You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
6715 lines
284 KiB
6715 lines
284 KiB
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr@latin" version="2.0"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>O Kapzili</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Programeri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/> |
|
<source>Authors and Contributors</source> |
|
<translation>Programeri i saradnici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="88"/> |
|
<source>< About QupZilla</source> |
|
<translation>< O Kapzili</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="69"/> |
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source> |
|
<translation><p><b>Izdanje programa %1</b><br/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/> |
|
<source><b>WebKit version %1</b></p></source> |
|
<translation><b>Izdanje Vebkita %1</b></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="78"/> |
|
<source><small>Build time: %1 </small></p></source> |
|
<translation><small>Datum kompajliranja: %1 </small></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="91"/> |
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source> |
|
<translation><p><b>Glavni programer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="92"/> |
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Saradnici:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="103"/> |
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Prevodioci:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Preferred Languages</source> |
|
<translation>Prioritetni jezici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Dodaj...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Gore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Dole</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/> |
|
<source>Personal [%1]</source> |
|
<translation>Lično [%1]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Dodaj pretplatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Title:</source> |
|
<translation>Naslov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<translation>Adresa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/> |
|
<source>Add new subscription to AdBlock:</source> |
|
<translation>Dodaj novu pretplatu na AdBlok:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/> |
|
<source>Other...</source> |
|
<translation>Ostale...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockCustomList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="466"/> |
|
<source>Custom Rules</source> |
|
<translation>Posebni filteri</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>AdBlock Configuration</source> |
|
<translation>Postavke Adbloka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Enable AdBlock</source> |
|
<translation>Uključi Adblok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Traži...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Opcije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>Adblok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/> |
|
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source> |
|
<translation>Koristi samo suštinski deo EasyList (povećava brzinu učitavanja)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Dodaj filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Ukloni filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Dodaj pretplatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/> |
|
<source>Remove Subscription</source> |
|
<translation>Ukloni pretplatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/> |
|
<source>Update Subscriptions</source> |
|
<translation>Ažuriraj pretplate</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/> |
|
<source>Learn about writing rules...</source> |
|
<translation>Naučite praviti filtere...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/> |
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source> |
|
<translation>Adblok vam omogućuje da blokirate nepoželjni sadržaj na veb stranicama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/> |
|
<source>Blocked popup window</source> |
|
<translation>Blokiran iskačući prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/> |
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source> |
|
<translation>Adblok je blokirao neželjeni iskačući prozor.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="88"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>Adblok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="115"/> |
|
<source>Show AdBlock &Settings</source> |
|
<translation>&Podešavanje Adbloka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="123"/> |
|
<source>Disable on %1</source> |
|
<translation>Onemogući na %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="129"/> |
|
<source>Disable only on this page</source> |
|
<translation>Onemogući samo na ovoj stranici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/> |
|
<source>Blocked Popup Windows</source> |
|
<translation>Blokirani iskačući prozori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="144"/> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="161"/> |
|
<source>%1 with (%2)</source> |
|
<translation>%1 sa (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="155"/> |
|
<source>No content blocked</source> |
|
<translation>Nema blokiranog sadržaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="158"/> |
|
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source> |
|
<translation>Blokirani URL (Adblokov filter) - klikni da urediš filter</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="261"/> |
|
<source>EasyList</source> |
|
<translation>EasyList</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/> |
|
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source> |
|
<translation>Želite li da dodate pretplatu na <b>%1</b>?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/> |
|
<source>AdBlock Subscription</source> |
|
<translation>AdBlok pretplata</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockSubscription</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="174"/> |
|
<source>Cannot load subscription!</source> |
|
<translation>Ne mogu da učitam pretplatu!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockTreeWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Dodaj filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Ukloni filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/> |
|
<source>Add Custom Rule</source> |
|
<translation>Dodaj posebni filter</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/> |
|
<source>Please write your rule here:</source> |
|
<translation>Upišite vaš filterski izraz ovde:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="179"/> |
|
<source>%1 (recently updated)</source> |
|
<translation>%1 (nedavno ažurirano)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="188"/> |
|
<source>%1 (Error: %2)</source> |
|
<translation>%1 (Greška: %2)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddAcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Language</source> |
|
<translation>Dodaj jezik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/> |
|
<source>Choose preferred language for web sites</source> |
|
<translation>Izaberite prioritetni jezik za veb stranice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Personal definition:</source> |
|
<translation>Posebna definicija:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AesInterface</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Upozorenje!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/> |
|
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla. |
|
Please install latest version of QupZilla.</source> |
|
<translation>Podaci su šifrovani novijim izdanjem Kapzile. |
|
Instalirajte najnovije izdanje.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFill</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="243"/> |
|
<source>Database (encrypted)</source> |
|
<translation>Šifrovanu bazu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="568"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Upozorenje!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="569"/> |
|
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source> |
|
<translation>Ova pozadina zahteva da glavna lozinka bude postavljena! Kapzila vraća podrazumevanu pozadinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="659"/> |
|
<source>Enter Master Password</source> |
|
<translation>Unesite glavnu lozinku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="663"/> |
|
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source> |
|
<translation>Potrebna je dozvola, unesite glavnu lozinku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="669"/> |
|
<source>Entered password is wrong!</source> |
|
<translation>Unesena lozinka je pogrešna!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/> |
|
<source>Database (plaintext)</source> |
|
<translation>Tekstualnu bazu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/> |
|
<source>Passwords are stored in:</source> |
|
<translation>Lozinke se smeštaju u:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/> |
|
<source>Change backend</source> |
|
<translation>Promeni pozadinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/> |
|
<source>Backend options</source> |
|
<translation>Opcije pozadine</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/> |
|
<source>Passwords</source> |
|
<translation>Lozinke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>sajt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/> |
|
<source>Username</source> |
|
<translation>korisničko ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Password</source> |
|
<translation>lozinka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/> |
|
<source>Import and Export</source> |
|
<translation>Uvoz i izvoz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/> |
|
<source>Show Passwords</source> |
|
<translation>Prikaži lozinke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Uredi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/> |
|
<source>Remove All</source> |
|
<translation>Ukloni sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/> |
|
<source>Exceptions</source> |
|
<translation>Izuzeci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/> |
|
<source>Import Passwords from File...</source> |
|
<translation>Uvezi lozinke iz fajla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="64"/> |
|
<source>Export Passwords to File...</source> |
|
<translation>Izvezi lozinke u fajl...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Traži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/> |
|
<source>Change backend...</source> |
|
<translation>Promena pozadine...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/> |
|
<source>Change backend:</source> |
|
<translation>Za pozadinu koristi:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/> |
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source> |
|
<translation>Želite li zaista da prikažete sve lozinke?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/> |
|
<source>Hide Passwords</source> |
|
<translation>Sakrij lozinke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/> |
|
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source> |
|
<translation>Želite li zaista da obrišete sve lozinke sa vašeg računara?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/> |
|
<source>Edit password</source> |
|
<translation>Uredi lozinku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/> |
|
<source>Change password:</source> |
|
<translation>Izmeni lozinku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Izaberi fajl...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/> |
|
<source>Cannot read file!</source> |
|
<translation>Ne mogu da očitam fajl!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/> |
|
<source>Successfully imported</source> |
|
<translation>Uspešno uvezeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/> |
|
<source>Error while importing!</source> |
|
<translation>Greška prilikom uvoza!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Ne mogu da upišem u fajl!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/> |
|
<source>Successfully exported</source> |
|
<translation>Uspešno izvezeno</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Ažuriraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Upamti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/> |
|
<source>Never For This Site</source> |
|
<translation>Nikad za ovaj sajt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/> |
|
<source>Not Now</source> |
|
<translation>Ne sada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/> |
|
<source>on %1</source> |
|
<translation>na %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/> |
|
<source>for <b>%1</b></source> |
|
<translation>za <b>%1</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/> |
|
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source> |
|
<translation>Želite li da Kapzila ažurira lozinku %1?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/> |
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source> |
|
<translation>Želite li da Kapzila upamti lozinku %1 %2?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/> |
|
<source>Login as:</source> |
|
<translation>Prijavi se kao:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/> |
|
<source>Choose username to login</source> |
|
<translation>Korisničko ime za prijavu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Bookmarks</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="192"/> |
|
<source>Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>Traka obeleživača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="193"/> |
|
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>Obeleživači u traci obeleživača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="196"/> |
|
<source>Bookmarks Menu</source> |
|
<translation>Meni obeleživača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="197"/> |
|
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source> |
|
<translation>Obeleživači u meniju obeleživača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="200"/> |
|
<source>Unsorted Bookmarks</source> |
|
<translation>Nerazvrstani obeleživači</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="201"/> |
|
<source>All other bookmarks</source> |
|
<translation>Svi ostali obeleživači</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line="115"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="328"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Prazno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="149"/> |
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source> |
|
<translation>Odredite ime i lokaciju za ovaj obeleživač.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="153"/> |
|
<source>Add New Bookmark</source> |
|
<translation>Dodavanje obeleživača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="193"/> |
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source> |
|
<translation>Izaberite fasciklu obeleživača:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="194"/> |
|
<source>Bookmark All Tabs</source> |
|
<translation>Obeleži sve jezičke</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksExportDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Export Bookmarks</source> |
|
<translation>Izvoz obeleživača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/> |
|
<source><b>Export Bookmarks</b></source> |
|
<translation><b>Izvoz obeleživača</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/> |
|
<source>Export options</source> |
|
<translation>Opcije izvoza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/> |
|
<source>Choose...</source> |
|
<translation>Izaberi...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/> |
|
<source>Output File:</source> |
|
<translation>Izlazni fajl:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/> |
|
<source>Format:</source> |
|
<translation>Sačuvaj kao:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Greška!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksExporter</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/> |
|
<source>HTML File</source> |
|
<translation>HTML fajl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/> |
|
<source>HTML Bookmarks</source> |
|
<translation>HTML obeleživači</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Izaberi fajl...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/> |
|
<source>Cannot open file for writing!</source> |
|
<translation>Ne mogu da otvorim fajl za upis!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksFoldersMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="73"/> |
|
<source>Choose %1</source> |
|
<translation>Izaberi %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/> |
|
<source>Bookmark this Page</source> |
|
<translation>Obeleži ovu stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/> |
|
<source>Edit this bookmark</source> |
|
<translation>Uredi ovaj obeleživač</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksImportDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
<translation>Uvoz obeleživača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/> |
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source> |
|
<translation><b>Uvoz obeleživača</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/> |
|
<source>Internet Explorer</source> |
|
<translation>Internet Eksplorer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/> |
|
<source>Html File</source> |
|
<translation>HTML fajl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/> |
|
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source> |
|
<translation>Izaberite odakle želite da uvezete obeleživače:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/> |
|
<source>Choose...</source> |
|
<translation>Izaberi...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/> |
|
<source>< Back</source> |
|
<translation>< Nazad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/> |
|
<source>Next ></source> |
|
<translation>Sledeće ></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Greška!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/> |
|
<source>No bookmarks were found.</source> |
|
<translation>Obeleživači nisu nađeni.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/> |
|
<source>Finish</source> |
|
<translation>Završi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/> |
|
<source><b>Importing from %1</b></source> |
|
<translation><b>Uvozim iz %1</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/> |
|
<source>File does not exist.</source> |
|
<translation>Fajl ne postoji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/> |
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source> |
|
<translation>Ne mogu da otvorim bazu podataka. Da li je Fajerfoks pokrenut?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksImporter</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/> |
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source> |
|
<translation>Guglov Hrom usprema obeleživače u <b>Bookmarks</b> tekstualnom fajlu. Ovaj fajl se obično nalazi u</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Izaberi fajl...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="57"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/> |
|
<source>Unable to open file.</source> |
|
<translation>Ne mogu da otvorim fajl.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="73"/> |
|
<source>Cannot parse JSON file!</source> |
|
<translation>Ne mogu da raščlanim JSON fajl!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/> |
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source> |
|
<translation>Mozilin Fajerfoks usprema obeleživače u <b>places.sqlite</b> Skulajt bazi podataka. Ovaj fajl se obično nalazi u</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/> |
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source> |
|
<translation>Možete uvesti obeleživače iz bilo kog pregledača koji podržava izvoz u HTML-u. Ovaj fajl obično ima ove sufikse</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/> |
|
<source>HTML Bookmarks</source> |
|
<translation>HTML obeleživači</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/> |
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in</source> |
|
<translation>Internet Eksplorer usprema obeleživače u fascikli <b>Favorites</b>. Ova fascikla se obično nalazi u</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/> |
|
<source>Directory does not exist.</source> |
|
<translation>Direktorijum ne postoji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="62"/> |
|
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source> |
|
<translation>Direktorijum ne sadrži nijedan obeleživač.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/> |
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source> |
|
<translation>Opera usprema obeleživače u <b>bookmarks.adr</b> tekstualnom fajlu. Ovaj fajl se obično nalazi u</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/> |
