You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
6714 lines
285 KiB
6714 lines
285 KiB
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eu_ES" version="2.0"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla-ri Buruz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Egileak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/> |
|
<source>Authors and Contributors</source> |
|
<translation>Egileak eta Laguntzaileak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="88"/> |
|
<source>< About QupZilla</source> |
|
<translation>< QupZilla-ri Buruz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="69"/> |
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source> |
|
<translation><p><b>Aplikazio bertsioa %1</b><br/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/> |
|
<source><b>WebKit version %1</b></p></source> |
|
<translation><b>WebKit bertsioa %1</b></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="78"/> |
|
<source><small>Build time: %1 </small></p></source> |
|
<translation><small>Eraiketa eguna: %1 </small></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="91"/> |
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source> |
|
<translation><p><b>Garatzaile nagusia:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="92"/> |
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Laguntzaileak:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="103"/> |
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Itzultzaileak:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Preferred Languages</source> |
|
<translation>Hizkuntza Hobetsiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Gehitu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Kendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Gora</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Behera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="96"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="157"/> |
|
<source>Personal [%1]</source> |
|
<translation>Pertsonala [%1]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Gehitu Harpidetza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Title:</source> |
|
<translation>Izenburua:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<translation>Helbidea:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/> |
|
<source>Add new subscription to AdBlock:</source> |
|
<translation>Gehitu harpidetza berri AdBlockera:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.cpp" line="47"/> |
|
<source>Other...</source> |
|
<translation>Beste...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockCustomList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="466"/> |
|
<source>Custom Rules</source> |
|
<translation>Norbere Arauak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>AdBlock Configuration</source> |
|
<translation>AdBlock Itxurapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Enable AdBlock</source> |
|
<translation>Gaitu AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Bilatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Aukerak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="98"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="122"/> |
|
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source> |
|
<translation>Erabili EasyList-ren zati ezinbestekoak bakarrik (egintza zergaitiengaitik)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Gehitu Araua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="51"/> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Kendu Araua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="53"/> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Gehitu Harpidetza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="54"/> |
|
<source>Remove Subscription</source> |
|
<translation>Kendu Harpidetza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="55"/> |
|
<source>Update Subscriptions</source> |
|
<translation>Eguneratu Harpidetzak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="57"/> |
|
<source>Learn about writing rules...</source> |
|
<translation>Ikasi arauak idazteari buruz...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="41"/> |
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source> |
|
<translation>AdBlock-ek nahi ez dituzun web orrialdetako edukiak blokeatzen ditu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/> |
|
<source>Blocked popup window</source> |
|
<translation>Blokeatu ohar-leihoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="69"/> |
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source> |
|
<translation>AdBlock-ek ohar-leiho ez desiratua blokeatu du.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="88"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="115"/> |
|
<source>Show AdBlock &Settings</source> |
|
<translation>&Erakutsi AdBlock Ezarpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="123"/> |
|
<source>Disable on %1</source> |
|
<translation>Ezgaituta hemen %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="129"/> |
|
<source>Disable only on this page</source> |
|
<translation>Ezgaitu orrialde honetan bakarrik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="139"/> |
|
<source>Blocked Popup Windows</source> |
|
<translation>Ohar-leihoa Blokeatuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="144"/> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="161"/> |
|
<source>%1 with (%2)</source> |
|
<translation>%1 honekin (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="155"/> |
|
<source>No content blocked</source> |
|
<translation>Ez dago edukirik blokeatuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="158"/> |
|
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source> |
|
<translation>URL-a Blokeatuta (AdBlock Araua) - klikatu araua editatzeko</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockmanager.cpp" line="261"/> |
|
<source>EasyList</source> |
|
<translation>Zerrenda-Erraza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="67"/> |
|
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source> |
|
<translation>Nahi duzu <b>%1</b> harpidetza gehitzea?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="69"/> |
|
<source>AdBlock Subscription</source> |
|
<translation>AdBlock Harpidetza</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockSubscription</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="174"/> |
|
<source>Cannot load subscription!</source> |
|
<translation>Ezinezkoa harpidetza gertatzea!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockTreeWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Gehitu Araua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Kendu Araua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/> |
|
<source>Add Custom Rule</source> |
|
<translation>Gehitu Norbere Araua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="141"/> |
|
<source>Please write your rule here:</source> |
|
<translation>Mesedez idazu zure araua hemen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="179"/> |
|
<source>%1 (recently updated)</source> |
|
<translation>%1 (berriki eguneratuta)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="188"/> |
|
<source>%1 (Error: %2)</source> |
|
<translation>%1 (Akatsa: %2)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddAcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Language</source> |
|
<translation>Gehitu Hizkuntza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/> |
|
<source>Choose preferred language for web sites</source> |
|
<translation>Hautatu web gunetarako hizkuntza hobetsia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Personal definition:</source> |
|
<translation>Norbere adiera:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AesInterface</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Kontuz!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/aesinterface.cpp" line="143"/> |
|
<source>Data has been encrypted with a newer version of QupZilla. |
|
Please install latest version of QupZilla.</source> |
|
<translation>Datuak QupZilla-ren bertsio berriago batekin enkriptaturik daude. |
|
Mesedez ezarri QupZilla-ren azken bertsioa.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFill</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="243"/> |
|
<source>Database (encrypted)</source> |
|
<translation>Datubasea (enkriptaturik)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="568"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Kontuz!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="569"/> |
|
<source>This backend needs a master password to be set! QupZilla just switches to its default backend</source> |
|
<translation>Atzealde honek sarhitz nagusi bat behar du ezartzeko! QupZilla berezko atzealdera aldatzen da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="659"/> |
|
<source>Enter Master Password</source> |
|
<translation>Sartu Sarhitz Nagusia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="663"/> |
|
<source>Permission is required, please enter Master Password:</source> |
|
<translation>Baimena beharrezkoa da, mesedez sartu Sarhitz Nagusia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="669"/> |
|
<source>Entered password is wrong!</source> |
|
<translation>Sartutako sarhitza okerra da!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databasepasswordbackend.cpp" line="32"/> |
|
<source>Database (plaintext)</source> |
|
<translation>Datubasea (idazki-laua)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="25"/> |
|
<source>Passwords are stored in:</source> |
|
<translation>Sarhitzak hemen biltegiratzen dira:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="35"/> |
|
<source>Change backend</source> |
|
<translation>Aldatu atzealdea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="42"/> |
|
<source>Backend options</source> |
|
<translation>Atzealde aukerak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="71"/> |
|
<source>Passwords</source> |
|
<translation>Sarhitzak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="87"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="201"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Zerbitzaria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="92"/> |
|
<source>Username</source> |
|
<translation>Erabiltzaile-izena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Password</source> |
|
<translation>Sarhitza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="113"/> |
|
<source>Import and Export</source> |
|
<translation>Inportatu eta Esportatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="140"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="78"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="167"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/> |
|
<source>Show Passwords</source> |
|
<translation>Erakutsi Sarhitzak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="154"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Editatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="211"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Kendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="218"/> |
|
<source>Remove All</source> |
|
<translation>Kendu Denak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="191"/> |
|
<source>Exceptions</source> |
|
<translation>Salbuespenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="63"/> |
|
<source>Import Passwords from File...</source> |
|
<translation>Inportatu Sarhitzak Agiritik...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="64"/> |
|
<source>Export Passwords to File...</source> |
|
<translation>Esportatu Sarhitzak Agirira...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="66"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Bilatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/> |
|
<source>Change backend...</source> |
|
<translation>Aldatu atzealdea...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="126"/> |
|
<source>Change backend:</source> |
|
<translation>Aldatu atzealdea:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="175"/> |
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source> |
|
<translation>Zihur zaude sarhitz guztiak erakustea nahi dituzula?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="190"/> |
|
<source>Hide Passwords</source> |
|
<translation>Ezkutatu Sarhitzak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="208"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Baieztapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="209"/> |
|
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source> |
|
<translation>Zihur zaude zure ordenagailuko sarhitz guztiak ezabatzea nahi dituzula?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/> |
|
<source>Edit password</source> |
|
<translation>Editatu sarhitza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="228"/> |
|
<source>Change password:</source> |
|
<translation>Aldatu sarhitza:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="277"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="288"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Hautatu agiria...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="302"/> |
|
<source>Cannot read file!</source> |
|
<translation>Ezinezkoa agiria irakurtzea!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/> |
|
<source>Successfully imported</source> |
|
<translation>Ongi inportatu da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="311"/> |
|
<source>Error while importing!</source> |
|
<translation>Akatsa inportatzerakoan!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="322"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Ezinezkoa agirira idaztea!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="331"/> |
|
<source>Successfully exported</source> |
|
<translation>Ongi esportatu da</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="69"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Eguneratu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="85"/> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Gogoratu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="101"/> |
|
<source>Never For This Site</source> |
|
<translation>Inoiz Ez Gune Honetan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="117"/> |
|
<source>Not Now</source> |
|
<translation>Orain Ez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="41"/> |
|
<source>on %1</source> |
|
<translation>-> %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="45"/> |
|
<source>for <b>%1</b></source> |
|
