії</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete history on close</source> |
|
<translation>Видаляти історію під час закриття</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source> |
|
<translation>Дозволити локальне зберігання HTML5-контент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source> |
|
<translation>Видаляти локально збережений HTML5-контент під час закриття</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete now</source> |
|
<translation>Видалити зараз</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy Configuration</source> |
|
<translation>Конфігурація проксі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Ім'я користувача:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Don't use on:</source> |
|
<translation>Не використовувати на:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Manual configuration</source> |
|
<translation>Ручні налаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>System proxy configuration</source> |
|
<translation>Системні налаштування проксі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not use proxy</source> |
|
<translation>Не використовувати proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Font Families</b></source> |
|
<translation><b>Шрифтові сім'ї</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Standard</source> |
|
<translation>Standard</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fixed</source> |
|
<translation>Fixed</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Serif</source> |
|
<translation>Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sans Serif</source> |
|
<translation>Sans Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cursive</source> |
|
<translation>Cursive</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fantasy</source> |
|
<translation>Fantasy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Font Sizes</b></source> |
|
<translation><b>Розміри шрифта</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fixed Font Size</source> |
|
<translation>Фіксований розмір шрифта</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default Font Size</source> |
|
<translation>Розмір шрифта за замовчуванням</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimum Font Size</source> |
|
<translation>Мінімальний розмір шрифта</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Minimum Logical Font Size</source> |
|
<translation>Мінімальний логічний розмір шрифта</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Download Location</b></source> |
|
<translation><b>Місцерозташування завантажень</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ask everytime for download location</source> |
|
<translation>Щоразу питати про місцерозташування завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use defined location: </source> |
|
<translation>Використовувати визначене місце: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Download Options</b></source> |
|
<translation><b>Опції завантаження</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use native system file dialog |
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source> |
|
<translation>Використовувати системний файловий діалог |
|
(можуть виникнути проблеми із завантаженням SSL-захищеного контенту)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source> |
|
<translation>Закрити менеджер завантаження коли завантаження закінчиться</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>External download manager</b></source> |
|
<translation><b>Зовнішній менеджер завантаження</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use external download manager</source> |
|
<translation>Використовувати зовнішній менеджер завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Executable:</source> |
|
<translation>Виконуваний файл:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Arguments:</source> |
|
<translation>Параметри запуску:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>AutoFill options</b></source> |
|
<translation><b>Опції автозаповення</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow saving passwords from sites</source> |
|
<translation>Дозволити зберігання паролів з сайтів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Cookies</b></source> |
|
<translation><b>Cookies</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Filter tracking cookies</source> |
|
<translation>Фільтрувати шпигунські cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow storing of cookies</source> |
|
<translation>Дозволити зберігання cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete cookies on close</source> |
|
<translation>Видалити cookies під час закриття</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Match domain exactly</source> |
|
<translation>Точна відповідність домену</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source> |
|
<translation><b>Попередження:</b> "Точна відповідність домена" і "Фільтрування шпигунських cookies" можуть призвести до заборони деяких cookies з сайтів. Якщо у Вас виникли проблеми з cookies, спробуйте відключити спочатку ці опції!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cookies Manager</source> |
|
<translation> Менеджер cookies </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>SSL Certificates</b></source> |
|
<translation><b>SSL-сертифікати</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>SSL Manager</source> |
|
<translation type="obsolete">Менеджер SSL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit CA certificates in SSL Manager</source> |
|
<translation type="obsolete">Редагувати CA-сертифікати в SSL-менеджері</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>JavaScript can access clipboard</source> |
|
<translation>JavaScript має доступ до буферу обміну</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Other</b></source> |
|
<translation><b>Інше</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source> |
|
<translation>Відсилати серверам заголовок "Не відстежувати"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send Referer header to servers</source> |
|
<translation>Відсилати серверам заголовок "Referer"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Block popup windows</source> |
|
<translation>Заблокувати виринаючі вікна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Notifications</b></source> |
|
<translation><b>Сповіщення</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use OSD Notifications</source> |
|
<translation>Використовувати OSD-сповіщення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source> |
|
<translation>Використовувати рідні системні сповіщення (тільки для Linux)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Do not use Notifications</source> |
|
<translation>Не використовувати сповіщення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Expiration timeout:</source> |
|
<translation>Час відображення:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> seconds</source> |
|
<translation> секунд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source> |
|
<translation><b>Примітка: </b>Ви можете змінити положення OSD сповіщеннь перетягуючи їх екраном.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source> |
|
<translation>Автоматично завантажувати StyleSheet разом з усіма веб-сайтами: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Languages</source> |
|
<translation>Мови</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source> |
|
<translation><b>Пріоритетна мова для веб-сайтів</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change browser identification:</source> |