|
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source> |
|
<translation>Fajl nije ispravan fajl Operinih obeleživača!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/> |
|
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source> |
|
<translation>Podržan je samo UTF-8 kodiran fajl Operinih obeleživača!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Obeleživači</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/> |
|
<source>Title:</source> |
|
<translation>Naslov:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<translation>Adresa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/> |
|
<source>Keyword:</source> |
|
<translation>Prečica:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/> |
|
<source>Description</source> |
|
<translation>Opis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Otvori u novom jezičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Otvori u novom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Otvori u privatnom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/> |
|
<source>New Bookmark</source> |
|
<translation>Novi obeleživač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/> |
|
<source>New Folder</source> |
|
<translation>Nova fascikla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/> |
|
<source>New Separator</source> |
|
<translation>Novi razdvajač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Obriši</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="151"/> |
|
<source>&Bookmarks</source> |
|
<translation>&Obeleživači</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="153"/> |
|
<source>Bookmark &This Page</source> |
|
<translation>Obeleži ovaj &jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="154"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Obeleži &sve jezičke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="155"/> |
|
<source>Organize &Bookmarks</source> |
|
<translation>&Organizuj obeleživače</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>adresa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksSideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Traži...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksSidebar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Otvori u novom jezičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Otvori u novom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Otvori u privatnom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Obriši</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="70"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Otvori u novom jezičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="71"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Otvori u novom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Obriši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/> |
|
<source>Show Only Icons</source> |
|
<translation>Prikaži samo ikone</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/> |
|
<source>Add to bookmarks</source> |
|
<translation>Dodaj u obeleživače</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="37"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="111"/> |
|
<source>Add to Speed Dial</source> |
|
<translation>Dodaj na brzo biranje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="97"/> |
|
<source>Update Bookmark</source> |
|
<translation>Ažuriraj obeleživač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="115"/> |
|
<source>Remove from Speed Dial</source> |
|
<translation>Ukloni sa brzog biranja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="120"/> |
|
<source>Remove from Bookmarks</source> |
|
<translation>Ukloni iz obeleživača</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BrowserWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="113"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>Kapzila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="326"/> |
|
<source>IP Address of current page</source> |
|
<translation>IP adresa tekuće stranice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="595"/> |
|
<source> (Private Browsing)</source> |
|
<translation> (privatno pregledanje)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="845"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - Kapzila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="900"/> |
|
<source>&Menu Bar</source> |
|
<translation>Traka &menija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="904"/> |
|
<source>&Navigation Toolbar</source> |
|
<translation>Traka &navigacije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="908"/> |
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>Traka &obeleživača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="914"/> |
|
<source>&Tabs on Top</source> |
|
<translation>&Jezičci na vrhu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="930"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Ostalo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/> |
|
<source>HTML files</source> |
|
<translation>HTML fajlovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Fajlovi slika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/> |
|
<source>Text files</source> |
|
<translation>Fajlovi teksta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/> |
|
<source>All files</source> |
|
<translation>Svi fajlovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1029"/> |
|
<source>Open file...</source> |
|
<translation>Otvori fajl...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1134"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/> |
|
<source>QupZilla %1 (%2)</source> |
|
<translation>Kapzila %1 (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/> |
|
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored. |
|
Are you sure to close this window?</source> |
|
<translation><numerusform>I dalje imate %n otvoren jezičak a vaša sesija neće biti sačuvana. |
|
Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?</numerusform><numerusform>I dalje imate %n otvorena jezička a vaša sesija neće biti sačuvana. |
|
Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?</numerusform><numerusform>I dalje imate %n otvorenih jezičaka a vaša sesija neće biti sačuvana. |
|
Želite li zaista da zatvorite ovaj prozor?</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/> |
|
<source>Don't ask again</source> |
|
<translation>Ne pitaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1392"/> |
|
<source>There are still open tabs</source> |
|
<translation>I dalje imate otvorenih jezičaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="80"/> |
|
<source>Close Tab</source> |
|
<translation>Zatvori jezičak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BrowsingLibrary</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/> |
|
<source>Library</source> |
|
<translation>Biblioteka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="60"/> |
|
<source>Import and Export</source> |
|
<translation>Uvoz i izvoz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="86"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Traži...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="50"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Istorijat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Obeleživači</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="57"/> |
|
<source>Import Bookmarks...</source> |
|
<translation>Uvezi obeleživače...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="58"/> |
|
<source>Export Bookmarks...</source> |
|
<translation>Izvezi obeleživače...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CertificateInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/> |
|
<source><b>Issued To</b></source> |
|
<translation><b>Izdat za</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/> |
|
<source>Common Name (CN):</source> |
|
<translation>Zajedničko ime (CN):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/> |
|
<source>Organization (O):</source> |
|
<translation>Organizacija (O):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/> |
|
<source>Organizational Unit (OU):</source> |
|
<translation>Organizaciona jedinica (OU):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/> |
|
<source>Serial Number:</source> |
|
<translation>Serijski broj:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/> |
|
<source><b>Issued By</b></source> |
|
<translation><b>Izdavač</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/> |
|
<source><b>Validity</b></source> |
|
<translation><b>Valjanost</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/> |
|
<source>Issued On:</source> |
|
<translation>Datum izdavanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/> |
|
<source>Expires On:</source> |
|
<translation>Datum isteka:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClearPrivateData</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/> |
|
<source>Clear Recent History</source> |
|
<translation>Brisanje privatnih podataka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/> |
|
<source><b>Clear Recent History</b></source> |
|
<translation><b>Obriši nedavni istorijat</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/> |
|
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source> |
|
<translation>Označene stavke će biti obrisane klikom na dugme „Obriši“.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/> |
|
<source>Visited pages history from:</source> |
|
<translation>Istorijat posećenih stranica:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/> |
|
<source>Earlier Today</source> |
|
<translation>ranije danas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="69"/> |
|
<source>Week</source> |
|
<translation>nedelje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="74"/> |
|
<source>Month</source> |
|
<translation>meseca</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="79"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/> |
|
<source>Web databases</source> |
|
<translation>Veb baze podataka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/> |
|
<source>Local storage</source> |
|
<translation>Lokalno skladište</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/> |
|
<source>Cache</source> |
|
<translation>Keš</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/> |
|
<source>Cookies</source> |
|
<translation>Kolačići</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/> |
|
<source>Edit cookies</source> |
|
<translation>Uredi kolačiće</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/> |
|
<source>Icons</source> |
|
<translation>Ikone</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/> |
|
<source>HTML5 notifications data</source> |
|
<translation>Podaci HTML5 obaveštenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/> |
|
<source>Edit permissions</source> |
|
<translation>Uredi dozvole</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/> |
|
<source>HTML5 geolocation data</source> |
|
<translation>Podaci HTML5 geolokacije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/> |
|
<source>Optimize database</source> |
|
<translation>Optimizuj bazu podataka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/> |
|
<source>Database</source> |
|
<translation>Baza podataka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Obriši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<translation>Završeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/> |
|
<source>Database Optimized</source> |
|
<translation>Baza podataka je optimizovana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/> |
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source> |
|
<translation>Baza podataka je uspešno optimizovana.<br/><br/><b>Veličina baze pre: </b>%1<br/><b>Veličina baze nakon: </b>%2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClickToFlash</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/> |
|
<source>Object blocked by ClickToFlash</source> |
|
<translation>Objekat blokirao Klikni-za-fleš</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/> |
|
<source>Show more information about object</source> |
|
<translation>Prikaži još podataka o objektu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/> |
|
<source>Delete object</source> |
|
<translation>Obriši objekat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/> |
|
<source>Add %1 to whitelist</source> |
|
<translation>Dodaj %1 na spisak dozvoljenih</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="292"/> |
|
<source>Flash Object</source> |
|
<translation>Fleš objekat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/> |
|
<source><b>Attribute Name</b></source> |
|
<translation><b>Svojstvo</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="295"/> |
|
<source><b>Value</b></source> |
|
<translation><b>Vrednost</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="316"/> |
|
<source>No more information available.</source> |
|
<translation>Nema više dostupnih podataka.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookieManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies</source> |
|
<translation>Kolačići</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Stored Cookies</source> |
|
<translation>Uspremljeni kolačići</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/> |
|
<source>Find: </source> |
|
<translation>Nađi: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/> |
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source> |
|
<translation>Ovi kolačići su uspremljeni na vašem računaru:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>sajt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/> |
|
<source>Cookie name</source> |
|
<translation>ime kolačića</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Ime:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/> |
|
<source>Value:</source> |
|
<translation>Vrednost:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Server:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Putanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/> |
|
<source>Secure:</source> |
|
<translation>Bezbednost:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/> |
|
<source>Expiration:</source> |
|
<translation>Ističe:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="152"/> |
|
<source><cookie not selected></source> |
|
<translation><kolačić nije izabran></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/> |
|
<source>Remove all cookies</source> |
|
<translation>Ukloni sve kolačiće</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="154"/> |
|
<source>Remove cookies</source> |
|
<translation>Ukloni kolačiće</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/> |
|
<source>Cookie Filtering</source> |
|
<translation>Filtriranje kolačića</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/> |
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source> |
|
<translation><b>Spisak dozvoljenih kolačića</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/> |
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source> |
|
<translation>Kolačići sa ovih servera će UVEK biti prihvatani (čak i ako isključite uspremanje kolačića)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Dodaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/> |
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source> |
|
<translation><b>Spisak nedozvoljenih kolačića</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/> |
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source> |
|
<translation>Kolačići sa ovih servera NIKAD neće biti prihvatani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Podešavanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/> |
|
<source><b>Cookie Settings</b></source> |
|
<translation><b>Postavke kolačića</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/> |
|
<source>Allow storing of cookies</source> |
|
<translation>Dozvoli uspremanje kolačića</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/> |
|
<source>Delete cookies on close</source> |
|
<translation>Obriši kolačiće po zatvaranju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/> |
|
<source>Filter 3rd party cookies:</source> |
|
<translation>Prečišćaj kolačiće koji nisu sa izvornog servera:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/> |
|
<source>Filter tracking cookies</source> |
|
<translation>Prečišćaj kolačiće pratioce</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/> |
|
<source><b>Warning:</b> Filter 3rd party and tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source> |
|
<translation><b>Upozorenje:</b> Prečišćanje kolačića koji nisu sa izvornog servera i kolačića pratioca može dovesti do odbijanja nekih kolačića sa sajtova. Ako imate problema sa kolačićima, isključite ove opcije!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="480"/> |
|
<source><p><b>Always:</b> Allow third-party resources to set and retrieve cookies.</p> |
|
<p><b>Never:</b> Never allow third-party resources to set and retrieve cookies.</p> |
|
<p><b>Keep existing:</b> If the cookie jar already contains cookies from a third-party, allow it to set and retrieve new and existing cookies.</p></source> |
|
<translation><p><b>Uvek:</b> Dozvoli resursima koji nisu sa izvornog servera da postavljaju i preuzimaju kolačiće.</p> |
|
<p><b>Nikad:</b> Ne dozvoli resursima koji nisu sa izvornog servera da postavljaju i preuzimaju kolačiće.</p> |
|
<p><b>Zadrži postojeće:</b> Ako spremište kolačića već sadrži kolačiće koji nisu sa izvornog servera, dozvoli tom serveru da postavlja i preuzima nove i postojeće kolačiće.</p><p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="486"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>uvek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="491"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>nikad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="496"/> |
|
<source>Keep existing</source> |
|
<translation>zadrži postojeće</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="80"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Traži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="95"/> |
|
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source> |
|
<translation>Želite li zaista da obrišete sve kolačiće sa vašeg računara?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/> |
|
<source>Secure only</source> |
|
<translation>Samo bezbedne veze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/> |
|
<source>All connections</source> |
|
<translation>Sve veze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/> |
|
<source>Session cookie</source> |
|
<translation>Kolačić sesije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="167"/> |
|
<source>Remove cookie</source> |
|
<translation>Ukloni kolačić</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/> |
|
<source>Add to whitelist</source> |
|
<translation>Dodavanje u dozvoljene</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/> |
|
<source>Add to blacklist</source> |
|
<translation>Dodavanje u nedozvoljene</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadFileHelper</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="221"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="226"/> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Sačuvaj fajl kao...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="321"/> |
|
<source>NoNameDownload</source> |
|
<translation>Neimenovano_preuzimanje</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="76"/> |
|
<source>Remaining time unavailable</source> |
|
<translation>Preostalo vreme nije dostupno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="137"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="444"/> |
|
<source>Error: Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Greška: ne mogu da upišem fajl!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="186"/> |
|
<source>Done - %1 (%2)</source> |
|
<translation>Gotovo - %1 (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/> |
|
<source>Cancelled</source> |
|
<translation>Otkazano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="254"/> |
|
<source>few seconds</source> |
|
<translation>nekoliko sekundi</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="257"/> |
|
<source>%n seconds</source> |
|
<translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekunde</numerusform><numerusform>%n sekundi</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="260"/> |
|
<source>%n minutes</source> |
|
<translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minute</numerusform><numerusform>%n minuta</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="263"/> |
|
<source>%n hours</source> |
|
<translation><numerusform>%n sat</numerusform><numerusform>%n sata</numerusform><numerusform>%n sati</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="270"/> |
|
<source>Unknown speed</source> |
|
<translation>Brzina nije poznata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="275"/> |
|
<source>kB/s</source> |
|
<translation>kB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="280"/> |