<translation><b>%1</b>-rako</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="49"/> |
|
<source>Do you want QupZilla to update saved password %1?</source> |
|
<translation>Nahi duzu QupZillak gordetako %1 sarhitza eguneratzea?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="55"/> |
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password %1 %2?</source> |
|
<translation>Nahi duzu QupZillak %1 %2 sarhitza gogoratzea?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillwidget.ui" line="11"/> |
|
<source>Login as:</source> |
|
<translation>Hasi saioa honela:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillicon.cpp" line="29"/> |
|
<source>Choose username to login</source> |
|
<translation>Hautatu saio-haste erabiltzaile-izena</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Bookmarks</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="192"/> |
|
<source>Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>Lastermarka Tresnabarra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="193"/> |
|
<source>Bookmarks located in Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>Lastermarka Tresnabarrako Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="196"/> |
|
<source>Bookmarks Menu</source> |
|
<translation>Lastermarka Menua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="197"/> |
|
<source>Bookmarks located in Bookmarks Menu</source> |
|
<translation>Lastermarka Menuko Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="200"/> |
|
<source>Unsorted Bookmarks</source> |
|
<translation>Antolatugabeko Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarks.cpp" line="201"/> |
|
<source>All other bookmarks</source> |
|
<translation>Beste lastermarka guztiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbarbutton.cpp" line="115"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="328"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Hutsik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="149"/> |
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source> |
|
<translation>Hautatu lastermarka honen izena eta kokalekua.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="153"/> |
|
<source>Add New Bookmark</source> |
|
<translation>Gehitu Lastermarka berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="193"/> |
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source> |
|
<translation>Hautatu lastermarkentzako agiritegia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="194"/> |
|
<source>Bookmark All Tabs</source> |
|
<translation>Lastermarkatu Hegats Guztiak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksExportDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Export Bookmarks</source> |
|
<translation>Esportatu Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="20"/> |
|
<source><b>Export Bookmarks</b></source> |
|
<translation><b>Esportatu Lastermarkak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="27"/> |
|
<source>Export options</source> |
|
<translation>Esportatu aukerak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="42"/> |
|
<source>Choose...</source> |
|
<translation>Hautatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="73"/> |
|
<source>Output File:</source> |
|
<translation>Irteera Agiria:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.ui" line="89"/> |
|
<source>Format:</source> |
|
<translation>Heuskarria:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/bookmarksexportdialog.cpp" line="64"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Akatsa!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksExporter</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="31"/> |
|
<source>HTML File</source> |
|
<translation>HTML Agiria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="37"/> |
|
<source>HTML Bookmarks</source> |
|
<translation>HTML Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="38"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Hautatu agiria...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksexport/htmlexporter.cpp" line="47"/> |
|
<source>Cannot open file for writing!</source> |
|
<translation>Ezin da agiria idazteko ireki!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksFoldersMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstools.cpp" line="73"/> |
|
<source>Choose %1</source> |
|
<translation>Hautatu %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="37"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="105"/> |
|
<source>Bookmark this Page</source> |
|
<translation>Lastermarkatu Orrialde hau</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksicon.cpp" line="97"/> |
|
<source>Edit this bookmark</source> |
|
<translation>Editatu lastermarka hau</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksImportDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
<translation>Inportatu Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/> |
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source> |
|
<translation><b>Inportatu Lastermarkak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/> |
|
<source>Internet Explorer</source> |
|
<translation>Internet Explorer</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="83"/> |
|
<source>Html File</source> |
|
<translation>Html Agiria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="95"/> |
|
<source>Choose from which you want to import bookmarks:</source> |
|
<translation>Hautatu nondik nahi duzun lastermarkak inportatzea:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="125"/> |
|
<source>Choose...</source> |
|
<translation>Hautatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="257"/> |
|
<source>< Back</source> |
|
<translation>< Atzera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="270"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="157"/> |
|
<source>Next ></source> |
|
<translation>Hurrengoa ></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="113"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Akatsa!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="118"/> |
|
<source>No bookmarks were found.</source> |
|
<translation>Ez da lastermarkarik aurkitu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="125"/> |
|
<source>Finish</source> |
|
<translation>Amaitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="186"/> |
|
<source><b>Importing from %1</b></source> |
|
<translation><b>Hemendik inportatzen: %1</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="70"/> |
|
<source>File does not exist.</source> |
|
<translation>Agiria ez dago.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="77"/> |
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source> |
|
<translation>Ezinezkoa datubasea irekitzea. Firefox ekinean dago?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksImporter</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="33"/> |
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in</source> |
|
<translation>Google Chrome-k bere lastermarkak <b>Lastermarkak</b> idazki agirian biltegiratzen ditu. Agiri hau arrunt hemen dago </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="57"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="50"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Hautatu agiria...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="57"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="53"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="59"/> |
|
<source>Unable to open file.</source> |
|
<translation>Ezinezkoa agiria irekitzea.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="73"/> |
|
<source>Cannot parse JSON file!</source> |
|
<translation>Ezin da JSON agiria aztertu!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/> |
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in</source> |
|
<translation>Mozilla Firefox-ek bere lastermarkak <b>places.sqlite</b> SQLite datubasean biltegiratzen ditu. Agiri hau arrunt hemen dago </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="32"/> |
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source> |
|
<translation>Lastermarkak HTML esportazioa sostengaten duen edozein nabigatzailetik inportatu ditzakezu. Agiri honek arrunt atzizki hauek ditu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="43"/> |
|
<source>HTML Bookmarks</source> |
|
<translation>HTML Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="33"/> |
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in</source> |
|
<translation>Internet Explorer-ek bere lastermarkak <b>Gogokoenak</b> agiritegian biltegiratzen ditu. Agiri hau arrunt hemen dago </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="52"/> |
|
<source>Directory does not exist.</source> |
|
<translation>Zuzenbidea ez dago.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/ieimporter.cpp" line="62"/> |
|
<source>The directory does not contain any bookmarks.</source> |
|
<translation>Zuzenbideak ez du lastermarkarik.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="35"/> |
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in</source> |
|
<translation>Opera-k bere lastermarkak <b>lastermarkak.adr</b> idazki agirian biltegiratzen ditu. Agiri hau arrunt hemen dago </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="66"/> |
|
<source>File is not valid Opera bookmarks file!</source> |
|
<translation>Agiria ez da baliozko Opera lastermarka agiria!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="71"/> |
|
<source>Only UTF-8 encoded Opera bookmarks file is supported!</source> |
|
<translation>UTF-8 kodeaketako Opera lastermarka agiria bakarrik sostengatzen da!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="32"/> |
|
<source>Title:</source> |
|
<translation>Izenburua:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="42"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<translation>Helbidea:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="52"/> |
|
<source>Keyword:</source> |
|
<translation>Giltzahitza:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="62"/> |
|
<source>Description</source> |
|
<translation>Azalpena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="105"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Ireki hegats berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="106"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Ireki leiho berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="107"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Ireki leiho pribatu berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="110"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="171"/> |
|
<source>New Bookmark</source> |
|
<translation>Lastermarka Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="111"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="179"/> |
|
<source>New Folder</source> |
|
<translation>Agiritegi Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="112"/> |
|
<source>New Separator</source> |
|
<translation>Banantzaile Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="114"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ezabatu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="151"/> |
|
<source>&Bookmarks</source> |
|
<translation>&Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="153"/> |
|
<source>Bookmark &This Page</source> |
|
<translation>Lastermarkatu &Orrialde Hau</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="154"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Lastermarkatu &Hegats Guztiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmenu.cpp" line="155"/> |
|
<source>Organize &Bookmarks</source> |
|
<translation>Antolatu &Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="147"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Izenburua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="149"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Helbidea</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksSideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="41"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Bilatu...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksSidebar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="103"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Ireki hegats berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="104"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Ireki leiho berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="105"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Ireki leiho pribatu berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="108"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ezabatu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="70"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Ireki hegats berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="71"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Ireki leiho berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="73"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ezabatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="75"/> |
|
<source>Show Only Icons</source> |
|
<translation>Erakutsi Ikurrak Bakarrik</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="20"/> |
|
<source>Add to bookmarks</source> |
|
<translation>Gehitu lastermarketara</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="37"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="111"/> |
|
<source>Add to Speed Dial</source> |
|
<translation>Gehitu Abiarazte Azkarrera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="97"/> |
|
<source>Update Bookmark</source> |
|
<translation>Eguneratu Lastermarka</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="115"/> |
|
<source>Remove from Speed Dial</source> |
|
<translation>Kendu Abiarazte Azkarretik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="120"/> |
|
<source>Remove from Bookmarks</source> |
|
<translation>Kendu Lastermarketatik</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BrowserWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="113"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="326"/> |
|
<source>IP Address of current page</source> |
|
<translation>Oraingo orrialdearen IP Helbidea </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="595"/> |
|
<source> (Private Browsing)</source> |
|
<translation>(Nabigazio Pribatua)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="845"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="900"/> |
|
<source>&Menu Bar</source> |
|
<translation>&Menu Barra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="904"/> |
|