|
<translation>Змінити ідентифікацію браузера:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>OSD Notification</source> |
|
<translation>OSD сповіщення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source> |
|
<translation>Перетягніть по екрану в місце, де Ви хочете щоб розміщувалося сповіщення.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose download location...</source> |
|
<translation>Виберіть місцерозташування завантаження...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose stylesheet location...</source> |
|
<translation>Виберіть місцерозташування таблиці стилів...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Deleted</source> |
|
<translation>Видалено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose executable location...</source> |
|
<translation>Виберіть місцерозташування виконуваного файлу...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Profile</source> |
|
<translation>Новий профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter the new profile's name:</source> |
|
<translation>Введіть ім'я нового профілю:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Помилка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This profile already exists!</source> |
|
<translation>Такий профіль вже існує!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot create profile directory!</source> |
|
<translation>Неможливо створити папку профілю!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Підтвердження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source> |
|
<translation>Ви дійсно хочете остаточно видалити профіль "%1"? Ця дія не може бути відмінена!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source> |
|
<translation>Дозволити плаґіни Netscape (Flash-плаґін)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Don't load tabs until selected</source> |
|
<translation>Не завантажувати вкладки до їх вибору</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Розширення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Exceptions</b></source> |
|
<translation><b>Винятки</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Сервер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use different proxy for https connection</source> |
|
<translation>Використовувати різні проксі для https-з'єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show tab previews</source> |
|
<translation>Показувати прев'ю вкладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Make tab previews animated</source> |
|
<translation>Робити прев'ю вкладок анімованим</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Manage CA certificates</source> |
|
<translation>Керування CA-сертифікатами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Certificate Manager</source> |
|
<translation>Менеджер сертифікатів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Automatically switch to newly opened tab</source> |
|
<translation>Автоматично перемикатись на нову вкладку</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<source>Native System Notification</source> |
|
<translation>Рідна система сповіщення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> |
|
<translation>Цей файл не є файлом OpenSearch 1.1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><не встановлено в сертифікаті></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QtWin</name> |
|
<message> |
|
<source>Open new tab</source> |
|
<translation>Відкрити нову вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source> |
|
<translation>Відкриває нову вкладку, якщо браузер запущено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open new window</source> |
|
<translation>Відкрити нове вікно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Opens a new window if browser is running</source> |
|
<translation>Відкриває нове вікно, якщо браузер запущено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open download manager</source> |
|
<translation>Відкрити менеджер завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source> |
|
<translation>Відкриває менеджер завантаження, якщо браузер запущено</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZilla</name> |
|
<message> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Private Browsing Enabled</source> |
|
<translatorcomment>Private Browsing</translatorcomment> |
|
<translation>Приватний перегляд увімкнено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>IP Address of current page</source> |
|
<translation>IP адреса поточної сторінки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&About QupZilla</source> |
|
<translation>&Про QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pr&eferences</source> |
|
<translation>На&лаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Quit</source> |
|
<translation>Вихід</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&New Window</source> |
|
<translation>&Нове вікно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Нова вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open Location</source> |
|
<translatorcomment>Місцерозташування???</translatorcomment> |
|
<translation>Відкрити адресу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open &File</source> |
|
<translation>Відкрити &файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close Tab</source> |
|
<translation>Закрити вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close Window</source> |
|
<translation>Закрити вікно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Save Page As...</source> |
|
<translation>&Зберегти сторінку як...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save Page Screen</source> |
|
<translation>Зберегти скріншот сторінки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Відіслати посилання...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Print...</source> |
|
<translation>&Надрукувати...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import bookmarks...</source> |
|
<translation>Імпортувати закладки...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Правка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>Від&мінити дію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>Пов&торити дію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>&Вирізати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>C&opy</source> |
|
<translation>К&опіювати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>Вс&тавити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select &All</source> |
|
<translation>В&ибрати все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Find</source> |
|
<translation>&Знайти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Вигляд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Navigation Toolbar</source> |
|
<translation>Панель &навігації</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>Панель &закладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sta&tus Bar</source> |
|
<translation>Панель ста&тусу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Menu Bar</source> |
|
<translation>Панель &меню</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Fullscreen</source> |
|
<translation>&Повноекранний режим</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>&Зупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Перезавантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Character &Encoding</source> |
|
<translation>&Кодування символів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation type="obsolete">Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>History</source> |
|