|
<source>MB/s</source> |
|
<translation>MB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/> |
|
<source>GB/s</source> |
|
<translation>GB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="308"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Veličina nije poznata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/> |
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source> |
|
<translation>%2 - nepoznate veličine (%3)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="312"/> |
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source> |
|
<translation>Preostalo %1 - %2 od %3 (%4)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="343"/> |
|
<source>Cancelled - %1</source> |
|
<translation>Otkazano - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/> |
|
<source>Delete file</source> |
|
<translation>Obriši fajl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/> |
|
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source> |
|
<translation>Želite li da obrišete i preuzeti fajl takođe?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="373"/> |
|
<source>Open File</source> |
|
<translation>Otvori fajl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="375"/> |
|
<source>Open Folder</source> |
|
<translation>Otvori fasciklu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="377"/> |
|
<source>Go to Download Page</source> |
|
<translation>Idi na stranicu preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/> |
|
<source>Copy Download Link</source> |
|
<translation>Kopiraj vezu preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="380"/> |
|
<source>Cancel downloading</source> |
|
<translation>Otkaži preuzimanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/> |
|
<source>Remove From List</source> |
|
<translation>Ukloni sa spiska</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Greška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/> |
|
<source>Not found</source> |
|
<translation>Nije nađeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/> |
|
<source>Sorry, the file |
|
%1 |
|
was not found!</source> |
|
<translation>Fajl |
|
%1 |
|
nije nađen!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="456"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="460"/> |
|
<source>Error: </source> |
|
<translation>Greška:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="143"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="280"/> |
|
<source>Download Manager</source> |
|
<translation>Menadžer preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Očisti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="177"/> |
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source> |
|
<translation>%1% od %2 fajlova (%3) %4 do završetka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="180"/> |
|
<source>%1% - Download Manager</source> |
|
<translation>%1% - menadžer preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/> |
|
<source>Download Finished</source> |
|
<translation>Preuzimanje je završeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/> |
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source> |
|
<translation>Svi fajlovi su uspešno preuzeti.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/> |
|
<source>Warning</source> |
|
<translation>Upozorenje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="331"/> |
|
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source> |
|
<translation>Želite li zaista da napustite? Sva nezavršena preuzimanja će biti otkazana!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/> |
|
<source>Opening</source> |
|
<translation>Otvaram</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/> |
|
<source>which is a:</source> |
|
<translation>koji je:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/> |
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source> |
|
<translation>Šta da radim sa ovim fajlom?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Open...</source> |
|
<translation>Otvori...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/> |
|
<source>Save File</source> |
|
<translation>Sačuvaj fajl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/> |
|
<source>Download with External Manager</source> |
|
<translation>Preuzmi spoljašnjim menadžerom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/> |
|
<source>from:</source> |
|
<translation>sa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/> |
|
<source>Copy download link</source> |
|
<translation>Kopiraj vezu preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/> |
|
<source>You have chosen to open</source> |
|
<translation>Izabrali ste da otvorite</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/> |
|
<source>Opening %1</source> |
|
<translation>Otvaram %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/> |
|
<source>Download link copied.</source> |
|
<translation>Veza je kopirana.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EditSearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Ime:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/> |
|
<source>Url:</source> |
|
<translation>Url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/> |
|
<source>Shortcut:</source> |
|
<translation>Prečica:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/> |
|
<source>Icon:</source> |
|
<translation>Ikona:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/> |
|
<source>Change...</source> |
|
<translation>Promeni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/> |
|
<source><b>Note: </b>%s in url or post data represent searched string</source> |
|
<translation><b>Napomena:</b> %s u URL-u ili POST podacima predstavlja traženi izraz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/> |
|
<source>Post Data:</source> |
|
<translation>POST podaci:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Nema greške</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/> |
|
<source>Up to higher level directory</source> |
|
<translation>U roditeljsku fasciklu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/> |
|
<source>Show hidden files</source> |
|
<translation>Prikaži skrivene fajlove</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/> |
|
<source>Last modified</source> |
|
<translation>Izmenjeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/> |
|
<source>Index for %1</source> |
|
<translation>Indeks od %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/> |
|
<source>Folder is empty.</source> |
|
<translation>Fascikla je prazna.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FtpDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/> |
|
<source>Cancelled!</source> |
|
<translation>Otkazano!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FtpSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/> |
|
<source>Up to higher level directory</source> |
|
<translation>U roditeljsku fasciklu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/> |
|
<source>Show hidden files</source> |
|
<translation>Prikaži skrivene fajlove</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/> |
|
<source>Last modified</source> |
|
<translation>Izmenjeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/> |
|
<source>Index for %1</source> |
|
<translation>Indeks od %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/> |
|
<source>Folder is empty.</source> |
|
<translation>Fascikla je prazna.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/> |
|
<source>Unknown command</source> |
|
<translation>Nepoznata naredba</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HTML5PermissionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>HTML5 Permissions</source> |
|
<translation>HTML5 dozvole</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Obaveštenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/> |
|
<source>Site</source> |
|
<translation>sajt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation>radnja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/> |
|
<source>Geolocation</source> |
|
<translation>Geolokacija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/> |
|
<source>Allow</source> |
|
<translation>dozvoli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/> |
|
<source>Deny</source> |
|
<translation>odbij</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HTML5PermissionsNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Upamti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/> |
|
<source>Allow</source> |
|
<translation>Dozvoli</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/> |
|
<source>Deny</source> |
|
<translation>Odbij</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/> |
|
<source>this site</source> |
|
<translation>ovaj sajt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/> |
|
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source> |
|
<translation>Dozvoli da %1 prikazuje obaveštenja na radnoj površi?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/> |
|
<source>Allow %1 to locate your position?</source> |
|
<translation>Dozvoli da %1 pronađe vaš položaj?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>History</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="80"/> |
|
<source>Empty Page</source> |
|
<translation>Prazna stranica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/> |
|
<source>January</source> |
|
<translation>Januar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/> |
|
<source>February</source> |
|
<translation>Februar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/> |
|
<source>March</source> |
|
<translation>Mart</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/> |
|
<source>April</source> |
|
<translation>April</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/> |
|
<source>May</source> |
|
<translation>Maj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/> |
|
<source>June</source> |
|
<translation>Jun</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/> |
|
<source>July</source> |
|
<translation>Jul</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/> |
|
<source>August</source> |
|
<translation>Avgust</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/> |
|
<source>September</source> |
|
<translation>Septembar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/> |
|
<source>October</source> |
|
<translation>Oktobar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="289"/> |
|
<source>November</source> |
|
<translation>Novembar</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="291"/> |
|
<source>December</source> |
|
<translation>Decembar</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Istorijat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="143"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Obriši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Clear All History</source> |
|
<translation>Obriši istorijat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="77"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="78"/> |
|
<source>Are you sure to delete all history?</source> |
|
<translation>Želite li zaista da obrišete čitav istorijat?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Otvori u novom jezičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Otvori u novom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="136"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Otvori u privatnom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/> |
|
<source>Copy url</source> |
|
<translation>Kopiraj adresu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="140"/> |
|
<source>Copy title</source> |
|
<translation>Kopiraj naslov</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="141"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="165"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Prazno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="169"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Vrati sve zatvorene jezičke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="170"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Očisti spisak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="216"/> |
|
<source>Hi&story</source> |
|
<translation>&Istorijat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="218"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>Na&zad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="221"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>Na&pred</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="224"/> |
|
<source>&Home</source> |
|
<translation>&Domaća</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="227"/> |
|
<source>Show &All History</source> |
|
<translation>Prikaži &sav istorijat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="235"/> |
|
<source>Most Visited</source> |
|
<translation>Najposećenije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="238"/> |
|
<source>Closed Tabs</source> |
|
<translation>Zatvoreni jezičci</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>naslov</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>adresa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/> |
|
<source>Visit Date</source> |
|
<translation>datum posete</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/> |
|
<source>Visit Count</source> |
|
<translation>broj poseta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation>Danas</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/> |
|
<source>This Week</source> |
|
<translation>Ove nedelje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/> |
|
<source>This Month</source> |
|
<translation>Ovoga meseca</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistorySideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Traži...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Otvori u novom jezičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Otvori u novom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Otvori u privatnom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Obriši</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IconChooser</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/> |
|
<source>Choose icon...</source> |
|
<translation>Izaberi ikonu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/> |
|
<source>From file</source> |
|
<translation>Iz fajla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/> |
|
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source> |
|
<translation>Slika (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Izaberi fajl...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/> |
|
<source>From database</source> |
|
<translation>Iz baze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/> |
|
<source>Site Url:</source> |
|
<translation>Url sajta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Fajlovi slika</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>JsOptions</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/> |
|
<source>JavaScript Options</source> |
|
<translation>Opcije Javaskripti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/> |
|
<source>Allow JavaScript to:</source> |
|
<translation>Dozvoli javaskripti da:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/> |
|
<source>Close windows</source> |
|
<translation>zatvori prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/> |
|
<source>Open popup windows</source> |
|
<translation>otvori iskačući prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/> |
|
<source>Change window size</source> |
|
<translation>promeni veličinu prozora</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/> |
|
<source>Hide menu bar</source> |
|
<translation>sakrije traku menija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/> |
|
<source>Hide status bar</source> |
|
<translation>sakrije traku stanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/> |
|
<source>Hide tool bar</source> |
|
<translation>sakrije traku alatki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/> |
|
<source>Access clipboard</source> |
|
<translation>pristupi klipbordu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LicenseViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/> |
|
<source>License Viewer</source> |
|
<translation>Pregledač licence</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="123"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>&Opozovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="127"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>&Ponovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="136"/> |
|
<source>Cu&t</source> |
|
<translation>&Iseci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="141"/> |
|
<source>&Copy</source> |
|
<translation>&Kopiraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="146"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>&Nalepi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="156"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Obriši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="160"/> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Očisti sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="168"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Izaberi sve</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="145"/> |
|
<source>Enter URL address or search on %1</source> |
|
<translation>Unesite URL adresu ili tražite na %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="365"/> |
|
<source>Paste And &Go</source> |
|
<translation>Nalepi i i&di</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="535"/> |
|
<source>.co.uk</source> |
|
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment> |
|
<translation>.co.rs</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="39"/> |
|
<source>Show information about this page</source> |
|
<translation>Prikaži podatke o ovoj stranici</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationCompleterView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="139"/> |
|
<source>Switch to tab</source> |
|
<translation>Aktiviraj jezičak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainApplication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1054"/> |
|
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source> |
|
<translation>Kapzila trenutno nije vaš podrazumevani pregledač veba. Da li želite da postavite za podrazumevanog pregledača?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1055"/> |
|
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source> |
|
<translation>Uvek izvrši ovu proveru po pokretanju Kapzile.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1057"/> |
|
<source>Default Browser</source> |
|
<translation>Podrazumevani pregledač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1103"/> |
|
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source> |
|
<translation>Kapzila je nov, brz i siguran veb pregledač otvorenog koda. Licenciran pod izdanjem 3 GPL licence ili (po vašem nahođenju) bilo kojim kasnijim izdanjem licence. Baziran na VebKit jezgru i Kut radnom okruženju.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="506"/> |
|
<source>&About QupZilla</source> |
|
<translation>&O Kapzili</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="511"/> |
|
<source>Pr&eferences</source> |
|
<translation>Po&dešavanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="517"/> |
|
<source>Quit</source> |
|
<translation>Napusti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="524"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Fajl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="528"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Novi jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="529"/> |
|
<source>&New Window</source> |
|
<translation>&Novi prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/> |
|
<source>New &Private Window</source> |
|
<translation>Novi p&rivatni prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="531"/> |
|
<source>Open Location</source> |
|
<translation>Otvori lokaciju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="532"/> |
|
<source>Open &File...</source> |
|
<translation>Otvori &fajl...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="533"/> |
|
<source>Close Window</source> |
|
<translation>Zatvori prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="535"/> |
|
<source>&Save Page As...</source> |
|
<translation>&Sačuvaj stranicu kao...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="536"/> |
|
<source>Save Page Screen</source> |
|
<translation>Sačuvaj snimak stranice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="537"/> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Pošalji vezu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="538"/> |
|
<source>&Print...</source> |
|
<translation>&Štampaj...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/> |
|
<source>Work &Offline</source> |
|