<source>&Navigation Toolbar</source> |
|
<translation>&Nabigazio Tresnabarra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="908"/> |
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>&Lastermarka Tresnabarra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="914"/> |
|
<source>&Tabs on Top</source> |
|
<translation>&Hegatsak Gainean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="930"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Beste</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/> |
|
<source>HTML files</source> |
|
<translation>HTML agiriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Irudi agiriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/> |
|
<source>Text files</source> |
|
<translation>Idazki agiriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1027"/> |
|
<source>All files</source> |
|
<translation>Agiri agiriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1029"/> |
|
<source>Open file...</source> |
|
<translation>Ireki agiriak...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1134"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="172"/> |
|
<source>QupZilla %1 (%2)</source> |
|
<translation>QupZilla %1 (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1390"/> |
|
<source>There are still %n open tabs and your session won't be stored. |
|
Are you sure to close this window?</source> |
|
<translation><numerusform>Oraindik hegats %n irekita dago edo zure saioa ez da biltegiratu. |
|
Zihur zaude leiho hau istea nahi duzula?</numerusform><numerusform>Oraindik %n hegats irekita daude edo zure saioa ez da biltegiratu. |
|
Zihur zaude leiho hau istea nahi duzula?</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1391"/> |
|
<source>Don't ask again</source> |
|
<translation>Ez galdetu berriro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/browserwindow.cpp" line="1392"/> |
|
<source>There are still open tabs</source> |
|
<translation>Oraindik hegats irekiak daude</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="80"/> |
|
<source>Close Tab</source> |
|
<translation>Itxi Hegatsa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BrowsingLibrary</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/> |
|
<source>Library</source> |
|
<translation>Liburutegia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="60"/> |
|
<source>Import and Export</source> |
|
<translation>Inportatu eta Esportatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="86"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Bilatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="50"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="51"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="57"/> |
|
<source>Import Bookmarks...</source> |
|
<translation>Inportatu Lastermarkak...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="58"/> |
|
<source>Export Bookmarks...</source> |
|
<translation>Esporatu Lastermarkak...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CertificateInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/> |
|
<source><b>Issued To</b></source> |
|
<translation><b>Honentzat Jaulkia:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/> |
|
<source>Common Name (CN):</source> |
|
<translation>Izen Arrunta (IA):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/> |
|
<source>Organization (O):</source> |
|
<translation>Erakundea (E):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/> |
|
<source>Organizational Unit (OU):</source> |
|
<translation>Erakunde Taldea (ET):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/> |
|
<source>Serial Number:</source> |
|
<translation>Serie Zenbakia:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/> |
|
<source><b>Issued By</b></source> |
|
<translation><b>Jaulkitzailea:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/> |
|
<source><b>Validity</b></source> |
|
<translation><b>Baliostapena:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/> |
|
<source>Issued On:</source> |
|
<translation>Jaulkitze Eguna:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/> |
|
<source>Expires On:</source> |
|
<translation>Epemuga:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClearPrivateData</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/> |
|
<source>Clear Recent History</source> |
|
<translation>Garbitu Berrikiko Historia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/> |
|
<source><b>Clear Recent History</b></source> |
|
<translation><b>Garbitu Berrikiko Historia</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="43"/> |
|
<source>Checked items will be cleared upon clicking the Clear button.</source> |
|
<translation>Hautaturiko gaiak garbitu egingo dira Garbitu botoia klikatuz gero.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="50"/> |
|
<source>Visited pages history from:</source> |
|
<translation>Ikusitako orrialde historia hemendik:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="64"/> |
|
<source>Earlier Today</source> |
|
<translation>Gaurko Egunean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="69"/> |
|
<source>Week</source> |
|
<translation>Astean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="74"/> |
|
<source>Month</source> |
|
<translation>Hilabetean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="79"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Denak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="87"/> |
|
<source>Web databases</source> |
|
<translation>Web datubaseak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="97"/> |
|
<source>Local storage</source> |
|
<translation>Tokiko biltegia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="107"/> |
|
<source>Cache</source> |
|
<translation>Katxea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="117"/> |
|
<source>Cookies</source> |
|
<translation>Cookieak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="127"/> |
|
<source>Edit cookies</source> |
|
<translation>Editatu cookieak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="134"/> |
|
<source>Icons</source> |
|
<translation>Ikurrak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="144"/> |
|
<source>HTML5 notifications data</source> |
|
<translation>HTML5 jakinarazpen datuak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="151"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="165"/> |
|
<source>Edit permissions</source> |
|
<translation>Editatu baimenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="158"/> |
|
<source>HTML5 geolocation data</source> |
|
<translation>HTML5 geolokalizazio datuak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="172"/> |
|
<source>Optimize database</source> |
|
<translation>Hoberendu datubasea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="179"/> |
|
<source>Database</source> |
|
<translation>Datubasea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="199"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Garbitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="165"/> |
|
<source>Done</source> |
|
<translation>Eginda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/> |
|
<source>Database Optimized</source> |
|
<translation>Datubasea Hoberenduta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.cpp" line="183"/> |
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source> |
|
<translation>Datubasea ongi hoberendu da.<br/><br/><b>Datubase Neurria Aurretik: </b>%1<br/><b>Datubase Neurria Ondoren: </b>%2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClickToFlash</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/> |
|
<source>Object blocked by ClickToFlash</source> |
|
<translation>ClickFlash-ek objetua blokeatu du</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/> |
|
<source>Show more information about object</source> |
|
<translation>Erakutsi objetuari buruzko argibide gehiago</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/> |
|
<source>Delete object</source> |
|
<translation>Ezabatu objetua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/> |
|
<source>Add %1 to whitelist</source> |
|
<translation>Gehitu %1 zerrenda-zurira</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="292"/> |
|
<source>Flash Object</source> |
|
<translation>Flash Objetua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/> |
|
<source><b>Attribute Name</b></source> |
|
<translation><b>Ezaugarri Izena</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="295"/> |
|
<source><b>Value</b></source> |
|
<translation><b>Balioa</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="316"/> |
|
<source>No more information available.</source> |
|
<translation>Ez dago argibide gehiago eskuragarri.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookieManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies</source> |
|
<translation>Cookieak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Stored Cookies</source> |
|
<translation>Biltegiratutako Cookieak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/> |
|
<source>Find: </source> |
|
<translation>Bilatu: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/> |
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source> |
|
<translation>Cookie hauek zure ordenagailuan biltegiratuta daude:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Zerbitzaria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/> |
|
<source>Cookie name</source> |
|
<translation>Cookie izena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Izena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/> |
|
<source>Value:</source> |
|
<translation>Balioa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Zerbitzaria:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Helburua:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/> |
|
<source>Secure:</source> |
|
<translation>Segurtasuna:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/> |
|
<source>Expiration:</source> |
|
<translation>Epemuga:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="147"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="148"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="149"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="150"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="151"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="152"/> |
|
<source><cookie not selected></source> |
|
<translation><ez da cookierik hautatu></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/> |
|
<source>Remove all cookies</source> |
|
<translation>Kendu cookie guztiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="154"/> |
|
<source>Remove cookies</source> |
|
<translation>Kendu cookieak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/> |
|
<source>Cookie Filtering</source> |
|
<translation>Cookie Iragazketa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/> |
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source> |
|
<translation><b>Cookie zerrenda-zuria</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/> |
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source> |
|
<translation>Zerbitzari hauetiko cookieak BETIK onartuko dira (baita cookieak gordetzea ezgaituta baduzu ere)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Gehitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Kendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/> |
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source> |
|
<translation><b>Cookie zerrenda-beltza</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/> |
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source> |
|
<translation>Zerbitzari hauetiko cookieak INOIZ EZ dira onartuko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="364"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Ezarpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="370"/> |
|
<source><b>Cookie Settings</b></source> |
|
<translation><b>Cookie Ezarpenak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="377"/> |
|
<source>Allow storing of cookies</source> |
|
<translation>Ahalbidetu cookieak biltegiratzea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="416"/> |
|
<source>Delete cookies on close</source> |
|
<translation>Ezabatu cookieak isterakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="436"/> |
|
<source>Filter 3rd party cookies:</source> |
|
<translation>Iragazi 3.en cookieak:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="443"/> |
|
<source>Filter tracking cookies</source> |
|
<translation>Iragazi cookie aztarnaketa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="463"/> |
|
<source><b>Warning:</b> Filter 3rd party and tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable these options first!</source> |
|
<translation><b>Kontuz:</b> Iragazi 3.-en cookieak eta aztarnatu cookieak aukerek zenbait gunetako cookieak ukatzera iritsi daitezke. Arazoak badituzu cookiekin, saiatu lehenik aukera hauek ezgaitzen!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="480"/> |
|
<source><p><b>Always:</b> Allow third-party resources to set and retrieve cookies.</p> |
|
<p><b>Never:</b> Never allow third-party resources to set and retrieve cookies.</p> |
|
<p><b>Keep existing:</b> If the cookie jar already contains cookies from a third-party, allow it to set and retrieve new and existing cookies.</p></source> |
|
<translation><p><b>Betik:</b> Ahalbidetu hirugarrenen baliabideei cookieak ezartzea eta berreskuratzea.</p> |
|
<p><b>Inoiz ez:</b> Inoiz ez ahalbidetu hirugarrenen baliabideei cookieak ezartzea eta berreskuratzea.</p> |
|
<p><b>Heutsi daudenak:</b> Cookie kutxak jadanik hirugarren baten cookieak baditu, ahalbidetu cookie berriak eta daudenak ezartzea eta berreskuratzea.</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="486"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>Betik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="491"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Inoiz ez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="496"/> |
|
<source>Keep existing</source> |
|
<translation>Heutsi daudenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="80"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Bilatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="94"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Baieztapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="95"/> |
|
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source> |
|
<translation>Zihur zaude zure ordenagailuko cookie guztiak ezabatzea nahi dituzula?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/> |
|