<translation type="obsolete">Історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Toolbars</source> |
|
<translation>Панелі інструментів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Sidebars</source> |
|
<translation>Бічні панелі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>З&більшити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>З&меншити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translatorcomment>Скинути???</translatorcomment> |
|
<translation>Звичайно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>Вихідний код &сторінки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Hi&story</source> |
|
<translation>&Історія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>&Назад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>&Вперед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Home</source> |
|
<translation>На &домашню сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show &All History</source> |
|
<translation>Показати в&сю історію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Closed Tabs</source> |
|
<translation>Закриті вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Recently Visited</source> |
|
<translation>Нещодавно відвідані</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Most Visited</source> |
|
<translation>Найчайстіше відвідувані</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Bookmarks</source> |
|
<translation>&Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bookmark &This Page</source> |
|
<translation>Додати &цю сторінку до закладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Додати &всі вкладки до закладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Organize &Bookmarks</source> |
|
<translation>Навести лад в &закладках</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>Ін&струменти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Web Search</source> |
|
<translation>&Веб-пошук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Page &Info</source> |
|
<translation>&Інформація про сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Download Manager</source> |
|
<translation>Менеджер &завантаження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Cookies Manager</source> |
|
<translation>Менеджер &Cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&AdBlock</source> |
|
<translation>&AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS &Reader</source> |
|
<translation>RSS-&читалка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Web In&spector</source> |
|
<translation>Веб ін&спектор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear Recent &History</source> |
|
<translation>Очистити &недавню історію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Private Browsing</source> |
|
<translation>&Приватний перегляд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Довідка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>About &Qt</source> |
|
<translation>Про &Qt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Information about application</source> |
|
<translation>Інформація про програму</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Інформація про конфігурацію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Report &Issue</source> |
|
<translation>Повідомити про &помилку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>Відновити &закриту вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source> (Private Browsing)</source> |
|
<translatorcomment>Private Browsing</translatorcomment> |
|
<translation> (Приватний перегляд)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Порожньо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Відновити всі закриті вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Очистити перелік</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Інше</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation type="obsolete">За замовчуванням</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open file...</source> |
|
<translation>Відкрити файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Are you sure you want to turn on private browsing?</source> |
|
<translatorcomment>private browsing</translatorcomment> |
|
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете увімкнути Приватний перегляд?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source> |
|
<translation type="obsolete">Коли приватний перегляд увімкнено, деякі функції, що можуть порушити Вашу приватність, будуть відключені:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Webpages are not added to the history.</source> |
|
<translation type="obsolete">Переглянуті веб-сторінки не додаватимуться до історії.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Current cookies cannot be accessed.</source> |
|
<translation type="obsolete">Поточні cookies будуть недоступними.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your session is not stored.</source> |
|
<translation type="obsolete">Ваша сесія не збережеться.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source> |
|
<translation type="obsolete">Допоки Ви не закриєте вікно, Ви все ще можете використовувати кнопки "Назад" і "Вперед", щоб повернутись до сторінок, які ви відкривали.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start Private Browsing</source> |
|
<translation type="obsolete">Запустити Приватний перегляд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You have successfully added RSS feed "%1".</source> |
|
<translation type="obsolete">Ви успішно додали RSS-канал "%1".</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>HTML files</source> |
|
<translation>HTML-файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Файли зображень</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Text files</source> |
|
<translation>Текстові файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All files</source> |
|
<translation>Всі файли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Last session crashed</source> |
|
<translation>Остання сесія ґикнулась</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source> |
|
<translation><b>QupZilla впав :-(</b><br/>Ой, остання сесія QupZill'и була неочікувано перервана. Ми просимо вибачення за це. Чи хотіли б ви спробувати відновити останню збережену сесію?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. |
|
Are you sure to quit QupZilla?</source> |
|
<translation>Все ще маємо %1 відкритих вкладок і Вашу сесію не буде збережено. |
|
Ви дійсно хочете вийти з QupZilla?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Don't ask again</source> |
|
<translation>Не питати знову</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>There are still open tabs</source> |
|
<translation>Все ще маємо відкриті вкладки</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZillaSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Жодних помилок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Not Found</source> |
|
<translation>Не знайдено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Report Issue</source> |
|
<translation>Повідомлення про проблему</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your E-mail</source> |
|
<translation>Ваш E-mail</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Issue type</source> |
|
<translation>Тип проблеми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Issue description</source> |
|
<translation>Опис проблеми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send</source> |
|
<translation>Відіслати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source> |
|