<translation>Rad &van mreže</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Uređivanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="549"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>&Opozovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="550"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>&Ponovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="552"/> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>&Iseci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="553"/> |
|
<source>C&opy</source> |
|
<translation>&Kopiraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="554"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>&Nalepi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="556"/> |
|
<source>Select &All</source> |
|
<translation>Izaberi &sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="557"/> |
|
<source>&Find</source> |
|
<translation>N&ađi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="561"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Prikaz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="565"/> |
|
<source>Toolbars</source> |
|
<translation>Trake alatki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="567"/> |
|
<source>Sidebar</source> |
|
<translation>Bočna traka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="569"/> |
|
<source>Character &Encoding</source> |
|
<translation>&Kodiranje znakova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="578"/> |
|
<source>Sta&tus Bar</source> |
|
<translation>Traka &stanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="580"/> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>&Zaustavi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="581"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Učitaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="583"/> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>U&veličaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="584"/> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>U&manji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="585"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Stvarna veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="587"/> |
|
<source>&Caret Browsing</source> |
|
<translation>Pregledanje ku&rsorom</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="590"/> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>&Izvor stranice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="591"/> |
|
<source>&FullScreen</source> |
|
<translation>&Ceo ekran</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="594"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>Ala&tke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="598"/> |
|
<source>&Web Search</source> |
|
<translation>Pretraga &veba</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="599"/> |
|
<source>Site &Info</source> |
|
<translation>Podaci o &sajtu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="601"/> |
|
<source>&Download Manager</source> |
|
<translation>Menadžer &preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="602"/> |
|
<source>&Cookies Manager</source> |
|
<translation>Menadžer &kolačića</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/> |
|
<source>&AdBlock</source> |
|
<translation>&Adblok</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="604"/> |
|
<source>RSS &Reader</source> |
|
<translation>Čitač RSS &dovoda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="605"/> |
|
<source>Web In&spector</source> |
|
<translation>Veb i&nspektor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="606"/> |
|
<source>Clear Recent &History</source> |
|
<translation>&Obriši privatne podatke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="610"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>Po&moć</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="613"/> |
|
<source>About &Qt</source> |
|
<translation>O &Kutu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="618"/> |
|
<source>Information about application</source> |
|
<translation>Podaci o programu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="619"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Postavke programa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="620"/> |
|
<source>Report &Issue</source> |
|
<translation>&Prijavi problem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="633"/> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>&Obnovi zatvoreni jezičak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MasterPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Encrypted DataBase Settings</source> |
|
<translation>Postavke šifrovane baze podataka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Set/Change Master Password...</source> |
|
<translation>Postavi/promeni glavnu lozinku...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/> |
|
<source>This backend does not work without a master password.</source> |
|
<translation>Ova pozadina ne radi ako glavna lozinka nije postavljena.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/> |
|
<source>Clear Master Password...</source> |
|
<translation>Ukloni glavnu lozinku...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/> |
|
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the "DataBase (Plain Text)" backend, and switches to it.</source> |
|
<translation>Ovo će ukloniti glavnu lozinku i premestiti šifrovane podatke u pozadinu „Tekstualna baza“ i aktivirati je.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/> |
|
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source> |
|
<translation>Glavna lozinka štiti lozinke za sajtove i podatke formulara. Ako je postavite, biće vam zatražena jednom po sesiji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/> |
|
<source>Current Password:</source> |
|
<translation>Tekuća lozinka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/> |
|
<source>New Password:</source> |
|
<translation>Nova lozinka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/> |
|
<source>Confirm Password:</source> |
|
<translation>Potvrdi lozinku:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/> |
|
<source><b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source> |
|
<translation><b>Napomena:</b> Glavnu lozinku ne možete povratiti ako je zaboravite.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Upozorenje!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/> |
|
<source>You entered a wrong password!</source> |
|
<translation>Uneli ste pogrešnu lozinku!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/> |
|
<source>New/Confirm password fields do not match!</source> |
|
<translation>Lozinke se ne poklapaju!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/> |
|
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source> |
|
<translation>Želite li zaista da uklonite glavnu lozinku i dešifrujete podatke?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/> |
|
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source> |
|
<translation>Deo podataka nije dešifrovan. Glavna lozinka nije uklonjena!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NavigationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="53"/> |
|
<source>Back</source> |
|
<translation>Nazad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/> |
|
<source>Forward</source> |
|
<translation>Napred</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="79"/> |
|
<source>Home</source> |
|
<translation>Domaća</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Novi jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="108"/> |
|
<source>Main Menu</source> |
|
<translation>Glavni meni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="126"/> |
|
<source>Exit Fullscreen</source> |
|
<translation>Napusti ceo ekran</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="249"/> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="283"/> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Obriši istorijat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="385"/> |
|
<source>Empty Page</source> |
|
<translation>Prazna stranica</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetworkManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>Greška SSL sertifikata!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/> |
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source> |
|
<translation>Stranica kojoj pokušavate da pristupite ima sledeće greške u SSL sertifikatu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/> |
|
<source><b>Organization: </b></source> |
|
<translation><b>Organizacija: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/> |
|
<source><b>Domain Name: </b></source> |
|
<translation><b>Ime domena: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/> |
|
<source><b>Expiration Date: </b></source> |
|
<translation><b>Datum isteka: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/> |
|
<source><b>Error: </b></source> |
|
<translation><b>Greška: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/> |
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source> |
|
<translation>Želite li da napravite izuzetak za ovaj sertifikat?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/> |
|
<source>Authorisation required</source> |
|
<translation>Potrebno ovlašćenje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/> |
|
<source>Username: </source> |
|
<translation>Korisničko ime: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/> |
|
<source>Password: </source> |
|
<translation>Lozinka: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/> |
|
<source>Save username and password on this site</source> |
|
<translation>Sačuvaj korisničko ime i lozinku na ovom sajtu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/> |
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source> |
|
<translation>%1 zahteva korisničko ime i lozinku. Sajt kaže: „%2“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/> |
|
<source>FTP authorisation required</source> |
|
<translation>Potrebno je ovlašćenje za FTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/> |
|
<source>Login anonymously</source> |
|
<translation>Anonimna prijava</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/> |
|
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source> |
|
<translation>%1:%2 zahteva korisničko ime i šifru.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/> |
|
<source>Proxy authorisation required</source> |
|
<translation>Potrebno je ovlašćenje za proksi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/> |
|
<source>Remember username and password for this proxy.</source> |
|
<translation>Zapamti korisničko ime i lozinku za ovaj proksi.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/> |
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source> |
|
<translation>Proksi %1 zahteva korisničko ime i šifru. </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PageScreen</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/> |
|
<source>Page Screen</source> |
|
<translation>Snimak stranice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/> |
|
<source>Format:</source> |
|
<translation>Sačuvaj kao:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/> |
|
<source>Location:</source> |
|
<translation>Sačuvaj u:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/> |
|
<source>Browse...</source> |
|
<translation>Pregledaj...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="61"/> |
|
<source>Save as %1</source> |
|
<translation>%1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="104"/> |
|
<source>Choose location...</source> |
|
<translation>Odabir odredišta...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="115"/> |
|
<source>File '%1' already exists. Do you want to overwrite it?</source> |
|
<translation>Fajl „%1“ već postoji. Želite li da ga prebrišete?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="116"/> |
|
<source>File already exists</source> |
|
<translation>Fajl već postoji</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/> |
|
<source>Application Extensions</source> |
|
<translation>Programski priključci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/> |
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source> |
|
<translation>Dozvoli učitavanje programskih priključaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Podešavanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/> |
|
<source>WebKit Plugins</source> |
|
<translation>Vebkitovi priključci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/> |
|
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source> |
|
<translation><b>„Klikni-za-fleš“ priključak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/> |
|
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source> |
|
<translation>Klikni-za-fleš je priključak koji zaustavlja automatsko učitavanje fleš sadržaja na stranici. Uvek ga možete učitati ručno klikom na ikonu za pokretanje fleš sadržaja.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/> |
|
<source>Whitelist</source> |
|
<translation>spisak dozvoljenih</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Dodaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/> |
|
<source>Allow Click To Flash</source> |
|
<translation>Dozvoli Klikni-za-fleš</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/> |
|
<source>Add site to whitelist</source> |
|
<translation>Dodavanje u dozvoljene</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/> |
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source> |
|
<translation>Adresa servera bez „http://“ (npr. youtube.com)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Greška!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/> |
|
<source>Cannot load extension!</source> |
|
<translation>Ne mogu da učitam proširenje!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="109"/> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Proveri element</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="60"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Fajl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/> |
|
<source>&Save Page As...</source> |
|
<translation>&Sačuvaj stranicu kao...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/> |
|
<source>Save Page Screen</source> |
|
<translation>Sačuvaj snimak stranice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Pošalji vezu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/> |
|
<source>&Print...</source> |
|
<translation>&Štampaj...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="66"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zatvori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="69"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Uređivanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>&Opozovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>&Ponovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="73"/> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>&Iseci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/> |
|
<source>C&opy</source> |
|
<translation>&Kopiraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>&Nalepi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="77"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Izaberi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/> |
|
<source>Find</source> |
|
<translation>Nađi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="83"/> |
|
<source>View</source> |
|
<translation>Prikaz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>&Zaustavi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Učitaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="89"/> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>U&veličaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>U&manji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Stvarna veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="93"/> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>&Izvor stranice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="260"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - Kapzila</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Postavke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Opšte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/> |
|
<source>Appearance</source> |
|
<translation>Izgled</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/> |
|
<source>Tabs</source> |
|
<translation>Jezičci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/> |
|
<source>Browsing</source> |
|
<translation>Pregledanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/> |
|
<source>Fonts</source> |
|
<translation>Fontovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/> |
|
<source>Keyboard Shortcuts</source> |
|
<translation>Prečice tastature</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/> |
|
<source>Password Manager</source> |
|
<translation>Menadžer lozinki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Privatnost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Obaveštenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Proširenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Ostalo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/> |
|
<source>Use current</source> |
|
<translation>Koristi tekuću</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="857"/> |
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source> |
|
<translation>Napomena: Ne možete obrisati aktivni profil.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/> |
|
<source>Create New</source> |
|
<translation>Napravi novi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Obriši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/> |
|
<source><b>Launching</b></source> |
|
<translation><b>Pokretanje</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/> |
|
<source>After launch: </source> |
|
<translation>Po pokretanju: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/> |
|
<source>Open blank page</source> |
|
<translation>otvori praznu stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/> |
|
<source>Open homepage</source> |
|
<translation>otvori domaću stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/> |
|
<source>Open speed dial</source> |
|
<translation>otvori brzo biranje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/> |
|
<source>Restore session</source> |
|
<translation>obnovi sesiju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/> |
|
<source>Homepage: </source> |
|
<translation>Domaća stranica: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/> |
|
<source>On new tab: </source> |
|
<translation>Na novom jezičku: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/> |
|
<source>Open blank tab</source> |
|
<translation>otvori prazan jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/> |
|
<source>Open other page...</source> |
|
<translation>otvori drugu stranicu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/> |
|
<source><b>Profiles</b></source> |
|
<translation><b>Profili</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/> |
|
<source>Startup profile:</source> |
|
<translation>Početni profil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/> |
|
<source>Check for updates on start</source> |
|
<translation>Potraži nadogradnje po pokretanju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/> |
|
<source>Active profile:</source> |
|
<translation>Aktivni profil:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/> |
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source> |
|
<translation>Da biste promenili jezik, morate ponovo pokrenuti pregledač.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/> |
|
<source><b>Language</b></source> |
|
<translation><b>Jezik</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/> |
|
<source>Available translations: </source> |
|
<translation>Dostupni prevodi: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/> |
|
<source>Don't load tabs until selected</source> |
|
<translation>Ne učitavaj jezičke dok ne budu izabrani</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/> |
|
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source> |
|
<translation>Provera podrazumevanog pregledača po startu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/> |
|
<source>Check Now</source> |
|
<translation>Proveri odmah</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Teme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/> |
|
<source>Advanced options</source> |
|
<translation>Napredne opcije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/> |
|
<source><b>Browser Window</b></source> |
|
<translation><b>Prozor pregledača</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/> |
|
<source>Show StatusBar on start</source> |
|
<translation>Prikaži traku stanja po pokretanju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/> |
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source> |
|
<translation>Prikaži traku obeleživača po pokretanju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/> |
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source> |
|
<translation>Prikaži traku navigacije po pokretanju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/> |
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source> |
|