<source>Secure only</source> |
|
<translation>Segurua bakarrik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="164"/> |
|
<source>All connections</source> |
|
<translation>Elkarketa guztiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="165"/> |
|
<source>Session cookie</source> |
|
<translation>Saio cookiea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="167"/> |
|
<source>Remove cookie</source> |
|
<translation>Kendu cookiea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="250"/> |
|
<source>Add to whitelist</source> |
|
<translation>Gehitu zerrenda-zurira</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="265"/> |
|
<source>Add to blacklist</source> |
|
<translation>Gehitu zerrenda-beltzera</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadFileHelper</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="221"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="226"/> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Gorde agiria honela...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="321"/> |
|
<source>NoNameDownload</source> |
|
<translation>Izengabeko-Jeisketa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="76"/> |
|
<source>Remaining time unavailable</source> |
|
<translation>Gelditzen den denbora eskuraezina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="137"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="444"/> |
|
<source>Error: Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Akatsa: Ezinezkoa agirira idaztea!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="186"/> |
|
<source>Done - %1 (%2)</source> |
|
<translation>Eginda - %1 (%2)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="248"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/> |
|
<source>Cancelled</source> |
|
<translation>Ezeztaturik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="254"/> |
|
<source>few seconds</source> |
|
<translation>segundu gutxi</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="257"/> |
|
<source>%n seconds</source> |
|
<translation><numerusform>%n segundu</numerusform><numerusform>%n segundu</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="260"/> |
|
<source>%n minutes</source> |
|
<translation><numerusform>% minutu</numerusform><numerusform>% minutu</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="263"/> |
|
<source>%n hours</source> |
|
<translation><numerusform>% ordu</numerusform><numerusform>% ordu</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="270"/> |
|
<source>Unknown speed</source> |
|
<translation>Abiadura ezezaguna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="275"/> |
|
<source>kB/s</source> |
|
<translation>kB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="280"/> |
|
<source>MB/s</source> |
|
<translation>MB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="284"/> |
|
<source>GB/s</source> |
|
<translation>GB/s</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="308"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Neurri ezezaguna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="309"/> |
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source> |
|
<translation>%2 - neurri ezezaguna (%3)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="312"/> |
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source> |
|
<translation>Gelditzen da %1 - %2 -> %3 (%4)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="343"/> |
|
<source>Cancelled - %1</source> |
|
<translation>Ezeztaturik - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/> |
|
<source>Delete file</source> |
|
<translation>Ezabatu agiria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="357"/> |
|
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source> |
|
<translation>Jeitsitako agiria ere ezabatzea nahi duzu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="373"/> |
|
<source>Open File</source> |
|
<translation>Ireki Agiria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="375"/> |
|
<source>Open Folder</source> |
|
<translation>Ireki Agiritegia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="377"/> |
|
<source>Go to Download Page</source> |
|
<translation>Joan Jeisketa Orrialdera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="378"/> |
|
<source>Copy Download Link</source> |
|
<translation>Kopiatu Jeisketa Lotura</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="380"/> |
|
<source>Cancel downloading</source> |
|
<translation>Ezeztatu jeisketa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="381"/> |
|
<source>Remove From List</source> |
|
<translation>Kendu Zerrendatik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="383"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Akatsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/> |
|
<source>Not found</source> |
|
<translation>Ez da aurkitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="421"/> |
|
<source>Sorry, the file |
|
%1 |
|
was not found!</source> |
|
<translation>Barkatu, |
|
%1 agiria |
|
ez da aurkitu!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="456"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="460"/> |
|
<source>Error: </source> |
|
<translation>Akatsa: </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="143"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="280"/> |
|
<source>Download Manager</source> |
|
<translation>Jeisketa Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Garbitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="177"/> |
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source> |
|
<translation>%1% -> %2 agiri (%3) %4 gelditzen d(ir)a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="180"/> |
|
<source>%1% - Download Manager</source> |
|
<translation>%1% - Jeisketa Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/> |
|
<source>Download Finished</source> |
|
<translation>Jeisketa Amaituta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="273"/> |
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source> |
|
<translation>Agiri guztiak ongi jeitsi dira.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="330"/> |
|
<source>Warning</source> |
|
<translation>Kontuz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="331"/> |
|
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source> |
|
<translation>Zihur zaude uztea nahi duzula? Osatugabeko jeisketa guztiak ezeztatuko dira!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/> |
|
<source>Opening</source> |
|
<translation>Irekitzen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="40"/> |
|
<source>which is a:</source> |
|
<translation>zeina da:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="59"/> |
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source> |
|
<translation>Zer egin behar du QupZillak agiri honekin?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="81"/> |
|
<source>Open...</source> |
|
<translation>Ireki...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="88"/> |
|
<source>Save File</source> |
|
<translation>Gorde Agiria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="98"/> |
|
<source>Download with External Manager</source> |
|
<translation>Jeitsi Kanpoko Kudeatzailearekin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="120"/> |
|
<source>from:</source> |
|
<translation>hemendik:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="146"/> |
|
<source>Copy download link</source> |
|
<translation>Kopiatu jeisketa lotura</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="169"/> |
|
<source>You have chosen to open</source> |
|
<translation>Irekitzea hautatu duzu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="35"/> |
|
<source>Opening %1</source> |
|
<translation>Irekitzen %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="99"/> |
|
<source>Download link copied.</source> |
|
<translation>Jeisketa lotura kopiatuta.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EditSearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="20"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Izena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="30"/> |
|
<source>Url:</source> |
|
<translation>Url-a: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="44"/> |
|
<source>Shortcut:</source> |
|
<translation>Lasterbidea:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="54"/> |
|
<source>Icon:</source> |
|
<translation>Ikurra:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="83"/> |
|
<source>Change...</source> |
|
<translation>Aldatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="106"/> |
|
<source><b>Note: </b>%s in url or post data represent searched string</source> |
|
<translation><b>Oharra: </b>%s url edo idaz ondoren bilaketa katea adierazten du</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="123"/> |
|
<source>Post Data:</source> |
|
<translation>Idaz Ondoren:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="113"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Akats Gabe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="162"/> |
|
<source>Up to higher level directory</source> |
|
<translation>Igo gaineko mailako zuzenbidera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="163"/> |
|
<source>Show hidden files</source> |
|
<translation>Erakutsi ezkutuko agiriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="164"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Izena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="165"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Neurria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="166"/> |
|
<source>Last modified</source> |
|
<translation>Azken aldaketa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="173"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="174"/> |
|
<source>Index for %1</source> |
|
<translation>Aurkibidetua %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="219"/> |
|
<source>Folder is empty.</source> |
|
<translation>Agiritegia hutsik dago.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FtpDownloader</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="468"/> |
|
<source>Cancelled!</source> |
|
<translation>Ezeztaturik!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FtpSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="256"/> |
|
<source>Up to higher level directory</source> |
|
<translation>Igo gaineko mailako zuzenbidera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="257"/> |
|
<source>Show hidden files</source> |
|
<translation>Erakutsi ezkutuko agiriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="258"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Izena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="259"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Neurria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="260"/> |
|
<source>Last modified</source> |
|
<translation>Azken aldaketa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="274"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="275"/> |
|
<source>Index for %1</source> |
|
<translation>Aurkibidetua %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="338"/> |
|
<source>Folder is empty.</source> |
|
<translation>Agiritegia hutsik dago.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/ftpschemehandler.cpp" line="410"/> |
|
<source>Unknown command</source> |
|
<translation>Agindu ezezaguna</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HTML5PermissionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>HTML5 Permissions</source> |
|
<translation>HTML5 Baimenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="24"/> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Jakinarazpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="40"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="94"/> |
|
<source>Site</source> |
|
<translation>Gunea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="45"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="99"/> |
|
<source>Behaviour</source> |
|
<translation>Jokabidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="68"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="122"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Kendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.ui" line="78"/> |
|
<source>Geolocation</source> |
|
<translation>Geokokapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="35"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="53"/> |
|
<source>Allow</source> |
|
<translation>Ahalbidetu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="44"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsdialog.cpp" line="62"/> |
|
<source>Deny</source> |
|
<translation>Ukatu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HTML5PermissionsNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="62"/> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Gogoratu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="69"/> |
|
<source>Allow</source> |
|
<translation>Ahalbidetu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.ui" line="76"/> |
|
<source>Deny</source> |
|
<translation>Ukatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="40"/> |
|
<source>this site</source> |
|
<translation>gune hau</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="44"/> |
|
<source>Allow %1 to show desktop notifications?</source> |
|
<translation>Ahalbidetu %1 mahaigaineko jakinarazpenak erakusteko?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/html5permissions/html5permissionsnotification.cpp" line="48"/> |
|
<source>Allow %1 to locate your position?</source> |
|
<translation>Ahalbidetu %1 zure kokapena helbidetzeko?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>History</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="80"/> |
|
<source>Empty Page</source> |
|
<translation>Orrialde Hutsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="269"/> |
|
<source>January</source> |
|
<translation>Urtarrila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="271"/> |
|
<source>February</source> |
|
<translation>Otsaila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="273"/> |
|
<source>March</source> |
|
<translation>Martxoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="275"/> |
|
<source>April</source> |
|
<translation>Apirila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="277"/> |
|
<source>May</source> |
|
<translation>Maiatza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="279"/> |
|
<source>June</source> |
|
<translation>Ekaina</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="281"/> |