<translation>Вказувати E-mail не обов’язково <br/><b>Примітка: </b>Будь ласка, спочатку прочитайте про те, як створювати звіт про помилку <a href=%1>тут</a>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please fill out all required fields!</source> |
|
<translation>Будь ласка, заповніть всі обов'язкові поля!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Start Page</source> |
|
<translation>Стартова сторінка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Google Search</source> |
|
<translation type="obsolete">Пошук Google</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search results provided by Google</source> |
|
<translation type="obsolete">Результати пошуку надані Googl'ом</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>Про QupZill’у</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Information about version</source> |
|
<translation>Інформація про версію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copyright</source> |
|
<translation>Авторське право</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Версія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>WebKit version</source> |
|
<translation>Версія WebKit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Main developer</source> |
|
<translation>Головний розробник</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Contributors</source> |
|
<translation>Учасники</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Translators</source> |
|
<translation>Перекладачі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Speed Dial</source> |
|
<translation>Speed Dial</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add New Page</source> |
|
<translation>Додати нову сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Редагувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Перезавантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Load title from page</source> |
|
<translation>Завантажити назву зі сторінки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url-адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Назва</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation>Застосувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Page</source> |
|
<translation>Нова сторінка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Speed Dial settings</source> |
|
<translation>Налаштування Speed Dial</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Placement: </source> |
|
<translation>Розміщення: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Автоматично</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cover</source> |
|
<translation>Покрити повністю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fit</source> |
|
<translation>Підігнати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fit Width</source> |
|
<translation>Підігнати ширину</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fit Height</source> |
|
<translation>Підігнати висоту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Use background image</source> |
|
<translation>Використовувати фонове зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select image</source> |
|
<translation>Оберіть зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Maximum pages in a row:</source> |
|
<translation>Максимальна кількість сторінок в рядку:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change size of pages:</source> |
|
<translation>Змінити розмір сторінок:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Інформація про конфігурацію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Browser Identification</source> |
|
<translation>Ідентифікація браузера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paths</source> |
|
<translation>Шляхи</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Налаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Option</source> |
|
<translation>Опція</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Значення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Назва</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Автор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Description</source> |
|
<translation>Опис</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Профіль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Налаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Saved session</source> |
|
<translation>Збережена сесія</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Pinned tabs</source> |
|
<translation>Закріплені вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Data</source> |
|
<translation>Дані</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Теми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Translations</source> |
|
<translation>Переклади</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Application version</source> |
|
<translation>Версія програми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Qt version</source> |
|
<translation>Версія Qt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Build time</source> |
|
<translation>Дата збирання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Platform</source> |
|
<translation>Платформа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Build Configuration</source> |
|
<translation>Конфігурація збірки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Відключено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Enabled</b></source> |
|
<translation><b>Підключено</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Debug build</source> |
|
<translation>Збірка для налагодження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>WebGL support</source> |
|
<translation>Підтримка WebGL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Windows 7 API</source> |
|
<translation>Windows 7 API</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>KDE integration</source> |
|
<translation>Інтеграція з KDE</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Portable build</source> |
|
<translation>Переносна збірка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Розширення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No available extensions.</source> |
|
<translation>Немає доступних розширень.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source> |
|
<translation>Якщо у Вас виникли проблеми з QupZilla, будь ласка, спробуйте, спочатку, відключити всі розширення. <br/>Якщо це не змінить ситуацію, тоді, будь ласка, заповніть цю форму: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source> |
|
<translation>Ця сторінка містить інфомацію про поточну конфігурацію QupZill'и - актуальна для усунення неполадок. Будь ласка, включіть цю інформацію коли заповнюватимете звіти про помилки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search on Web</source> |
|
<translation>Шукати у Вебі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source> |
|
<translation>Результати пошуку надані DuckDuckGo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><h1>Private Browsing</h1></source> |
|
<translation><h1>Приватний перегляд</h1></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSManager</name> |
|
<message> |
|
<source>RSS Reader</source> |
|
<translation>RSS-читалка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Порожньо</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add feed</source> |
|
<translation>Додати стрічку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit feed</source> |
|
<translation>Редагувати стрічку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Delete feed</source> |
|
<translation>Видалити стрічку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Optimize Database</source> |
|