<translation><b>Traka navigacije</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/> |
|
<source>Show Home button</source> |
|
<translation>Prikaži dugme Domaća</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/> |
|
<source>Show Back / Forward buttons</source> |
|
<translation>Prikaži dugmad Nazad / Napred</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/> |
|
<source><b>Background<b/></source> |
|
<translation><b>Pozadina<b/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/> |
|
<source>Use transparent background</source> |
|
<translation>Koristi prozirnu pozadinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/> |
|
<source>Show web search bar</source> |
|
<translation>Prikaži traku veb pretrage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/> |
|
<source>Show Add Tab button</source> |
|
<translation>Prikaži dugme Dodaj jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/> |
|
<source>Show Reload / Stop buttons</source> |
|
<translation>Prikaži dugmad Ponovo učitaj / Zaustavi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/> |
|
<source>Tabs behaviour</source> |
|
<translation>Ponašanje jezičaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/> |
|
<source>Show tab previews</source> |
|
<translation>Prikazuj preglede jezičaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/> |
|
<source>Make tab previews animated</source> |
|
<translation>Animiraj preglede jezičaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/> |
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source> |
|
<translation>Sakrij traku sa jezičcima kada ima samo jedan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/> |
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source> |
|
<translation>Aktiviraj prethodno korišćen jezičak pri zatvaranju tekućeg</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/> |
|
<source>Open new tabs after active tab</source> |
|
<translation>Otvaraj nove jezičke posle aktivnog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/> |
|
<source>Open new empty tabs after active tab</source> |
|
<translation>Otvaraj prazne jezičke posle aktivnog</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/> |
|
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source> |
|
<translation>Uvek prebacuj jezičke točkićem miša</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/> |
|
<source>Automatically switch to newly opened tab</source> |
|
<translation>Automatski fokusiraj novootvoreni jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/> |
|
<source>Don't close window upon closing last tab</source> |
|
<translation>Ne zatvaraj prozor po zatvaranju poslednjeg jezička</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/> |
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source> |
|
<translation>Potvrdi zatvaranje prozora sa više jezičaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/> |
|
<source>Show closed tabs button</source> |
|
<translation>Prikaži dugme zatvorenih jezičaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="771"/> |
|
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source> |
|
<translation>Dugme za zatvaranje na neaktivnim jezičcima:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="779"/> |
|
<source>Automatic</source> |
|
<translation>automatski</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="784"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>uvek</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="789"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>nikad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="829"/> |
|
<source>Address Bar behaviour</source> |
|
<translation>Ponašanje trake adrese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="837"/> |
|
<source>Suggest when typing into address bar:</source> |
|
<translation>Pri kucanju u traci adrese predlaži:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="851"/> |
|
<source>History and Bookmarks</source> |
|
<translation>istorijat i obeleživače</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>istorijat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="861"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>obeleživače</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="866"/> |
|
<source>Nothing</source> |
|
<translation>ništa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="892"/> |
|
<source>Enable inline suggestions</source> |
|
<translation>Predlozi u liniji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="899"/> |
|
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab</source> |
|
<translation>Pritisnite Shift taster da učitate URL u tekućem jezičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="902"/> |
|
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source> |
|
<translation>Predlaži aktiviranje jezička ako je URL već otvoren</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="909"/> |
|
<source>Always show go icon</source> |
|
<translation>Uvek prikazuj ikonu „idi na sajt“</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="916"/> |
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source> |
|
<translation>Izaberi sav tekst dvoklikom u traci adrese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="923"/> |
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source> |
|
<translation>Izaberi sav tekst klikom u traci adrese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="930"/> |
|
<source>Search with Default Engine</source> |
|
<translation>Traži pomoću podrazumevanog motora</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="953"/> |
|
<source>Show loading progress in address bar</source> |
|
<translation>Prikaži napredak učitavanja u traci adrese</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="986"/> |
|
<source>Fill</source> |
|
<translation>Ispun</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="991"/> |
|
<source>Bottom</source> |
|
<translation>Dno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="996"/> |
|
<source>Top</source> |
|
<translation>Vrh</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1004"/> |
|
<source>Custom color:</source> |
|
<translation>Posebna boja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1020"/> |
|
<source>Select color</source> |
|
<translation>Izaberi boju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1023"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1382"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2046"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2151"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2602"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1030"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Podrazumevana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1081"/> |
|
<source>Web Configuration</source> |
|
<translation>Veb postavke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1089"/> |
|
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source> |
|
<translation>Dozvoli Netskejpove priključke (Fleš)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1096"/> |
|
<source>Allow JavaScript</source> |
|
<translation>Dozvoli Javaskripte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1103"/> |
|
<source>Allow JAVA</source> |
|
<translation>Dozvoli Javu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1110"/> |
|
<source>Allow DNS Prefetch</source> |
|
<translation>Predohvatanje DNS unosa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1117"/> |
|
<source>Enable XSS Auditing</source> |
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment> |
|
<translation>Uključi IksSS proveravanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1124"/> |
|
<source>Print element background</source> |
|
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment> |
|
<translation>Štampaj pozadinu elementa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1131"/> |
|
<source>Include links in focus chain</source> |
|
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment> |
|
<translation>Uključi veze u lanac fokusa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1138"/> |
|
<source>Animated scrolling</source> |
|
<translation>Animirano klizanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1145"/> |
|
<source>Enable caret browsing</source> |
|
<translation>Pregledanje pomoću kursora</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1152"/> |
|
<source>Enable spatial navigation</source> |
|
<translation>Prostorna navigacija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1159"/> |
|
<source>Zoom text only</source> |
|
<translation>Uveličavaj samo tekst</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1166"/> |
|
<source>If you disable this, it will still be accesible via standard Qt shortcuts</source> |
|
<translation>Ako je isključeno, svejedno će biti dostupno preko standardnih Kutovih prečica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1169"/> |
|
<source>Enable Undo/Redo for editable forms</source> |
|
<translation>Opozovi/ponovi za formulare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1186"/> |
|
<source>Mouse wheel scrolls</source> |
|
<translation>Točkić miša kliza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1206"/> |
|
<source>lines on page</source> |
|
<translation>linija na stranici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1217"/> |
|
<source>Default zoom on pages: </source> |
|
<translation>Podrazumevano uveličanje stranica:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1256"/> |
|
<source>Local Storage</source> |
|
<translation>Lokalno skladište</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1301"/> |
|
<source>Maximum </source> |
|
<translation>Najviše</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1308"/> |
|
<source>50 MB</source> |
|
<translation>50 MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1346"/> |
|
<source>1</source> |
|
<translation>1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1353"/> |
|
<source>Maximum pages in cache: </source> |
|
<translation>Najviše stranica u kešu: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1360"/> |
|
<source>Allow storing network cache on disk</source> |
|
<translation>Dozvoli smeštanje mrežnog keša na disk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1367"/> |
|
<source>Store cache in:</source> |
|
<translation>Smeštaj keš u:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1395"/> |
|
<source>Allow saving history</source> |
|
<translation>Dozvoli čuvanje istorijata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1402"/> |
|
<source>Delete history on close</source> |
|
<translation>Obriši istorijat po zatvaranju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/> |
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source> |
|
<translation>Dozvoli lokalno smeštanje HTML5 veb sadržaja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1432"/> |
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source> |
|
<translation>Obriši lokalni HTML5 veb sadržaj po zatvaranju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1458"/> |
|
<source>Delete now</source> |
|
<translation>Obriši sada</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1497"/> |
|
<source>Proxy Configuration</source> |
|
<translation>Postavke proksija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1505"/> |
|
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source> |
|
<translation>Fajl auto-postavki proksija (.pac)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1512"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Učitaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1537"/> |
|
<source><b>Exceptions</b></source> |
|
<translation><b>Izuzeci</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1546"/> |
|
<source>Don't use on:</source> |
|
<translation>Ne koristi na:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/> |
|
<source>System proxy configuration</source> |
|
<translation>Sistemske postavke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1594"/> |
|
<source>Manual configuration</source> |
|
<translation>Ručne postavke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1604"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1609"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1620"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1695"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Port:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1641"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1716"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Korisničko ime:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1651"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1726"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Lozinka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1676"/> |
|
<source>Use different proxy for https connection</source> |
|
<translation>Koristi drugi proksi za HTTPS vezu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1685"/> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Server:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1751"/> |
|
<source>Use script for automatic configuration:</source> |
|
<translation>Koristi skriptu za automatsku postavu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1758"/> |
|
<source>Do not use proxy</source> |
|
<translation>Ne koristi proksi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1773"/> |
|
<source><b>Font Families</b></source> |
|
<translation><b>Porodice fonta</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1786"/> |
|
<source>Standard</source> |
|
<translation>Standardni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1793"/> |
|
<source>Fixed</source> |
|
<translation>Fiksni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1803"/> |
|
<source>Serif</source> |
|
<translation>Serifni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1813"/> |
|
<source>Sans Serif</source> |
|
<translation>Beserifni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1823"/> |
|
<source>Cursive</source> |
|
<translation>Kurzivni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1875"/> |
|
<source>Fantasy</source> |
|
<translation>Fantazijski</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1882"/> |
|
<source><b>Font Sizes</b></source> |
|
<translation><b>Veličine fonta</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1891"/> |
|
<source>Fixed Font Size</source> |
|
<translation>Fiksni font</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1898"/> |
|
<source>Default Font Size</source> |
|
<translation>Podrazumevani font</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1925"/> |
|
<source>Minimum Font Size</source> |
|
<translation>Najmanja veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/> |
|
<source>Minimum Logical Font Size</source> |
|
<translation>Najmanja moguća veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1965"/> |
|
<source><b>Shortcuts</b></source> |
|
<translation><b>Prečice</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1972"/> |
|
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source> |
|
<translation>Aktiviraj jezičke sa Alt + broj jezička</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1979"/> |
|
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source> |
|
<translation>Učitavaj brza biranja sa Ctrl + broj brzog biranja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1986"/> |
|
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source> |
|
<translation>Dodaj .co.rs domen pritiskom na ALT taster</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/> |
|
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source> |
|
<translation>Dostupne prečice:<br/><b>1</b> - prethodni jezičak<br/><b>2</b> - sledeći jezičak<br/><b>/</b> - pretraga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/> |
|
<source>Use single key shortcuts</source> |
|
<translation>Jednotasterske prečice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2020"/> |
|
<source><b>Download Location</b></source> |
|
<translation><b>Odredište preuzimanja</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2027"/> |
|
<source>Ask everytime for download location</source> |
|
<translation>Pitaj svaki put za odredište</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2034"/> |
|
<source>Use defined location: </source> |
|
<translation>Koristi odredište: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2084"/> |
|
<source><b>Download Options</b></source> |
|
<translation><b>Opcije preuzimanja</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2091"/> |
|
<source>Use native system file dialog |
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source> |
|
<translation>Koristi sistemski dijalog fajlova |
|
(može prouzročiti probleme za preuzimanje SSL bezbednog sadržaja)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2099"/> |
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source> |
|
<translation>Zatvori menadžera preuzimanja kada se preuzimanje završi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2106"/> |
|
<source><b>External download manager</b></source> |
|
<translation><b>Spoljašnji menadžer preuzimanja</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2113"/> |
|
<source>Use external download manager</source> |
|
<translation>Koristi spoljašnji menadžer preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2125"/> |
|
<source>Executable:</source> |
|
<translation>Izvršna:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2132"/> |
|
<source>Arguments:</source> |
|
<translation>Argumenti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2139"/> |
|
<source>Leave blank if unsure</source> |
|
<translation>Ostavite prazno ako niste sigurni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2160"/> |
|
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source> |
|
<translation><b>%d</b> će biti zamenjeno adresom preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2186"/> |
|
<source><b>AutoFill options</b></source> |
|
<translation><b>Opcije automatske popune</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2193"/> |
|
<source>Allow saving passwords from sites</source> |
|
<translation>Dozvoli uspremanje lozinki sa sajtova</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2248"/> |
|
<source>Send Referer header to servers</source> |
|
<translation>Šalji zaglavlje pratioca serverima</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2255"/> |
|
<source><b>Cookies</b></source> |
|
<translation><b>Kolačići</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/> |
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source> |
|
<translation>Šalji DNT (Ne Prati Me) zaglavlje serverima</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2269"/> |
|
<source><b>Other</b></source> |
|
<translation><b>Razno</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2276"/> |
|
<source>Manage CA certificates</source> |
|
<translation>Upravljaj sertifikatima</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2305"/> |
|
<source>Certificate Manager</source> |
|
<translation>Menadžer sertifikata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2312"/> |
|
<source><b>SSL Certificates</b></source> |
|
<translation><b>SSL sertifikati</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2322"/> |
|
<source><b>JavaScript</b></source> |
|
<translation><b>Javaskripte</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2332"/> |
|
<source>Manage JavaScript privacy options</source> |
|
<translation>Upravljaj postavkama privatnosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2345"/> |
|
<source>JavaScript options</source> |
|
<translation>Podešavanje javaskripti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2358"/> |
|
<source>Cookies Manager</source> |
|
<translation>Menadžer kolačića</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2381"/> |
|
<source>Manage Cookies</source> |
|
<translation>Upravljaj kolačićima</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2401"/> |
|
<source><b>HTML5 Permissions</b></source> |
|
<translation><b>HTML5 dozvole</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2408"/> |
|
<source>Manage HTML5 permissions</source> |
|
<translation>Upravljaj HTML5 odobrenjima</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2421"/> |
|
<source>HTML5 Permissions</source> |
|
<translation>HTML5 dozvole</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2432"/> |
|
<source><b>Notifications</b></source> |
|
<translation><b>Obaveštenja</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2439"/> |
|
<source>Use OSD Notifications</source> |
|
<translation>Koristi OSD obaveštenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2449"/> |
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source> |
|
<translation>Koristi izvorna sistemska obaveštenja (samo za Linuks)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2456"/> |
|
<source>Do not use Notifications</source> |
|
<translation>Ne koristi OSD obaveštenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2507"/> |
|
<source>Expiration timeout:</source> |