|
<source>July</source> |
|
<translation>Uztaila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="283"/> |
|
<source>August</source> |
|
<translation>Abuztua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="285"/> |
|
<source>September</source> |
|
<translation>Iraila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="287"/> |
|
<source>October</source> |
|
<translation>Urria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="289"/> |
|
<source>November</source> |
|
<translation>Azaroa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="291"/> |
|
<source>December</source> |
|
<translation>Abendua</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="143"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ezabatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Clear All History</source> |
|
<translation>Garbitu Historia Guztia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="77"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Baieztapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="78"/> |
|
<source>Are you sure to delete all history?</source> |
|
<translation>Zihur zaude historia guztia ezabatzea nahi duzula?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="134"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Ireki hegats berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="135"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Ireki leiho berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="136"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Ireki leiho pribatu berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="139"/> |
|
<source>Copy url</source> |
|
<translation>Kopiatu url-a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="140"/> |
|
<source>Copy title</source> |
|
<translation>Kopiatu izenburua</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="141"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="165"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Hutsik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="169"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Leheneratu Itxitako Hegats Guztiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="170"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Garbitu zerrenda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="216"/> |
|
<source>Hi&story</source> |
|
<translation>&Historia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="218"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>&Atzera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="221"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>A&urrera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="224"/> |
|
<source>&Home</source> |
|
<translation>&Etxea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="227"/> |
|
<source>Show &All History</source> |
|
<translation>Erakutsi Historia &Guztia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="235"/> |
|
<source>Most Visited</source> |
|
<translation>Gehien Ikusita</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymenu.cpp" line="238"/> |
|
<source>Closed Tabs</source> |
|
<translation>Itxitako Hegatsak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Izenburua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Helbidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/> |
|
<source>Visit Date</source> |
|
<translation>Ikusaldi Eguna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/> |
|
<source>Visit Count</source> |
|
<translation>Ikusaldi Zenbatekoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="341"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="472"/> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation>Gaur</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="477"/> |
|
<source>This Week</source> |
|
<translation>Aste Honetan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="482"/> |
|
<source>This Month</source> |
|
<translation>Hilabete Honetan</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistorySideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Bilatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="85"/> |
|
<source>Open in new tab</source> |
|
<translation>Ireki hegats berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="86"/> |
|
<source>Open in new window</source> |
|
<translation>Ireki leiho berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="87"/> |
|
<source>Open in new private window</source> |
|
<translation>Ireki leiho pribatu berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.cpp" line="90"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ezabatu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IconChooser</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="42"/> |
|
<source>Choose icon...</source> |
|
<translation>Hautatu ikurra...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/> |
|
<source>From file</source> |
|
<translation>Agiritik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/> |
|
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source> |
|
<translation>Irudia (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Hautatu agiria...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/> |
|
<source>From database</source> |
|
<translation>Datubasetik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/> |
|
<source>Site Url:</source> |
|
<translation>Gune Url-a:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="41"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Irudi agiriak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>JsOptions</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="14"/> |
|
<source>JavaScript Options</source> |
|
<translation>JavaScript Aukerak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="20"/> |
|
<source>Allow JavaScript to:</source> |
|
<translation>Ahalbidetu JavaScript-eri hau:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="42"/> |
|
<source>Close windows</source> |
|
<translation>Itxi leihoak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="49"/> |
|
<source>Open popup windows</source> |
|
<translation>Ireki ohar-leihoak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="56"/> |
|
<source>Change window size</source> |
|
<translation>Aldatu leihoaren neurria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="63"/> |
|
<source>Hide menu bar</source> |
|
<translation>Ezkutatu menu barra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="70"/> |
|
<source>Hide status bar</source> |
|
<translation>Ezkutatu egoera barra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="77"/> |
|
<source>Hide tool bar</source> |
|
<translation>Ezkutatu tresna barra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/jsoptions.ui" line="84"/> |
|
<source>Access clipboard</source> |
|
<translation>Sarbide gakoa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LicenseViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="30"/> |
|
<source>License Viewer</source> |
|
<translation>Baimen Ikustatzailea</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LineEdit</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="123"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>&Desegin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="127"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>Ber&regin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="136"/> |
|
<source>Cu&t</source> |
|
<translation>&Ebaki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="141"/> |
|
<source>&Copy</source> |
|
<translation>&Kopiatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="146"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>It&satsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="156"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>E&zabatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="160"/> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Garbitu Denak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/lineedit.cpp" line="168"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Hautatu Denak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="145"/> |
|
<source>Enter URL address or search on %1</source> |
|
<translation>Sartu URL helbidea edo bilatu hemen: %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="365"/> |
|
<source>Paste And &Go</source> |
|
<translation>Itsatsi Eta &Joan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="535"/> |
|
<source>.co.uk</source> |
|
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment> |
|
<translation>.co.eus</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="39"/> |
|
<source>Show information about this page</source> |
|
<translation>Erakutsi orrialde honi buruzko argibideak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationCompleterView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/completer/locationcompleterdelegate.cpp" line="139"/> |
|
<source>Switch to tab</source> |
|
<translation>Aldatu hegatsera</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainApplication</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1054"/> |
|
<source>QupZilla is not currently your default browser. Would you like to make it your default browser?</source> |
|
<translation>QupZilla orain ez da zure berezko nabigatzilea. Zure berezko nabigatzailea egitea nahi duzu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1055"/> |
|
<source>Always perform this check when starting QupZilla.</source> |
|
<translation>Betik egin egiaztapen hau QupZilla abiarazterakoan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1057"/> |
|
<source>Default Browser</source> |
|
<translation>Berezko Nabigatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainapplication.cpp" line="1103"/> |
|
<source>QupZilla is a new, fast and secure open-source WWW browser. QupZilla is licensed under GPL version 3 or (at your option) any later version. It is based on WebKit core and Qt Framework.</source> |
|
<translation>QupZilla iturburu irekiko WWW nabigatzaile berria, azkarra eta segurua da. QupZilla GPL 3 bertsioa baimenepan dago (eta zure aukeran) edozein bertsio berriagoan. WebKit nukleoan eta Qt Framework-ean ohinarrituta dago.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MainMenu</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="506"/> |
|
<source>&About QupZilla</source> |
|
<translation>&QupZilla-ri buruz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="511"/> |
|
<source>Pr&eferences</source> |
|
<translation>&Hobespenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="517"/> |
|
<source>Quit</source> |
|
<translation>Utzi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="524"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Agiria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="528"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Hegats Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="529"/> |
|
<source>&New Window</source> |
|
<translation>&Leiho Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="530"/> |
|
<source>New &Private Window</source> |
|
<translation>Leiho &Pribatu Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="531"/> |
|
<source>Open Location</source> |
|
<translation>Ireki Kokalekua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="532"/> |
|
<source>Open &File...</source> |
|
<translation>&Ireki Agiria...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="533"/> |
|
<source>Close Window</source> |
|
<translation>It&xi Leihoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="535"/> |
|
<source>&Save Page As...</source> |
|
<translation>G&orde Orrialdea Honela...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="536"/> |
|
<source>Save Page Screen</source> |
|
<translation>Gorde Orrialde Ikusleihoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="537"/> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Bidali Lotura...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="538"/> |
|
<source>&Print...</source> |
|
<translation>Irar&kitu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="540"/> |
|
<source>Work &Offline</source> |
|
<translation>&Lan egin Lineaz-kanpo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="545"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Editatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="549"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>&Desegin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="550"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>&Berregin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="552"/> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>&Ebaki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="553"/> |
|
<source>C&opy</source> |
|
<translation>&Kopiatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="554"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>It&satsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="556"/> |
|
<source>Select &All</source> |
|
<translation>Hautatu &Denak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="557"/> |
|
<source>&Find</source> |
|
<translation>&Bilatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="561"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>Ik&usi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="565"/> |
|
<source>Toolbars</source> |
|
<translation>Tresnabarrak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="567"/> |
|
<source>Sidebar</source> |
|
<translation>Albobarra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="569"/> |
|
<source>Character &Encoding</source> |
|
<translation>HIzki &Kodeaketa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="578"/> |
|
<source>Sta&tus Bar</source> |
|
<translation>&Egoera Barra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="580"/> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>&Gelditu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="581"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Birgertatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="583"/> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>Zooma &Handitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="584"/> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>Zooma &Gutxitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="585"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Berrezarri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="587"/> |
|
<source>&Caret Browsing</source> |
|
<translation>&Teklatu Nabigazioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="590"/> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>&Orrialdearen Iturburua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="591"/> |