<translation>Оптимізувати базу даних</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Перезавантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>News</source> |
|
<translation>Новини</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Завантажується...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/> |
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source> |
|
<translation>У вас нема жодних RSS-стрічок.<br/> |
|
Будь ласка, додайте кілька за допомогою RSS-іконки в рядку навігації на сайті, що підтримує RSS.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add new feed</source> |
|
<translation>Додати нову стрічку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Please enter URL of new feed:</source> |
|
<translation>Будь ласка, введіть URL-адресу нової стрічки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New feed</source> |
|
<translation>Нова стрічка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Fill title and URL of a feed: </source> |
|
<translation>Заповніть назву і URL-адресу стрічки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed title: </source> |
|
<translation>Назва стрічки: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Feed URL: </source> |
|
<translation>URL-адреса стрічки: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit RSS Feed</source> |
|
<translation>Редагувати RSS-стрічку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Відкрити посилання в поточній вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Відкрити посилання в новій вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error in fetching feed</source> |
|
<translation>Помилка завантаження стрічки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed duplicated</source> |
|
<translation>RSS-стрічка продубльована</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You already have this feed.</source> |
|
<translation>У Вас вже є ця стрічка.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSNotification</name> |
|
<message> |
|
<source>Open RSS Manager</source> |
|
<translation type="obsolete">Відкрити RSS-менеджер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add this feed into</source> |
|
<translation>Додати цю стрічку до</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Додати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Executable: </source> |
|
<translation>Виконуваний файл: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Arguments: </source> |
|
<translation>Параметри запуску: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot start external program</source> |
|
<translation>Неможливо запустити зовнішню програму</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot start external program! %1</source> |
|
<translation>Неможливо запустити зовнішню програму! %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source> |
|
<translation>RSS-стрічка <b>"%1"</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Internal Reader</source> |
|
<translation>Внутрішня читалка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Other...</source> |
|
<translation>Інше...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Liferea not running</source> |
|
<translation>Liferea не запущено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source> |
|
<translation>Liferea має бути запущено, щоб додати нову стрічку.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source> |
|
<translation>Щоб додати цю RSS-стрічку до іншої програми, будь ласка, використовуйте цю інформацію:<br/><br/><b>Назва: </b>%1<br/><b>Url-адреса: </b>%2<br/><br/>Url-адресу стрічку було скопійовано до буферу обміну.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add feed into other application</source> |
|
<translation>Додати стрічку до іншої програми</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Add RSS Feeds from this site</source> |
|
<translation>Додати RSS-стрічки з цього сайту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Untitled feed</source> |
|
<translation>Неназвана стрічка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Додати</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SSLManager</name> |
|
<message> |
|
<source>SSL Manager</source> |
|
<translation type="obsolete">Менеджер SSL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>CA Authorities Certificates</source> |
|
<translation>Сертифікати управління CA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show info</source> |
|
<translation>Показати інформацію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source> |
|
<translation>Це перелік сертифікатів управління CA, що зберігаються за стандартними системними і користувацькими шляхами.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Local Certificates</source> |
|
<translation>Локальні сертифікати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source> |
|
<translation>Це перелік локальних сертифікатів, що зберігаються у Вашому профілі користувача. Він також містить всі сертифікати, для яких ви зробили виняток.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Налаштування</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Додати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source> |
|
<translation>Якщо сертифікати управління CA не було автоматично завантажено з системи, Ви можете вручну визначити шляхи до місця зберігання сертифікатів.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source> |
|
<translation><b>ПРИМІТКА:</b> Встановлення цієї опції є дуже ризикованим для безпеки!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Ignore all SSL Warnings</source> |
|
<translation>Ігнорувати всі SSL-попередження</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>All certificates must have .crt suffix. |
|
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source> |
|
<translation>У всіх сертифікатів має бути розширення .crt. |
|
Після додавання або видалення шляхів до сертифікатів, необхідно перезапустити QupZill'у, щоб прийняті зміни вступили в силу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose path...</source> |
|
<translation>Виберіть шлях...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Certificate Informations</source> |
|
<translation>Інформація про сертифікати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Certificate Manager</source> |
|
<translation>Менеджер сертифікатів</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Імпорт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Import certificate...</source> |
|
<translation>Імпортувати сертифікат...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesDialog</name> |
|
<message> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Керування пошуковими двигунами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Додати...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Видалити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Редагувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Вгору</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Вниз</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Пошуковий двигун</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Shortcut</source> |
|
<translation>Скорочення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Defaults</source> |
|
<translation>За замовчуванням</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add Search Engine</source> |
|
<translation>Додати пошуковий двигун</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit Search Engine</source> |
|
<translation>Редагувати пошуковий двигун</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesManager</name> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine Added</source> |