|
<translation>Vreme isteka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2520"/> |
|
<source> seconds</source> |
|
<translation> sekundi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2529"/> |
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source> |
|
<translation><b>Napomena: </b>Možete promeniti položaj OSD obaveštenja prevlačenjem po ekranu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/> |
|
<source><b>Manage search engines</b></source> |
|
<translation><b>Upravljaj motorima pretrage</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/> |
|
<source><b>User Style Sheet</b></source> |
|
<translation><b>Korisnički opis stila</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/> |
|
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source> |
|
<translation>Opis stila koji će automatski biti učitan za sve sajtove:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/> |
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source> |
|
<translation><b>Prioritetni jezik za veb stranice</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2642"/> |
|
<source><b>Change browser identification</b></source> |
|
<translation><b>Promena identifikacije pregledača</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2667"/> |
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
<translation>Menadžer identifikacije pregledača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2707"/> |
|
<source>Languages</source> |
|
<translation>Jezici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/> |
|
<source>Search Engines Manager</source> |
|
<translation>Menadžer motora pretrage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>Kapzila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="156"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="578"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Podrazumevan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="160"/> |
|
<source>Set as default</source> |
|
<translation>Postavi za podrazumevan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="562"/> |
|
<source>OSD Notification</source> |
|
<translation>OSD obaveštenje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="563"/> |
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source> |
|
<translation>Prevucite ga po ekranu na željeni položaj.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="604"/> |
|
<source>Choose download location...</source> |
|
<translation>Odabir odredišta za preuzimanje...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="618"/> |
|
<source>Choose stylesheet location...</source> |
|
<translation>Odabir fajla opisa stila...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="629"/> |
|
<source>Deleted</source> |
|
<translation>Obrisano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="635"/> |
|
<source>Choose executable location...</source> |
|
<translation>Odabir lokacije izvršnog fajla...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="765"/> |
|
<source>Choose cache path...</source> |
|
<translation>Odabir putanje za keš...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="811"/> |
|
<source>New Profile</source> |
|
<translation>Novi profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="811"/> |
|
<source>Enter the new profile's name:</source> |
|
<translation>Unesite ime novog profila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="822"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="827"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Greška!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="822"/> |
|
<source>This profile already exists!</source> |
|
<translation>Ovaj profil već postoji!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="827"/> |
|
<source>Cannot create profile directory!</source> |
|
<translation>Ne mogu da napravim direktorijum profila!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="838"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Potvrda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="839"/> |
|
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source> |
|
<translation>Želite li zaista trajno da obrišete „%1“ profil? Ova radnja ne može da se poništi!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1131"/> |
|
<source>Select Color</source> |
|
<translation>Izbor boje</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Sačuvaj fajl kao...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="113"/> |
|
<source>Native System Notification</source> |
|
<translation>Izvorna sistemska obaveštenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/> |
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> |
|
<translation>Ovaj fajl nije OpenSearch 1.1 fajl.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><nije postavljeno u sertifikatu></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="335"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Veličina nije poznata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="340"/> |
|
<source>KB</source> |
|
<translation>KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="345"/> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation>MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="349"/> |
|
<source>GB</source> |
|
<translation>GB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="786"/> |
|
<source>Executable: </source> |
|
<translation>Izvršna:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="787"/> |
|
<source>Arguments: </source> |
|
<translation>Argumenti:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="789"/> |
|
<source>Cannot start external program</source> |
|
<translation>Ne mogu da pokrenem spoljašnji program</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="790"/> |
|
<source>Cannot start external program! %1</source> |
|
<translation>Ne mogu da pokrenem spoljašnji program! %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QtWin</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/> |
|
<source>Open new tab</source> |
|
<translation>Otvori novi jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/> |
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source> |
|
<translation>Otvara novi jezičak ako je pregledač pokrenut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/> |
|
<source>Open new window</source> |
|
<translation>Otvori novi prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/> |
|
<source>Opens a new window if browser is running</source> |
|
<translation>Otvara novi prozor ako je pregledač pokrenut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/> |
|
<source>Open new private window</source> |
|
<translation>Otvori novi privatni prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/> |
|
<source>Opens a new private window</source> |
|
<translation>Otvara novi privatni prozor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/> |
|
<source>Open download manager</source> |
|
<translation>Otvori menadžera preuzimanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/> |
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source> |
|
<translation>Otvara menadžera preuzimanja ako je pregledač pokrenut</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZillaSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="76"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Nema greške</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="82"/> |
|
<source>Not Found</source> |
|
<translation>Nije nađeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/> |
|
<source>Report Issue</source> |
|
<translation>Prijava problema</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="157"/> |
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source> |
|
<translation>Ako imate problema sa Kapzilom najpre pokušajte da onemogućite proširenja. <br/>Ako to ne pomogne, onda popunite ovaj formular: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="159"/> |
|
<source>Your E-mail</source> |
|
<translation>Vaša e-adresa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="160"/> |
|
<source>Issue type</source> |
|
<translation>Tip problema</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="161"/> |
|
<source>Issue description</source> |
|
<translation>Opis problema</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="162"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<translation>Pošalji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="163"/> |
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source> |
|
<translation>E-adresa nije obavezna<br/><b>Napomena: </b>Najpre <a href=%1>ovde</a> pročitajte kako napraviti izveštaj o grešci.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="165"/> |
|
<source>Please fill out all required fields!</source> |
|
<translation>Popunite sva obavezna polja!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="195"/> |
|
<source>Start Page</source> |
|
<translation>Početna stranica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="196"/> |
|
<source>Search on Web</source> |
|
<translation>Traži na vebu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/> |
|
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source> |
|
<translation>Rezultate pretrage obezbeđuje DakDakGo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="217"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="218"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>O Kapzili</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/> |
|
<source><h1>Private Browsing</h1></source> |
|
<translation><h1>Privatno pregledanje</h1></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/> |
|
<source>Information about version</source> |
|
<translation>Podaci o izdanju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/> |
|
<source>Copyright</source> |
|
<translation>Autorska prava</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Izdanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="230"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="400"/> |
|
<source>WebKit version</source> |
|
<translation>Izdanje Vebkita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="231"/> |
|
<source>Main developer</source> |
|
<translation>Glavni programer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/> |
|
<source>Contributors</source> |
|
<translation>Saradnici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/> |
|
<source>Translators</source> |
|
<translation>Prevodioci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/> |
|
<source>Speed Dial</source> |
|
<translation>Brzo biranje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/> |
|
<source>Add New Page</source> |
|
<translation>Dodaj novu stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Uredi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Učitaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/> |
|
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source> |
|
<translation>Želite li zaista da uklonite ovo brzo biranje?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/> |
|
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source> |
|
<translation>Želite li zaista da ponovo učitate sva brza biranja?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/> |
|
<source>Load title from page</source> |
|
<translation>Učitaj naslov sa stranice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation>Primeni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zatvori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/> |
|
<source>New Page</source> |
|
<translation>Nova stranica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="317"/> |
|
<source>Speed Dial settings</source> |
|
<translation>Podesi brzo biranje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="318"/> |
|
<source>Placement: </source> |
|
<translation>Položaj: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="319"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Auto</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="320"/> |
|
<source>Cover</source> |
|
<translation>Prekrij</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="321"/> |
|
<source>Fit</source> |
|
<translation>Uklopi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="322"/> |
|
<source>Fit Width</source> |
|
<translation>Uklopi širinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/> |
|
<source>Fit Height</source> |
|
<translation>Uklopi visinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="324"/> |
|
<source>Use background image</source> |
|
<translation>Slika za pozadinu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/> |
|
<source>Select image</source> |
|
<translation>Izaberi sliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/> |
|
<source>Maximum pages in a row:</source> |
|
<translation>Najviše brzih biranja u redu:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/> |
|
<source>Change size of pages:</source> |
|
<translation>Promeni veličinu brzih biranja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/> |
|
<source>Center speed dials</source> |
|
<translation>Centriraj brza biranja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="354"/> |
|
<source>Restore Session</source> |
|
<translation>Obnovi sesiju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="355"/> |
|
<source>Oops, QupZilla crashed.</source> |
|
<translation>Ups, Kapzila se srušila.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/> |
|
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source> |
|
<translation>Izvinjavamo se zbog ovoga. Želite li da obnovite poslednje sačuvano stanje?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="357"/> |
|
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source> |
|
<translation>Pokušajte da uklonite jedan ili više jezičaka za koje mislite da uzrokuju probleme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/> |
|
<source>Or you can start completely new session</source> |
|
<translation>Ili možete pokrenuti novu sesiju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Podaci o postavkama</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/> |
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source> |
|
<translation>Ova stranica sadrži podatke o tekućim Kapzilinim postavkama bitnim za rešavanje problema. Uključite ove podatke prilikom slanja izveštaja o grešci.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/> |
|
<source>Browser Identification</source> |
|
<translation>Identifikacija pregledača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/> |
|
<source>Paths</source> |
|
<translation>Putanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="381"/> |
|
<source>Build Configuration</source> |
|
<translation>Parametri kompajliranja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Postavke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="383"/> |
|
<source>Option</source> |
|
<translation>Postavka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="384"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Vrednost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Proširenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Ime</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Autor</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/> |
|
<source>Description</source> |
|
<translation>Opis</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/> |
|
<source>Application version</source> |
|
<translation>Izdanje programa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/> |
|
<source>Qt version</source> |
|
<translation>Izdanje Kut-a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="401"/> |
|
<source>Build time</source> |
|
<translation>Datum kompajliranja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/> |
|
<source>Platform</source> |
|
<translation>Platforma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Profil</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="406"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Postavke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="407"/> |
|
<source>Saved session</source> |
|
<translation>Sačuvane sesije</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/> |
|
<source>Pinned tabs</source> |
|
<translation>Zakačeni jezičci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="409"/> |
|
<source>Data</source> |
|
<translation>Podaci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Teme</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/> |
|
<source>Translations</source> |
|
<translation>Prevodi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="420"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="426"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/> |
|
<source><b>Enabled</b></source> |
|
<translation><b>uključeno</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="434"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>isključeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="440"/> |
|
<source>Debug build</source> |
|
<translation>Pronalaženje grešaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="441"/> |
|
<source>WebGL support</source> |
|
<translation>VebGL podrška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="442"/> |
|
<source>Windows 7 API</source> |
|
<translation>Vindouz 7 API</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="443"/> |
|
<source>KDE integration</source> |
|
<translation>Integracija u KDE</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="444"/> |
|
<source>Portable build</source> |
|
<translation>Prenosno izdanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="462"/> |
|
<source>No available extensions.</source> |
|
<translation>Nema dostupnih proširenja.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader</source> |
|
<translation>Čitač RSS dovoda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Prazno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/> |
|
<source>Add feed</source> |
|
<translation>Dodaj dovod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/> |
|
<source>Edit feed</source> |
|
<translation>Uredi dovod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/> |
|
<source>Delete feed</source> |
|
<translation>Obriši dovod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="55"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Učitaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/> |
|
<source>News</source> |
|
<translation>novosti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="113"/> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Učitavam...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="139"/> |
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/> |
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source> |
|
<translation>Nemate nijedan RSS dovod.<br/> |
|
Dodajte ih pomoću RSS ikone u traci navigacije na sajtu koji nudi dovode.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/> |
|
<source>Add new feed</source> |
|
<translation>Dodavanje novog dovoda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/> |
|
<source>Please enter URL of new feed:</source> |
|
<translation>Unesite URL novog dovoda:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="168"/> |
|
<source>New feed</source> |
|
<translation>Novi dovod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/> |
|
<source>Fill title and URL of a feed: </source> |
|
<translation>Unesite ime i URL dovoda: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/> |
|
<source>Feed title: </source> |
|
<translation>Ime dovoda: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/> |
|
<source>Feed URL: </source> |
|
<translation>URL dovoda: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="216"/> |
|
<source>Edit RSS Feed</source> |
|
<translation>Uređivanje RSS dovoda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="257"/> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Otvori vezu u tekućem jezičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Otvori vezu u novom jezičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="259"/> |
|
<source>Open link in &private window</source> |
|
<translation>Otvori vezu u &privatnom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="384"/> |
|
<source>Error in fetching feed</source> |
|
<translation>Greška prilikom dobavljanja dovoda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/> |
|
<source>RSS feed duplicated</source> |
|
<translation>RSS dovod je udvostručen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/> |
|
<source>You already have this feed.</source> |
|
<translation>Već imate ovaj dovod.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/> |
|
<source>Add this feed into</source> |
|
<translation>Dodaj ovaj dovod u</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Dodaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/> |
|
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source> |
|
<translation>RSS dovod <b>„%1“</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/> |
|
<source>Internal Reader</source> |
|
<translation>Unutrašnji čitač</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/> |
|
<source>Other...</source> |
|