|
<source>&FullScreen</source> |
|
<translation>&Ikusleiho-osoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="594"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&Tresnak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="598"/> |
|
<source>&Web Search</source> |
|
<translation>&Web Bilaketa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="599"/> |
|
<source>Site &Info</source> |
|
<translation>Gune &Argibideak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="601"/> |
|
<source>&Download Manager</source> |
|
<translation>&Jeisketa Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="602"/> |
|
<source>&Cookies Manager</source> |
|
<translation>&Cookie Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="603"/> |
|
<source>&AdBlock</source> |
|
<translation>&AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="604"/> |
|
<source>RSS &Reader</source> |
|
<translation>RSS &Irakurtzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="605"/> |
|
<source>Web In&spector</source> |
|
<translation>Web &Ikertzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="606"/> |
|
<source>Clear Recent &History</source> |
|
<translation>Garbitu Berrikiko &Historia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="610"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Laguntza</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="613"/> |
|
<source>About &Qt</source> |
|
<translation>&Qt-ri buruz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="618"/> |
|
<source>Information about application</source> |
|
<translation>Aplikazioari buruzko argibideak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="619"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Itxurapen Argibideak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="620"/> |
|
<source>Report &Issue</source> |
|
<translation>Jakinarazi &Arazoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/mainmenu.cpp" line="633"/> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>Leheneratu It&xitako Hegatsa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>MasterPasswordDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Encrypted DataBase Settings</source> |
|
<translation>Enkriptaturiko DatuBase Ezarpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Set/Change Master Password...</source> |
|
<translation>Ezarri/Aldatu Sarhitz Nagusia...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="36"/> |
|
<source>This backend does not work without a master password.</source> |
|
<translation>Atzealde hau ez dabil sarhitz nagusi bat gabe.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="43"/> |
|
<source>Clear Master Password...</source> |
|
<translation>Garbitu Sarhitz Nagusia...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="46"/> |
|
<source>This option clears the master password and moves all encrypted data to the "DataBase (Plain Text)" backend, and switches to it.</source> |
|
<translation>Aukera honek sarhitz nagusia argitu eta enkriptaturiko datu guztiak "DatuBasea" (Idazki Laua)" atzealdera mugitu, eta hona aldatzen du.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="64"/> |
|
<source>The Master Password is used to protect site passwords and form data. If you set a Master Password you will be asked to enter it once per session.</source> |
|
<translation>Sarhitz Nagusia gune sarhitzak eta galdekizun datuak babesteko erabiltzen da. Sarhitz Nagusi bat ezartzen baduzu saio bakoitzean galdetuko zaizu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="76"/> |
|
<source>Current Password:</source> |
|
<translation>Oraingo Sarhitza:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="83"/> |
|
<source>New Password:</source> |
|
<translation>Sarhitz Berria:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="90"/> |
|
<source>Confirm Password:</source> |
|
<translation>Baieztatu Sarhitza:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/masterpassworddialog.ui" line="120"/> |
|
<source><b>Note:</b> The Master Password is not resettable. Do not forget it, please.</source> |
|
<translation><b>Oharra:</b> Sarhitz Nagusia ezin da berrezarri. Ez ahaztu, mesedez.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Kontuz!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="536"/> |
|
<source>You entered a wrong password!</source> |
|
<translation>Sarhitz okerra idatzi duzu!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="541"/> |
|
<source>New/Confirm password fields do not match!</source> |
|
<translation>Sarhitz Berri/Baieztapen eremuak ez datoz bat!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="590"/> |
|
<source>Are you sure to clear master password and decrypt data?</source> |
|
<translation>Zihur zaude sarhitz nagusia argitu eta datuak dekriptatzeaz?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/passwordbackends/databaseencryptedpasswordbackend.cpp" line="633"/> |
|
<source>Some data has not been decrypted. The master password was not cleared!</source> |
|
<translation>Zenbait datu ez dira dekriptatu. Sarhitz nagusia ez da argitu!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NavigationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="53"/> |
|
<source>Back</source> |
|
<translation>Atzera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="62"/> |
|
<source>Forward</source> |
|
<translation>Aurrera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="79"/> |
|
<source>Home</source> |
|
<translation>Etxea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="87"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Hegats Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="108"/> |
|
<source>Main Menu</source> |
|
<translation>Menu Nagusia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="126"/> |
|
<source>Exit Fullscreen</source> |
|
<translation>Irten Ikusleiho-osotik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="249"/> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="283"/> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Garbitu historia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="385"/> |
|
<source>Empty Page</source> |
|
<translation>Orrialde Hutsa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetworkManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="226"/> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>SSL Egiaztapen Akatsa!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="227"/> |
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source> |
|
<translation>Sartzen saiatzen ari zaren orrialdeak hurrengo akatsak ditu SSL egiaztagirian:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="242"/> |
|
<source><b>Organization: </b></source> |
|
<translation><b>Erakundea: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="244"/> |
|
<source><b>Domain Name: </b></source> |
|
<translation><b>Domeinu Izena: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="246"/> |
|
<source><b>Expiration Date: </b></source> |
|
<translation><b>Epemuga Eguna: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="252"/> |
|
<source><b>Error: </b></source> |
|
<translation><b>Akatsa: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="260"/> |
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source> |
|
<translation>Nahi duzu salbuespen bat egitea egiaztagiri honentzat?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="300"/> |
|
<source>Authorisation required</source> |
|
<translation>Baimena beharrezkoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="307"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="414"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="486"/> |
|
<source>Username: </source> |
|
<translation>Erabiltzaile-izena: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="415"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="487"/> |
|
<source>Password: </source> |
|
<translation>Sarhitza: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="313"/> |
|
<source>Save username and password on this site</source> |
|
<translation>Gorde erabiltzaile-izena eta sarhitza gune honetan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="322"/> |
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source> |
|
<translation>%1-k erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu. Guneak hau dio: "%2"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="407"/> |
|
<source>FTP authorisation required</source> |
|
<translation>FTB baimena beharrezkoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="420"/> |
|
<source>Login anonymously</source> |
|
<translation>Hasi-saioa izengabe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="437"/> |
|
<source>A username and password are being requested by %1:%2.</source> |
|
<translation>%1:%2-k erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="479"/> |
|
<source>Proxy authorisation required</source> |
|
<translation>Proxy baimena beharrezkoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="499"/> |
|
<source>Remember username and password for this proxy.</source> |
|
<translation>Gogoratu erabiltzaile-izena eta sarhitza proxy honentzat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="501"/> |
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source> |
|
<translation>%1 proxyak erabiltzaile-izena eta sarhitza eskatzen ditu. </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PageScreen</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/> |
|
<source>Page Screen</source> |
|
<translation>Orrialde Ikusleihoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="62"/> |
|
<source>Format:</source> |
|
<translation>Heuskarria:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="72"/> |
|
<source>Location:</source> |
|
<translation>Kokalekua:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="91"/> |
|
<source>Browse...</source> |
|
<translation>Bilatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="61"/> |
|
<source>Save as %1</source> |
|
<translation>Gorde honela %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="104"/> |
|
<source>Choose location...</source> |
|
<translation>Hautatu kokalekua...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="115"/> |
|
<source>File '%1' already exists. Do you want to overwrite it?</source> |
|
<translation>'%1' agiria jadanik badago. Gainidaztea nahi duzu?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="116"/> |
|
<source>File already exists</source> |
|
<translation>Agiria jadanik badago</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/> |
|
<source>Application Extensions</source> |
|
<translation>Aplikazio Luzapenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/> |
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source> |
|
<translation>Ahalbidetu Aplikazio Luzapenak gertatzea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Ezarpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/> |
|
<source>WebKit Plugins</source> |
|
<translation>WebKit Pluginak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/> |
|
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source> |
|
<translation><b>Klikatu Flash Plugina</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/> |
|
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source> |
|
<translation>Klikatu Flash, orrialdeko Flash edukien berez gertatzea blokeatzen duen plugin bat da. Betik gertatu dezakezu eskuz Flash irakurketa ikurra klikatuz.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/> |
|
<source>Whitelist</source> |
|
<translation>Zerrenda-zuria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Gehitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Kendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/> |
|
<source>Allow Click To Flash</source> |
|
<translation>Ahalbidetu Flash Klikatzea</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/> |
|
<source>Add site to whitelist</source> |
|
<translation>Gehitu gunea zerrenda-zurira</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="85"/> |
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source> |
|
<translation>Zerbitzaria hau gabe http:// (adib. youtube.com)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Akatsa!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="266"/> |
|
<source>Cannot load extension!</source> |
|
<translation>Ezinezkoa luzapena gertatzea!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwebview.cpp" line="109"/> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Aztertu Elementua</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="60"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Agiria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="61"/> |
|
<source>&Save Page As...</source> |
|
<translation>G&orde Orrialdea Honela...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="62"/> |
|
<source>Save Page Screen</source> |
|
<translation>Gorde Orrialde Ikusleihoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="63"/> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Bidali Lotura...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="64"/> |
|
<source>&Print...</source> |
|
<translation>I&rarkitu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="66"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Itxi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="69"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Editatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="70"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>&Desegin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="71"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>Be&rregin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="73"/> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>&Ebaki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="74"/> |
|
<source>C&opy</source> |
|
<translation>Ko&piatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="75"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>It&satsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="77"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Hautatu Denak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="78"/> |
|
<source>Find</source> |
|
<translation>Bilatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="83"/> |
|
<source>View</source> |
|