|
<translation>Пошуковий двигун додано</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source> |
|
<translation>Пошуковий двигун "%1" було успішно додано.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search Engine is not valid!</source> |
|
<translation>Пошуковий двигун не діє!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Помилка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source> |
|
<translation>Помилка під час додавання пошукового двигуна<br><b>Повідомлення про помилку: </b> %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolBar</name> |
|
<message> |
|
<source>No results found.</source> |
|
<translation>Нічого не знайдено.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolbar</name> |
|
<message> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Пошук: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Пошук...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Highlight</source> |
|
<translation>Підсвітити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Case sensitive</source> |
|
<translation>З урахуванням регістру</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SideBar</name> |
|
<message> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Історія</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfo</name> |
|
<message> |
|
<source>Site Info</source> |
|
<translation>Інформація про сайт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Загальне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Media</source> |
|
<translation>Медіа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Security</source> |
|
<translation>Захист</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Розмір:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Site address:</source> |
|
<translation>Адреса сайту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Encoding:</source> |
|
<translation>Кодування:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Meta tags of site:</source> |
|
<translation>Мета-теґи сайту:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Tag</source> |
|
<translation>Теґ</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Значення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Security information</b></source> |
|
<translation><b>Інформація про захист</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Details</source> |
|
<translation>Подробиці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Image</source> |
|
<translation>Зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Image address</source> |
|
<translation>Адреса зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Preview</b></source> |
|
<translation><b>Попередній перегляд</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><not встановлено в сертифікаті></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>З'єднання зашифровано.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source> |
|
<translation><b>Ваше з'єднання з цією сторінкою захищено цим сертифікатом: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>З'єднання не зашифровано.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source> |
|
<translation><b>Ваше з'єднання з цією сторінкою не захищено!</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy Image Location</source> |
|
<translation>Копіювати розташування зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy Image Name</source> |
|
<translation>Копіювати назву зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save Image to Disk</source> |
|
<translation>Зберегти зображення на диск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Помилка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This preview is not available!</source> |
|
<translation>Попередній перегляд недоступний!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save image...</source> |
|
<translation>Зберегти зображення...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Неможливо записати до файлу!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Preview not available</source> |
|
<translation>Попередній перегляд недоступний</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Databases</source> |
|
<translation>Бази даних</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Database details</b></source> |
|
<translation><b>Подробиці баз даних</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Назва:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Шлях:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><database not selected></source> |
|
<translation><database не обрана></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No databases are used by this page.</source> |
|
<translation>Жодна з баз даних не використовується цією сторінкою.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>More...</source> |
|
<translation>Детальніше...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source> |
|
<translation>Ваше з'єднання з цим сайтом <b>захищено</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source> |
|
<translation>Ваше з'єднання з цим сайтом <b>не захищено</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source> |
|
<translation>Це Ваш <b>%1</b> візит до цього сайту.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source> |
|
<translation>Ви <b>ніколи</b>раніше не відвідували цей сайт.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>first</source> |
|
<translation>перший</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>second</source> |
|
<translation>другий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>third</source> |
|
<translation>третій</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewer</name> |
|
<message> |
|
<source>Source of </source> |
|
<translation>Вихідний код</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save as...</source> |
|
<translation>Зберегти як...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Редагувати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Undo</source> |
|
<translation>Відмінити дію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Redo</source> |
|
<translation>Повторити дію</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Вирізати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Копіювати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Вставити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Вибрати все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Find</source> |
|
<translation>Знайти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to Line...</source> |
|
<translation>Перейти до рядка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>View</source> |
|
<translation>Вигляд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Оновити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Editable</source> |
|
<translation>Може редагуватись</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Word Wrap</source> |
|
<translation>Переносити слова</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save file...</source> |
|
<translation>Зберегти файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Помилка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Неможливо записати до файлу!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error writing to file</source> |
|
<translation>Помилка запису до файлу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Source successfully saved</source> |
|
<translation>Вихідний код успішно збережено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Source reloaded</source> |
|
<translation>Вихідний код оновлено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source> |
|