<translation>Ostali...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/> |
|
<source>Liferea not running</source> |
|
<translation>Lajfri nije pokrenut</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/> |
|
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source> |
|
<translation>Lajfri mora biti pokrenut da biste mogli da dodate novi dovod.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/> |
|
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source> |
|
<translation>Da biste dodali ovaj dovod u ostale programe koristite ove podatke:<br/><br/><b>Naslov: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url adresa dovoda je kopirana na vaš klipbord.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/> |
|
<source>Add feed into other application</source> |
|
<translation>Dodavanje dovoda u drugi program</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="14"/> |
|
<source>Add RSS Feeds from this site</source> |
|
<translation>Dodaj RSS dovode sa ovog sajta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Untitled feed</source> |
|
<translation>Neimenovan dovod</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="72"/> |
|
<source>You already have this feed.</source> |
|
<translation>Već imate ovaj dovod.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RecoveryWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="18"/> |
|
<source>Windows and Tabs</source> |
|
<translation>Prozori i jezičci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/> |
|
<source>Start New Session</source> |
|
<translation>Počni novu sesiju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/> |
|
<source>Restore</source> |
|
<translation>Obnovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/> |
|
<source>Window %1</source> |
|
<translation>Prozor %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RegisterQAppAssociation</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Upozorenje!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/> |
|
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla. |
|
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source> |
|
<translation>Pojavio se problem. Ponovo instalirajte Kapzilu, |
|
ili je pokušajte pokrenuti sa administrativnim privilegijama.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ReloadStopButton</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Zaustavi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Učitaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/> |
|
<source>Add RSS from this page...</source> |
|
<translation>Dodaj RSS sa ove stranice...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SSLManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Certificate Manager</source> |
|
<translation>Menadžer sertifikata</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/> |
|
<source>CA Authorities Certificates</source> |
|
<translation>Sertifikati izdavača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/> |
|
<source>Show info</source> |
|
<translation>Prikaži info</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/> |
|
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source> |
|
<translation>Ovo je spisak izdavača sertifikata za ovlašćenja smeštenih na sistemski uobičajenoj putanji i korisnički određenoj putanji.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/> |
|
<source>Local Certificates</source> |
|
<translation>Lokalni sertifikati</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Uvezi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/> |
|
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source> |
|
<translation>Ovo je spisak lokalnih sertifikata sačuvanih na vašem računaru. Takođe sadrži sve sertifikate koji su primili izuzetak.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Podešavanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Dodaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/> |
|
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source> |
|
<translation>Ako sertifikati izdavača nisu automatski učitani sa sistema, možete ručno odrediti putanje gde su sertifikati smešteni.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/> |
|
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source> |
|
<translation><b>NAPOMENA:</b> Postavljanje ove opcije je veliki bezbednosni rizik!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/> |
|
<source>Ignore all SSL Warnings</source> |
|
<translation>Zanemari sva SSL upozorenja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/> |
|
<source>Disable weak ciphers</source> |
|
<translation>Onemogući slabe šifrare</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/> |
|
<source>All certificates must have .crt suffix. |
|
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source> |
|
<translation>Svi sertifikati moraju imati .crt nastavak. |
|
Nakon dodavanja ili uklanjanja putanja sertifikata potrebno je da ponovo pokrenete Kapzilu kako bi izmene imale efekta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/> |
|
<source>Choose path...</source> |
|
<translation>Izaberi putanju...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/> |
|
<source>Import certificate...</source> |
|
<translation>Uvoz sertifikata...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/> |
|
<source>Certificate Informations</source> |
|
<translation>Podaci o sertifikatu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Menadžer motora pretrage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Dodaj...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Uredi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/> |
|
<source>Set as default</source> |
|
<translation>Podrazumevan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Gore</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Dole</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Motor pretrage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/> |
|
<source>Shortcut</source> |
|
<translation>Prečica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/> |
|
<source>Defaults</source> |
|
<translation>Podrazumevano</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="344"/> |
|
<source>Add Search Engine</source> |
|
<translation>Dodaj motor pretrage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/> |
|
<source>Remove Engine</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/> |
|
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source> |
|
<translation>Ne možete da uklonite podrazumevani motor pretrage.<br>Postavite drugi motor kao podrazumevan pre uklanjanja %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/> |
|
<source>Edit Search Engine</source> |
|
<translation>Uredi motor pretrage</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="430"/> |
|
<source>Search Engine Added</source> |
|
<translation>Motor pretrage je dodat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="430"/> |
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source> |
|
<translation>Motor pretrage „%1“ je uspešno dodat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="437"/> |
|
<source>Search Engine is not valid!</source> |
|
<translation>Motor pretrage nije ispravan!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="438"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Greška</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="438"/> |
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source> |
|
<translation>Greška prilikom dodavanja motora pretrage <br><b>Poruka greške: </b> %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="151"/> |
|
<source>No results found.</source> |
|
<translation>Ništa nije nađeno.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Traži: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Traži...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="88"/> |
|
<source>Highlight</source> |
|
<translation>Istakni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="98"/> |
|
<source>Case sensitive</source> |
|
<translation>Razlikuj veličinu slova</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="96"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Obeleživači</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="102"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Istorijat</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfo</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/> |
|
<source>Site Info</source> |
|
<translation>Podaci o sajtu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="24"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Opšte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="29"/> |
|
<source>Media</source> |
|
<translation>Mediji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="34"/> |
|
<source>Databases</source> |
|
<translation>Baze</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="39"/> |
|
<source>Security</source> |
|
<translation>Bezbednost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="101"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="359"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Veličina:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="146"/> |
|
<source>Site address:</source> |
|
<translation>Adresa sajta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="153"/> |
|
<source>Encoding:</source> |
|
<translation>Kodiranje:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="162"/> |
|
<source>Meta tags of site:</source> |
|
<translation>Meta oznake sajta:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="176"/> |
|
<source>Tag</source> |
|
<translation>oznaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="181"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>vrednost</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="195"/> |
|
<source><b>Security information</b></source> |
|
<translation><b>Podaci o bezbednosti</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="215"/> |
|
<source>Details</source> |
|
<translation>Detalji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="278"/> |
|
<source>Image</source> |
|
<translation>slika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="283"/> |
|
<source>Image address</source> |
|
<translation>adresa slike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="308"/> |
|
<source><b>Preview</b></source> |
|
<translation><b>Pregled</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="336"/> |
|
<source><b>Database details</b></source> |
|
<translation><b>Detalji baze podataka</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="345"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Ime:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="352"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Putanja:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="372"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="388"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="404"/> |
|
<source><database not selected></source> |
|
<translation><baza podataka nije izabrana></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="42"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><nije postavljeno u sertifikatu></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="150"/> |
|
<source>No databases are used by this page.</source> |
|
<translation>Ova stranica ne koristi baze podataka.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/> |
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Veza je šifrovana.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="157"/> |
|
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source> |
|
<translation><b>Vaša veza sa ovom stranicom je obezbeđena ovim sertifikatom: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="162"/> |
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Veza nije šifrovana.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="163"/> |
|
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source> |
|
<translation><b>Vaša veza sa ovom stranicom nije bezbedna!</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="190"/> |
|
<source>Copy Image Location</source> |
|
<translation>Kopiraj lokaciju slike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="191"/> |
|
<source>Copy Image Name</source> |
|
<translation>Kopiraj ime slike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="193"/> |
|
<source>Save Image to Disk</source> |
|
<translation>Sačuvaj sliku na disk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="232"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="244"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Greška!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="232"/> |
|
<source>This preview is not available!</source> |
|
<translation>Ovaj pregled nije dostupan!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="238"/> |
|
<source>Save image...</source> |
|
<translation>Sačuvaj sliku...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="244"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Ne mogu da upišem u fajl!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="282"/> |
|
<source>Preview not available</source> |
|
<translation>Pregled nije dostupan</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/> |
|
<source>More...</source> |
|
<translation>Više...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="44"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source> |
|
<translation>Veza sa ovim sajtom je <b>bezbedna</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="48"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source> |
|
<translation>Veza sa ovim sajtom <b>nije bezbedna</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="63"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source> |
|
<translation>Ovo je vaša <b>%1</b> poseta ovom sajtu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source> |
|
<translation><b>Niste</b> dosad posećivali ovaj sajt.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>first</source> |
|
<translation>prva</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="77"/> |
|
<source>second</source> |
|
<translation>druga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>third</source> |
|
<translation>treća</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="41"/> |
|
<source>Source of </source> |
|
<translation>Izvorni kôd dokumenta </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="69"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Fajl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/> |
|
<source>Load in page</source> |
|
<translation>Učitaj u stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/> |
|
<source>Save as...</source> |
|
<translation>Sačuvaj kao...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="73"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Zatvori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="76"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Uređivanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/> |
|
<source>Undo</source> |
|
<translation>Opozovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/> |
|
<source>Redo</source> |
|
<translation>Ponovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="80"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Iseci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopiraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Nalepi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="84"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Izaberi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/> |
|
<source>Find</source> |
|
<translation>Nađi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="87"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/> |
|
<source>Go to Line...</source> |
|
<translation>Idi na liniju...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="96"/> |
|
<source>View</source> |
|
<translation>Prikaz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Učitaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="99"/> |
|
<source>Editable</source> |
|
<translation>Uređivanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/> |
|
<source>Word Wrap</source> |
|
<translation>Prelom teksta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="137"/> |
|
<source>Source loaded in page</source> |
|
<translation>Izvorni kôd učitan u stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="140"/> |
|
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source> |
|
<translation>Ne mogu da učitam: stranica je zatvorena.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="167"/> |
|
<source>Save file...</source> |
|
<translation>Sačuvaj fajl...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Greška!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Ne mogu da upišem u fajl!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/> |
|
<source>Error writing to file</source> |
|
<translation>Greška upisivanja u fajl</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="181"/> |
|
<source>Source successfully saved</source> |
|
<translation>Izvorni kôd je uspešno sačuvan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="203"/> |
|
<source>Source reloaded</source> |
|
<translation>Izvorni kôd je ponovo učitan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="206"/> |
|
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source> |
|
<translation>Ne mogu da učitam izvor ponovo. Stranica je zatvorena.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="215"/> |
|
<source>Editable changed</source> |
|
<translation>Uređivanje je promenjeno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="222"/> |
|
<source>Word Wrap changed</source> |
|
<translation>Prelom teksta je promenjen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/> |
|
<source>Enter line number</source> |
|
<translation>Unesite broj linije</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewerSearch</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Traži: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Traži...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/> |
|
<source>Whole words</source> |
|
<translation>Cele reči</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedDial</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="287"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Fajlovi slika</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/> |
|
<source>Select image...</source> |
|
<translation>Izaberi sliku...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="341"/> |
|
<source>Unable to load</source> |
|
<translation>Ne mogu da učitam</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpellCheckDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>SpellCheck</source> |
|
<translation>Provera pravopisa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/> |
|
<source><b>Dictionary path</b></source> |
|
<translation><b>Putanja rečnika</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/> |
|
<source>Change...</source> |
|
<translation>Promeni...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/> |
|
<source><b>User dictionary</b></source> |
|
<translation><b>Korisnički rečnik</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Dodaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/> |
|
<source>Using Hunspell library</source> |
|
<translation>Koristim Hunspell biblioteku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="70"/> |
|
<source>Choose dictionary path...</source> |
|
<translation>Odabir putanje rečnika...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/> |
|
<source>Add new word...</source> |
|
<translation>Dodavanje nove reči...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/> |
|
<source>Add new word:</source> |
|
<translation>Dodaj novu reč:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Speller</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="160"/> |
|
<source>Check &Spelling</source> |
|
<translation>&Provera pravopisa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="165"/> |
|
<source>Languages</source> |
|
<translation>Jezici</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="211"/> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="366"/> |
|
<source>No suggestions</source> |
|
<translation>Nema predloga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="214"/> |
|
<source>Add to dictionary</source> |
|
<translation>Dodaj u rečnik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="371"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Postavke</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SqueezeLabelV2</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopiraj</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SslErrorDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>Greška SSL sertifikata!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/> |
|
<source>Only for this session</source> |
|
<translation>Samo za ovu sesiju</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/> |
|
<source>Close Tabs</source> |
|
<translation>Zatvaranje jezičaka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/> |
|
<source>Do you really want to close other tabs?</source> |