<translation>Ikusi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="84"/> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>&Gelditu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="86"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Birgertatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="89"/> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>Zooma &Handitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="90"/> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>Zooma &Gutxitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="91"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Berrezarri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="93"/> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>&Orrialde Iturburua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="260"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="14"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Hobespenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="60"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Orokorra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="65"/> |
|
<source>Appearance</source> |
|
<translation>Itxura</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="70"/> |
|
<source>Tabs</source> |
|
<translation>Hegatsak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="75"/> |
|
<source>Browsing</source> |
|
<translation>Nabigazioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="80"/> |
|
<source>Fonts</source> |
|
<translation>Hizkiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="85"/> |
|
<source>Keyboard Shortcuts</source> |
|
<translation>Lasterteklak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="90"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Jeisketak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="95"/> |
|
<source>Password Manager</source> |
|
<translation>Sarhitz Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="100"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Pribatutasuna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="105"/> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Jakinarazpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="110"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Luzapenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="115"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Besteak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="173"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="315"/> |
|
<source>Use current</source> |
|
<translation>Erabili oraingoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="204"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="857"/> |
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source> |
|
<translation>Oharra: Ezin duzu gaituriko profila ezabatu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="220"/> |
|
<source>Create New</source> |
|
<translation>Sortu Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="236"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ezabatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="262"/> |
|
<source><b>Launching</b></source> |
|
<translation><b>Abiarazpena</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="272"/> |
|
<source>After launch: </source> |
|
<translation>Abiarazi ondoren: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="280"/> |
|
<source>Open blank page</source> |
|
<translation>Ireki orrialde hutsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="285"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="337"/> |
|
<source>Open homepage</source> |
|
<translation>Ireki etxeko-orrialdea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="290"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="342"/> |
|
<source>Open speed dial</source> |
|
<translation>Ireki abiarazte azkarra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="295"/> |
|
<source>Restore session</source> |
|
<translation>Leheneratu saioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="303"/> |
|
<source>Homepage: </source> |
|
<translation>Etxeko-orrialdea: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="324"/> |
|
<source>On new tab: </source> |
|
<translation>Hegats berrian: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="332"/> |
|
<source>Open blank tab</source> |
|
<translation>Ireki hegats hutsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="347"/> |
|
<source>Open other page...</source> |
|
<translation>Ireki beste orrialde bat...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="355"/> |
|
<source><b>Profiles</b></source> |
|
<translation><b>Profilak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="362"/> |
|
<source>Startup profile:</source> |
|
<translation>Hasiera profila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="369"/> |
|
<source>Check for updates on start</source> |
|
<translation>Egiaztatu eguneraketarik dagoen hastean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="376"/> |
|
<source>Active profile:</source> |
|
<translation>Gaitu profila:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="390"/> |
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source> |
|
<translation>Hizkuntza aldatzeko, nabigatzailea berrabiarazi behar duzu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="397"/> |
|
<source><b>Language</b></source> |
|
<translation><b>Hizkuntza</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="418"/> |
|
<source>Available translations: </source> |
|
<translation>Itzulpen eskuragarriak: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="430"/> |
|
<source>Don't load tabs until selected</source> |
|
<translation>Ez gertatu hegatsak hautatu arte</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="452"/> |
|
<source>Check to see if QupZilla is the default browser on startup</source> |
|
<translation>Hasieran egiaztatu QupZilla den berezko nabigatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="462"/> |
|
<source>Check Now</source> |
|
<translation>Egiaztatu Orain</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="492"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Azalgaiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="505"/> |
|
<source>Advanced options</source> |
|
<translation>Aukera aurreratuak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="511"/> |
|
<source><b>Browser Window</b></source> |
|
<translation><b>Nabigatzaile Leihoa</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="549"/> |
|
<source>Show StatusBar on start</source> |
|
<translation>Erakutsi Egoera-Barra hasterakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="556"/> |
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source> |
|
<translation>Erakutsi Lastermarka Tresna-Barra hasterakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="563"/> |
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source> |
|
<translation>Erakutsi Nabigazio Tresna-Barra hasterakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="572"/> |
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source> |
|
<translation><b>Nabigazio Tresna-Barra</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="579"/> |
|
<source>Show Home button</source> |
|
<translation>Erakutsi Etxea botoia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="586"/> |
|
<source>Show Back / Forward buttons</source> |
|
<translation>Erakutsi Atzera / Aurrera botoiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="593"/> |
|
<source><b>Background<b/></source> |
|
<translation><b>Barrena<b/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/> |
|
<source>Use transparent background</source> |
|
<translation>Erabili barren gardena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="620"/> |
|
<source>Show web search bar</source> |
|
<translation>Erakutsi web bilaketa barra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="627"/> |
|
<source>Show Add Tab button</source> |
|
<translation>Erakutsi Gehitu Hegatsa botoia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="634"/> |
|
<source>Show Reload / Stop buttons</source> |
|
<translation>Erakutsi Birgertatu / Gelditu botoiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="653"/> |
|
<source>Tabs behaviour</source> |
|
<translation>Hegats jokabidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="661"/> |
|
<source>Show tab previews</source> |
|
<translation>Erakutsi hegats aurreikuspenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="684"/> |
|
<source>Make tab previews animated</source> |
|
<translation>Egin hegats aurreikuspenak animatuak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="706"/> |
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source> |
|
<translation>Ezkutatu hegatsak hegats bakarra dagoenean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="713"/> |
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source> |
|
<translation>Gaitu azken hegatsa gaituriko hegatsa isterakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="720"/> |
|
<source>Open new tabs after active tab</source> |
|
<translation>Ireki hegats berriak gaitutako hegatsaren ondoren</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="727"/> |
|
<source>Open new empty tabs after active tab</source> |
|
<translation>Ireki hegats huts berria gaitutako hegatsaren ondoren</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="734"/> |
|
<source>Always switch between tabs with mouse wheel</source> |
|
<translation>Betik aldatu hegatsez sagu gurpilarekin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="741"/> |
|
<source>Automatically switch to newly opened tab</source> |
|
<translation>Berezgaitasunez aldatu berrikien irekitako hegatsera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="748"/> |
|
<source>Don't close window upon closing last tab</source> |
|
<translation>Ez itxi leihoa azken hegatsa isterakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="755"/> |
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source> |
|
<translation>Galdetu hegats anitz isterakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="762"/> |
|
<source>Show closed tabs button</source> |
|
<translation>Erakutsi itxitako hegatsen botoia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="771"/> |
|
<source>Show close buttons on inactive tabs:</source> |
|
<translation>Erakutsi itxi botoiak gaitutako hegatsetan:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="779"/> |
|
<source>Automatic</source> |
|
<translation>Berezgaitasunez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="784"/> |
|
<source>Always</source> |
|
<translation>Betik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="789"/> |
|
<source>Never</source> |
|
<translation>Inoiz ez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="829"/> |
|
<source>Address Bar behaviour</source> |
|
<translation>Helbide Barra jokabidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="837"/> |
|
<source>Suggest when typing into address bar:</source> |
|
<translation>Iradoki helbide barran idazterakoan:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="851"/> |
|
<source>History and Bookmarks</source> |
|
<translation>Historia eta Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="856"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="861"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="866"/> |
|
<source>Nothing</source> |
|
<translation>Ezer ez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="892"/> |
|
<source>Enable inline suggestions</source> |
|
<translation>Gaitu lerroko iradokizunak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="899"/> |
|
<source>Press "Shift" to not switch the tab but load the url in the current tab</source> |
|
<translation>Sakatu "Aldatu" hegatsa ez aladatzeko baina url-a oraingo hegatsean gertatzeko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="902"/> |
|
<source>Propose to switch tab if completed url is already loaded</source> |
|
<translation>Eskaini hegatsa aldatzea osatutako url-a jadanik gertaturik badago</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="909"/> |
|
<source>Always show go icon</source> |
|
<translation>Betik erakutsi joan ikurra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="916"/> |
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source> |
|
<translation>Hautatu idazki dena helbide barran klik bikoitza eginez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="923"/> |
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source> |
|
<translation>Hautatu idazki dena helbide barran klik eginez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="930"/> |
|
<source>Search with Default Engine</source> |
|
<translation>Bilatu Berezko Gailuarekin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="953"/> |
|
<source>Show loading progress in address bar</source> |
|
<translation>Erakutsi gertaketa garapena helbide barran</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="986"/> |
|
<source>Fill</source> |
|
<translation>Bete</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="991"/> |
|
<source>Bottom</source> |
|
<translation>Beheren</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="996"/> |
|
<source>Top</source> |
|
<translation>Goien</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1004"/> |
|
<source>Custom color:</source> |
|
<translation>Norbere margoa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1020"/> |
|
<source>Select color</source> |
|
<translation>Hautatu margoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1023"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1382"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2046"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2151"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2602"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1030"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Berrezarri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1081"/> |
|
<source>Web Configuration</source> |
|
<translation>Web Itxurapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1089"/> |
|
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source> |
|
<translation>Ahalbidetu Netscape Pluginak (Flash plugina)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1096"/> |
|
<source>Allow JavaScript</source> |
|
<translation>Ahalbidetu JavaScript</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1103"/> |
|
<source>Allow JAVA</source> |
|
<translation>Ahalbidetu JAVA</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1110"/> |
|
<source>Allow DNS Prefetch</source> |
|
<translation>Ahalbidetu DNS Aurrebilaketa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1117"/> |
|
<source>Enable XSS Auditing</source> |
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment> |