<translation>Неможливо оновити вихідний код. Сторінка була закрита.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Editable changed</source> |
|
<translation>"Може редагуватись" змінено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Word Wrap changed</source> |
|
<translation>"Переносити слова" змінено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Enter line number</source> |
|
<translation>Введіть номер рядка</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewerSearch</name> |
|
<message> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Пошук: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Пошук...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedDial</name> |
|
<message> |
|
<source>Select image...</source> |
|
<translation>Оберіть зображення...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unable to load</source> |
|
<translation>Не вдається завантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Файли зображень</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SqueezeLabelV2</name> |
|
<message> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Копіювати</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabBar</name> |
|
<message> |
|
<source>&New tab</source> |
|
<translation>&Нова вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Stop Tab</source> |
|
<translation>&Зупинити вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Reload Tab</source> |
|
<translation>&Перезавантажити вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Duplicate Tab</source> |
|
<translation>&Дублювати вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Un&pin Tab</source> |
|
<translation>&Відкріпити вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Pin Tab</source> |
|
<translation>За&кріпити вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Re&load All Tabs</source> |
|
<translation>Переза&вантажити всі вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Bookmark This Tab</source> |
|
<translation>Дода&ти до закладок цю вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Додати до закладок &всі вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close Ot&her Tabs</source> |
|
<translation>Закрити &інші вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Cl&ose</source> |
|
<translation>З&акрити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reloa&d All Tabs</source> |
|
<translation>Перезаванта&жити всі вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Bookmark &All Ta&bs</source> |
|
<translation>Додати до закладок &всі вк&ладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>Відновити зак&риту вкладку</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>List of tabs</source> |
|
<translation>Перелік вкладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Нова вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Завантажується...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Безіменна сторінка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Currently you have %1 opened tabs</source> |
|
<translation>Наразі у Вас відкрито %1 вкладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New tab</source> |
|
<translation>Нова вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Порожня</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Відновити всі закриті вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Очистити перелік</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabbedWebView</name> |
|
<message> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Не вдалося завантажити сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Завантажується...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Перевірити елемент</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ThemeManager</name> |
|
<message> |
|
<source><b>Name:</b></source> |
|
<translation><b>Назва:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Author:</b></source> |
|
<translation><b>Автор:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Description:</b></source> |
|
<translation><b>Опис:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Ліцензія</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToolButton</name> |
|
<message> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Зупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Перезавантажити</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Updater</name> |
|
<message> |
|
<source>Update available</source> |
|
<translation>Оновлення доступно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source> |
|
<translation>Нова версія QupZill'и готова до завантаження.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Оновлення</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebInspectorDockWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Web Inspector</source> |
|
<translation>Веб-інспектор</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebPage</name> |
|
<message> |
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again |
|
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source> |
|
<translation>Щоб показати цю сторінку, QupZilla мусить перенадіслати запит, який зробить це знову |
|
(наприклад, для пошуку або для замовлення, які були зроблені раніше.)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Confirm form resubmission</source> |
|
<translation>Підтвердити повторне надсилання форми</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select files to upload...</source> |
|
<translation>Оберіть файли для завантаження...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server refused the connection</source> |
|
<translation>Сервер відмовив у з'єднанні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server closed the connection</source> |
|
<translation>Сервер закрив з'єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Server not found</source> |
|
<translation>Сервер не знайдено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Connection timed out</source> |
|
<translation>Час з'єднання сплив</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Untrusted connection</source> |
|
<translation>Ненадійне з'єднання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Temporary network failure</source> |
|
<translation>Тимчасова помилка мережі</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy connection refused</source> |
|
<translation>У проксі-з'єднанні відмовлено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy server not found</source> |
|
<translation>Проксі-сервер не знайдено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy connection timed out</source> |
|
<translation>Час проксі-з'єднання сплив</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Proxy authentication required</source> |
|
<translation>Необхідна проксі-автентифікація</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Content not found</source> |
|
<translation>Контент не знайдено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>AdBlocked Content</source> |
|
<translation>Контент заблоковано AdBlock'ом</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked by rule <i>%1</i></source> |
|
<translation type="obsolete">Заблоковано правилом <i>%1</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Content Access Denied</source> |
|
<translation>У доступі до контенту відмовлено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Error code %1</source> |
|
<translation>Код помилки %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Не вдалося завантажити сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>QupZilla can't load page from %1.</source> |
|