|
<translation>Želite li zaista da zatvorite ostale jezičke?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="325"/> |
|
<source>&New tab</source> |
|
<translation>&Novi jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="334"/> |
|
<source>&Stop Tab</source> |
|
<translation>&Zaustavi učitavanje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="337"/> |
|
<source>&Reload Tab</source> |
|
<translation>&Učitaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="340"/> |
|
<source>&Duplicate Tab</source> |
|
<translation>U&dvostruči jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="343"/> |
|
<source>D&etach Tab</source> |
|
<translation>&Odvoji jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/> |
|
<source>Un&pin Tab</source> |
|
<translation>Otk&ači jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/> |
|
<source>&Pin Tab</source> |
|
<translation>Za&kači jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="348"/> |
|
<source>Re&load All Tabs</source> |
|
<translation>Učitaj ponovo &sve jezičke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="349"/> |
|
<source>&Bookmark This Tab</source> |
|
<translation>&Obeleži ovaj jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="350"/> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="360"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Obeleži s&ve jezičke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="354"/> |
|
<source>Close Ot&her Tabs</source> |
|
<translation>Zatvori os&tale jezičke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/> |
|
<source>Cl&ose</source> |
|
<translation>Z&atvori</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="359"/> |
|
<source>Reloa&d All Tabs</source> |
|
<translation>&Učitaj ponovo sve jezičke</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="53"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Novi jezičak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="161"/> |
|
<source>Closed tabs</source> |
|
<translation>Zatvoreni jezičci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="172"/> |
|
<source>List of tabs</source> |
|
<translation>Spisak jezičaka</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="283"/> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="487"/> |
|
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source> |
|
<translation><numerusform>Imate %n otvoren jezičak</numerusform><numerusform>Imate %n otvorena jezička</numerusform><numerusform>Imate %n otvorenih jezičaka</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="300"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Prazno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="304"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Vrati sve zatvorene jezičke</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="305"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Očisti spisak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="819"/> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="104"/> |
|
<source>New tab</source> |
|
<translation>Novi jezičak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabbedWebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="198"/> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Proveri element</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ThemeManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/> |
|
<source><b>Name:</b></source> |
|
<translation><b>Ime:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/> |
|
<source><b>Author:</b></source> |
|
<translation><b>Autor:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/> |
|
<source><b>Description:</b></source> |
|
<translation><b>Opis:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Licenca</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Updater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/> |
|
<source>Update available</source> |
|
<translation>Nadogradnja je dostupna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/> |
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source> |
|
<translation>Novo izdanje Kapzile je spremno za preuzimanje.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="157"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Ažuriraj</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UserAgentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
<translation>Menadžer identifikacije pregledača</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Change global User Agent</source> |
|
<translation>Promeni identifikaciju globalno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/> |
|
<source>Use different User Agents for specified sites</source> |
|
<translation>Koristite različite identifikacije za određene sajtove</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/> |
|
<source>Site</source> |
|
<translation>sajt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/> |
|
<source>User Agent</source> |
|
<translation>identifikacija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Dodaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Ukloni</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Uredi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/> |
|
<source>Add new site</source> |
|
<translation>Dodavanje novog sajta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/> |
|
<source>Edit site</source> |
|
<translation>Uređivanje sajta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="202"/> |
|
<source>Site domain: </source> |
|
<translation>Domen sajta: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="203"/> |
|
<source>User Agent: </source> |
|
<translation>Identifikacija: </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebPage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="389"/> |
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source> |
|
<translation>Kapzila ne može da rukuje <b>%1:</b> vezama. Zahtevana veza je <ul><li>%2</li></ul>Želite li da Kapzila pokuša da otvori ovu vezu pomoću sistemskog programa?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="394"/> |
|
<source>Remember my choice for this protocol</source> |
|
<translation>Zapamti moj izbor za za ovaj protokol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="395"/> |
|
<source>External Protocol Request</source> |
|
<translation>Zahtev za spoljašnji protokol</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="561"/> |
|
<source>To display this page, QupZilla must resend the request |
|
(such as a search or order confirmation) that was performed earlier.</source> |
|
<translation>Da bi prikazala ovu stranicu Kapzila mora ponovo da pošalje zahtev |
|
(kao što je pretraga ili potvrda o narudžbi) koji je prethodno izvršen.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="563"/> |
|
<source>Confirm form resubmission</source> |
|
<translation>Potvrda ponovnog slanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="740"/> |
|
<source>Select files to upload...</source> |
|
<translation>Izaberi fajlove za slanje...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="761"/> |
|
<source>Server refused the connection</source> |
|
<translation>Server je odbio vezu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="764"/> |
|
<source>Server closed the connection</source> |
|
<translation>Server je zatvorio vezu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="774"/> |
|
<source>Server not found</source> |
|
<translation>Server nije nađen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="777"/> |
|
<source>Connection timed out</source> |
|
<translation>Isteklo vreme povezivanja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="780"/> |
|
<source>Untrusted connection</source> |
|
<translation>Nepoverljiva veza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="783"/> |
|
<source>Temporary network failure</source> |
|
<translation>Privremeni neuspeh mreže</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="786"/> |
|
<source>Proxy connection refused</source> |
|
<translation>Veza sa proksijem odbijena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="789"/> |
|
<source>Proxy server not found</source> |
|
<translation>Server proksija nije nađen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="792"/> |
|
<source>Proxy connection timed out</source> |
|
<translation>Isteklo vreme povezivanja sa proksijem</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="795"/> |
|
<source>Proxy authentication required</source> |
|
<translation>Proksi zahteva autentifikaciju</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="798"/> |
|
<source>Content not found</source> |
|
<translation>Sadržaj nije nađen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="801"/> |
|
<source>Unknown network error</source> |
|
<translation>Nepoznata greška mreže</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="831"/> |
|
<source>AdBlocked Content</source> |
|
<translation>Blokiran sadržaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="835"/> |
|
<source>Blocked by <i>%1</i></source> |
|
<translation>Blokirano filterom <i>%1</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="852"/> |
|
<source>Content Access Denied</source> |
|
<translation>Pristup sadržaju odbijen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="867"/> |
|
<source>Error code %1</source> |
|
<translation>Kôd greške %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="879"/> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Neuspeh učitavanja stranice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="885"/> |
|
<source>QupZilla can't load page.</source> |
|
<translation>Kapzila ne može da učita stranicu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="885"/> |
|
<source>QupZilla can't load page from %1.</source> |
|
<translation>Kapzila ne može da učita stranicu sa %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="889"/> |
|
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source> |
|
<translation>Proverite da li ste pogrešno ukucali adresu, na primer <b>ww.</b>example.com umesto <b>www.</b>example.com</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="890"/> |
|
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source> |
|
<translation>Ako ne možete da učitate nijednu stranicu, proverite vezu vašeg računara sa internetom.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="891"/> |
|
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source> |
|
<translation>Ako su vaš računar ili mreža zaštićeni zaštitnim zidom ili proksijem, proverite da li je Kapzili dozvoljen pristup internetu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="892"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Pokušaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="992"/> |
|
<source>JavaScript alert</source> |
|
<translation>Javaskript upozorenje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1000"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Ne dozvoli ovoj stranici da pravi još dijaloga</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1053"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Izaberi fajl...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1061"/> |
|
<source>Cannot read data from <b>%1</b>. Upload was cancelled!</source> |
|
<translation>Ne mogu da očitam podatke sa <b>%1</b>. Slanje je otkazano!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1062"/> |
|
<source>Cannot read file!</source> |
|
<translation>Ne mogu da očitam fajl!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebSearchBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="110"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Upravljaj motorima pretrage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="238"/> |
|
<source>Add %1 ...</source> |
|
<translation>Dodaj %1 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="261"/> |
|
<source>Paste And &Search</source> |
|
<translation>Nalepi i &traži</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="270"/> |
|
<source>Show suggestions</source> |
|
<translation>Prikazuj predloge</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="275"/> |
|
<source>Search when engine changed</source> |
|
<translation>Pretražuj po promeni motora</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="361"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Učitavam...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="377"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - Kapzila</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="124"/> |
|
<source>Empty Page</source> |
|
<translation>Prazna stranica</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="861"/> |
|
<source>Create Search Engine</source> |
|
<translation>Napravi motor pretrage</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="878"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Iseci</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="880"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopiraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="882"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Nalepi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="884"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Izaberi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="886"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Podrazumevan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="887"/> |
|
<source>Left to Right</source> |
|
<translation>S leva na desno</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="888"/> |
|
<source>Right to Left</source> |
|
<translation>S desna na levo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="889"/> |
|
<source>Bold</source> |
|
<translation>Podebljan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="890"/> |
|
<source>Italic</source> |
|
<translation>Kurzivan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="891"/> |
|
<source>Underline</source> |
|
<translation>Podvučen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="893"/> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1033"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Učitaj ponovo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="894"/> |
|
<source>S&top</source> |
|
<translation>Zaus&tavi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="934"/> |
|
<source>Undo</source> |
|
<translation>Opozovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="937"/> |
|
<source>Redo</source> |
|
<translation>Ponovi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="960"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Obriši</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1001"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>Na&zad</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1005"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>Na&pred</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1012"/> |
|
<source>&Add New Page</source> |
|
<translation>&Dodaj novu stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1013"/> |
|
<source>&Configure Speed Dial</source> |
|
<translation>&Podesi brzo biranje</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/> |
|
<source>Reload All Dials</source> |
|
<translation>Ponovo učitaj sva brza biranja</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/> |
|
<source>This frame</source> |
|
<translation>Okvir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1027"/> |
|
<source>Show &only this frame</source> |
|
<translation>P&rikaži samo ovaj okvir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1028"/> |
|
<source>Show this frame in new &tab</source> |
|
<translation>Prikaži ovaj okvir u novom &jezičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1034"/> |
|
<source>Print frame</source> |
|
<translation>Štampaj okvir</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1036"/> |
|
<source>Zoom &in</source> |
|
<translation>U&veličaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1037"/> |
|
<source>&Zoom out</source> |
|
<translation>U&manji</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1038"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Stvarna veličina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1040"/> |
|
<source>Show so&urce of frame</source> |
|
<translation>Prikaži izvor o&kvira</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1046"/> |
|
<source>Book&mark page</source> |
|
<translation>&Obeleži stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1047"/> |
|
<source>&Save page as...</source> |
|
<translation>&Sačuvaj stranicu kao...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1048"/> |
|
<source>&Copy page link</source> |
|
<translation>&Kopiraj vezu stranice</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1049"/> |
|
<source>Send page link...</source> |
|
<translation>Pošalji vezu stranice...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1050"/> |
|
<source>&Print page</source> |
|
<translation>&Štampaj stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1052"/> |
|
<source>Select &all</source> |
|
<translation>Iz&aberi sve</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1057"/> |
|
<source>Validate page</source> |
|
<translation>Provera kôda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1061"/> |
|
<source>Translate page</source> |
|
<translation>Prevedi stranicu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1065"/> |
|
<source>Show so&urce code</source> |
|
<translation>Prikaži &izvorni kôd</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1066"/> |
|
<source>Show info ab&out site</source> |
|
<translation>Po&daci o sajtu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1072"/> |
|
<source>Open link in new &tab</source> |
|
<translation>Otvori vezu u novom &jezičku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1077"/> |
|
<source>Open link in new &window</source> |
|
<translation>Otvori vezu u &novom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1078"/> |
|
<source>Open link in &private window</source> |
|
<translation>Otvori vezu u &privatnom prozoru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1083"/> |
|
<source>B&ookmark link</source> |
|
<translation>&Obeleži vezu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1085"/> |
|
<source>&Save link as...</source> |
|
<translation>&Sačuvaj vezu kao...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1086"/> |
|
<source>Send link...</source> |
|
<translation>Pošalji vezu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1087"/> |
|
<source>&Copy link address</source> |
|
<translation>&Kopiraj vezu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1099"/> |
|
<source>Show i&mage</source> |
|
<translation>P&rikaži sliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1104"/> |
|
<source>Copy im&age</source> |
|
<translation>K&opiraj sliku</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1105"/> |
|
<source>Copy image ad&dress</source> |
|
<translation>Kopiraj &adresu slike</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1107"/> |
|
<source>&Save image as...</source> |
|
<translation>Sačuvaj s&liku kao...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1108"/> |
|
<source>Send image...</source> |
|
<translation>Pošalji sliku...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1127"/> |
|
<source>Send text...</source> |
|
<translation>Pošalji tekst...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1132"/> |
|
<source>Google Translate</source> |
|
<translation>Guglov prevodilac</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1138"/> |
|
<source>Dictionary</source> |
|
<translation>Rečnik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1153"/> |
|
<source>Go to &web address</source> |
|
<translation>Idi na &veb adresu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1167"/> |
|
<source>Search "%1 .." with %2</source> |
|
<translation>Traži „%1“ na %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1173"/> |
|
<source>Search with...</source> |
|
<translation>Traži na...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/> |
|
<source>&Play</source> |
|
<translation>&Pusti</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Pauziraj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/> |
|
<source>Un&mute</source> |
|
<translation>Vra&ti zvuk</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/> |
|
<source>&Mute</source> |
|
<translation>U&tišaj</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1204"/> |
|
<source>&Copy Media Address</source> |
|
<translation>&Kopiraj adresu medija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1205"/> |
|
<source>&Send Media Address</source> |
|
<translation>P&ošalji adresu medija</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1206"/> |
|
<source>Save Media To &Disk</source> |
|
<translation>&Sačuvaj medij na disk</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>jsAlert</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/jsalert.ui" line="125"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Ne dozvoli ovoj stranici da pravi još dijaloga</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS> |