<translation>QupZilla не може завантажити сторінку з %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source> |
|
<translation>Перевірте адресу на друкарські помилки, на кшталт <b>ww.</b>example.com замість <b>www.</b>example.com</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source> |
|
<translation>Якщо Ви не можете завантажити жодну сторінку, перевірте мережеве з'єднання Вашого комп'ютера.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source> |
|
<translation>Якщо Ваш комп'ютер або мережа захищені файєрволом або проксі, переконайтесь, що QupZill'і дозволений доступ до Мережі.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Спробуйте знову</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Перешкоджати створенню додаткових діалогів на цій сторінці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Оберіть файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>JavaScript alert</source> |
|
<translation>Тривога JavaScript</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Unknown network error</source> |
|
<translation>Невідома мережна помилка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source> |
|
<translation>QupZilla не може управитись з посиланнями <b>%1:</b>. Шукане посилання <ul><li>%2</li></ul>. Чи хочете Ви аби QupZilla спробувала відкрити це посилання за допомогою системної програми?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Remember my choice for this protocol</source> |
|
<translation>Запам'ятати мій вибір для цього протоколу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>External Protocol Request</source> |
|
<translation>Запит зовнішнього протоколу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Blocked by <i>%1</i></source> |
|
<translation>Заблоковано <i>%1</i></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebSearchBar</name> |
|
<message> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Управління пошуковими двигунами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add %1 ...</source> |
|
<translation>Додати %1 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Paste And &Search</source> |
|
<translation>Вставити і &Шукати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Очистити все</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebView</name> |
|
<message> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Безіменна сторінка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>&Назад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>&Вперед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Перезавантажити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>S&top</source> |
|
<translation>&Зупинити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>This frame</source> |
|
<translation>Цей фрейм</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show &only this frame</source> |
|
<translation>Показати &тільки цей фрейм</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show this frame in new &tab</source> |
|
<translation>Показати цей фрейм в новій &вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Print frame</source> |
|
<translation>Надрукувати фрейм</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Zoom &in</source> |
|
<translation>З&більшити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Zoom out</source> |
|
<translation>&Зменшити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Відновити</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show so&urce of frame</source> |
|
<translation>Показати &вихідний код фрейму</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Book&mark page</source> |
|
<translation>Додати &закладку на сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Save page as...</source> |
|
<translation>&Зберегти сторінку як...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Copy page link</source> |
|
<translation>&Копіювати посилання на сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send page link...</source> |
|
<translation>Відправити посилання на сторінку...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Print page</source> |
|
<translation>&Надрукувати сторінку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Select &all</source> |
|
<translation>Виділити &все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Validate page</source> |
|
<translation>Перевірити достовірність сторінки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show so&urce code</source> |
|
<translation>Показати &вихідний код</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show info ab&out site</source> |
|
<translation>Показати інформацію &про сайт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in new &tab</source> |
|
<translation>Відкрити посилання в новій &вкладці</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Open link in new &window</source> |
|
<translation>Відкрити посилання в новому &вікні</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>B&ookmark link</source> |
|
<translation>Додати &закладку на посилання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Save link as...</source> |
|
<translation>&Зберегти посилання як...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send link...</source> |
|
<translation>Відправити посилання...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Copy link address</source> |
|
<translation>&Копіювати адресу посилання</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show i&mage</source> |
|
<translation>Показати &зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy im&age</source> |
|
<translation>Копіювати &зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Copy image ad&dress</source> |
|
<translation>Копіювати &адресу зображення</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Save image as...</source> |
|
<translation>&Зберегти зображення як...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send image...</source> |
|
<translation>Відправити зображення...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Send text...</source> |
|
<translation>Відправити текст...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Google Translate</source> |
|
<translation>Google-переклад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Dictionary</source> |
|
<translation>Словник</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Go to &web address</source> |
|
<translation>Перейти до &веб-адреси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search "%1 .." with %2</source> |
|
<translation>Шукати "%1 .." в %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Play</source> |
|
<translation>&Грати</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Un&mute</source> |
|
<translation>&Увімкнути звук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Mute</source> |
|
<translation>&Вимкнути звук</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Copy Media Address</source> |
|
<translation>&Копіювати адресу медіа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>&Send Media Address</source> |
|
<translation>&Відіслати адресу медіа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Save Media To &Disk</source> |
|
<translation>Зберегти медіаконтент на &диск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Search with...</source> |
|
<translation>Шукати з...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Create Search Engine</source> |
|
<translation>Створити пошуковий двигун</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>jsAlert</name> |
|
<message> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Перешкоджати створенню додаткових діалогів на цій сторінці</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|