|
<translation>Gaitu XSS Aditzea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1124"/> |
|
<source>Print element background</source> |
|
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment> |
|
<translation>Irarkitu elementuaren barrena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1131"/> |
|
<source>Include links in focus chain</source> |
|
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment> |
|
<translation>Barneratu loturak foku katean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1138"/> |
|
<source>Animated scrolling</source> |
|
<translation>Irristatze animatua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1145"/> |
|
<source>Enable caret browsing</source> |
|
<translation>Gaitu teklatu nabigazioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1152"/> |
|
<source>Enable spatial navigation</source> |
|
<translation>Gaitu nabigazio espaziala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1159"/> |
|
<source>Zoom text only</source> |
|
<translation>Zooma idazkian bakarrik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1166"/> |
|
<source>If you disable this, it will still be accesible via standard Qt shortcuts</source> |
|
<translation>Hau ezgaitzen baduzu, oraindik eskuragarri egongo da Qt lastertekla estandarren bidez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1169"/> |
|
<source>Enable Undo/Redo for editable forms</source> |
|
<translation>Gaitu Desegin/Berregin galdekizun editagarrientzat</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1186"/> |
|
<source>Mouse wheel scrolls</source> |
|
<translation>Sagu gurpil irristatzeak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1206"/> |
|
<source>lines on page</source> |
|
<translation>lerro orrialdean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1217"/> |
|
<source>Default zoom on pages: </source> |
|
<translation>Berezko zooma orrialdetan: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1256"/> |
|
<source>Local Storage</source> |
|
<translation>Tokiko Biltegia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1301"/> |
|
<source>Maximum </source> |
|
<translation>Gehienez </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1308"/> |
|
<source>50 MB</source> |
|
<translation>50 MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1346"/> |
|
<source>1</source> |
|
<translation>1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1353"/> |
|
<source>Maximum pages in cache: </source> |
|
<translation>Gehinezko orrialde katxean: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1360"/> |
|
<source>Allow storing network cache on disk</source> |
|
<translation>Ahalbidetu sare katxea diskan biltegiratzea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1367"/> |
|
<source>Store cache in:</source> |
|
<translation>Biltegiratu katxea hemen:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1395"/> |
|
<source>Allow saving history</source> |
|
<translation>Ahalbidetu historia gordetzea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1402"/> |
|
<source>Delete history on close</source> |
|
<translation>Ezabatu historia isterakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1425"/> |
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source> |
|
<translation>Ahalbidetu HTML5 web edukien tokiko biltegiratzea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1432"/> |
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source> |
|
<translation>Ezabatu tokian biltegiratutako HTML5 web edukiak isterakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1458"/> |
|
<source>Delete now</source> |
|
<translation>Ezabatu orain</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1497"/> |
|
<source>Proxy Configuration</source> |
|
<translation>Proxy Itxurapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1505"/> |
|
<source>Proxy Auto-Config (.pac) file</source> |
|
<translation>Proxy Berez-Itxurap (.pac) agiria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1512"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Birgertatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1537"/> |
|
<source><b>Exceptions</b></source> |
|
<translation><b>Salbuespenak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1546"/> |
|
<source>Don't use on:</source> |
|
<translation>Ez erabili:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1571"/> |
|
<source>System proxy configuration</source> |
|
<translation>Sistemaren proxy itxurapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1594"/> |
|
<source>Manual configuration</source> |
|
<translation>Eskuzko itxurapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1604"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1609"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1620"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1695"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Ataka:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1641"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1716"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Erabiltzaile-izena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1651"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1726"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Sarhitza:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1676"/> |
|
<source>Use different proxy for https connection</source> |
|
<translation>Erabili proxy ezberdina https elkarketarako</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1685"/> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Zerbitzaria:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1751"/> |
|
<source>Use script for automatic configuration:</source> |
|
<translation>Erabili eskripta berezgaitasunezko itxurapenerako:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1758"/> |
|
<source>Do not use proxy</source> |
|
<translation>Ez erabili proxyrik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1773"/> |
|
<source><b>Font Families</b></source> |
|
<translation><b>Hizki Sendiak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1786"/> |
|
<source>Standard</source> |
|
<translation>Estandarra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1793"/> |
|
<source>Fixed</source> |
|
<translation>Zuzenduta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1803"/> |
|
<source>Serif</source> |
|
<translation>Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1813"/> |
|
<source>Sans Serif</source> |
|
<translation>Sans Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1823"/> |
|
<source>Cursive</source> |
|
<translation>Etzana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1875"/> |
|
<source>Fantasy</source> |
|
<translation>Fantasia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1882"/> |
|
<source><b>Font Sizes</b></source> |
|
<translation><b>Hizki Neurriak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1891"/> |
|
<source>Fixed Font Size</source> |
|
<translation>Zuzendutako Hizki Neurria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1898"/> |
|
<source>Default Font Size</source> |
|
<translation>Berezko Hizki Neurria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1925"/> |
|
<source>Minimum Font Size</source> |
|
<translation>Gutxienezko Hizki Neurria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1932"/> |
|
<source>Minimum Logical Font Size</source> |
|
<translation>Gutxienezko Hizki Neurri Logikoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1965"/> |
|
<source><b>Shortcuts</b></source> |
|
<translation><b>Lasterteklak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1972"/> |
|
<source>Switch to tabs with Alt + number of tab</source> |
|
<translation>Aldatu hegatsez Alt + hegats zenbakiarekin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1979"/> |
|
<source>Load speed dials with Ctrl + number of speed dial</source> |
|
<translation>Gertatu abiarazte azkarrak Ktrl + abiarazte azkar zenbakiarekin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1986"/> |
|
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key in address bar</source> |
|
<translation>Gehitu .co.uk domeinua helbide barran ALT tekla sakatuz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1993"/> |
|
<source>Existing shortcuts:<br/><b>1</b> - previous tab<br/><b>2</b> - next tab<br/><b>/</b> - search on page</source> |
|
<translation>Dauden lasterteklak:<br/><b>1</b> - aurreko hegatsa<br/><b>2</b> - hurrengo hegatsa<br/><b>/</b> - bilatu orrialdean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1996"/> |
|
<source>Use single key shortcuts</source> |
|
<translation>Erabili tekla bakarreko lasterteklak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2020"/> |
|
<source><b>Download Location</b></source> |
|
<translation><b>Jeisketa Kokalekua</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2027"/> |
|
<source>Ask everytime for download location</source> |
|
<translation>Galdetu betik jeisketa kokalekua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2034"/> |
|
<source>Use defined location: </source> |
|
<translation>Erabili zehaztutako kokalekua: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2084"/> |
|
<source><b>Download Options</b></source> |
|
<translation><b>Jeisketa Aukerak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2091"/> |
|
<source>Use native system file dialog |
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source> |
|
<translation>Erabili jatorrizko sistema agiri elkarrizketa |
|
(badaiteke arazoak sortzea edo ez sortzea SSL segurtasun edukiak jeisterakoan)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2099"/> |
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source> |
|
<translation>Itxi jeisketa kudeatzailea jeisketak amaitutakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2106"/> |
|
<source><b>External download manager</b></source> |
|
<translation><b>Kanpoko jeisketa kudeatzailea</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2113"/> |
|
<source>Use external download manager</source> |
|
<translation>Erabili kanpoko jeisketa kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2125"/> |
|
<source>Executable:</source> |
|
<translation>Exekutagarria:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2132"/> |
|
<source>Arguments:</source> |
|
<translation>Argumentoak:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2139"/> |
|
<source>Leave blank if unsure</source> |
|
<translation>Utzi hutsik ez bazaude zihur</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2160"/> |
|
<source><b>%d</b> will be replaced with URL to be downloaded</source> |
|
<translation><b>%d</b> URL-arekin ordeztuko da jeisteko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2186"/> |
|
<source><b>AutoFill options</b></source> |
|
<translation><b>Berez-Betetze aukerak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2193"/> |
|
<source>Allow saving passwords from sites</source> |
|
<translation>Ahalbidetu guneen sarhitzak gordetzea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2248"/> |
|
<source>Send Referer header to servers</source> |
|
<translation>Bidali Xehetasun idazburua zerbitzariei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2255"/> |
|
<source><b>Cookies</b></source> |
|
<translation><b>Cookiak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2262"/> |
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source> |
|
<translation>Bidali Ez Aztarnatu idazburuak zerbitzariei</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2269"/> |
|
<source><b>Other</b></source> |
|
<translation><b>Besterik</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2276"/> |
|
<source>Manage CA certificates</source> |
|
<translation>Kudeatu CA egiaztagiriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2305"/> |
|
<source>Certificate Manager</source> |
|
<translation>Egiaztapen Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2312"/> |
|
<source><b>SSL Certificates</b></source> |
|
<translation><b>SSL Egiaztagiriak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2322"/> |
|
<source><b>JavaScript</b></source> |
|
<translation><b>JavaScript</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2332"/> |
|
<source>Manage JavaScript privacy options</source> |
|
<translation>Kudeatu JavaScript pribatutasun aukerak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2345"/> |
|
<source>JavaScript options</source> |
|
<translation>JavaScript aukerak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2358"/> |
|
<source>Cookies Manager</source> |
|
<translation>Cookie Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2381"/> |
|
<source>Manage Cookies</source> |
|
<translation>Kudeatu Cookieak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2401"/> |
|
<source><b>HTML5 Permissions</b></source> |
|
<translation><b>HTML5 Baimenak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2408"/> |
|
<source>Manage HTML5 permissions</source> |
|
<translation>Kudeatu HTML5 baimenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2421"/> |
|
<source>HTML5 Permissions</source> |
|
<translation>HTML5 Baimenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2432"/> |
|
<source><b>Notifications</b></source> |
|
<translation><b>Jakinarazpenak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2439"/> |
|
<source>Use OSD Notifications</source> |
|
<translation>Erabili IGE Jakinarazpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2449"/> |
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source> |
|
<translation>Erabili Jatorrizko Sistema Jakinarazpenak (Linux bakarrik)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2456"/> |
|
<source>Do not use Notifications</source> |
|
<translation>Ez erabili Jakinarazpenik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2507"/> |
|
<source>Expiration timeout:</source> |
|
<translation>Epemuga:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2520"/> |
|
<source> seconds</source> |
|
<translation> segundu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2529"/> |
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source> |
|
<translation><b>Oharra: </b>IGE Jakinarazpenaren kokapena aldatu dezakezu ikusleihoan arrastatuz.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2578"/> |
|
<source><b>Manage search engines</b></source> |
|
<translation><b>Kudeatu bilaketa gailuak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2585"/> |
|
<source><b>User Style Sheet</b></source> |
|
<translation><b>Erabiltzaile Estilo Orria</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2592"/> |
|
<source>Style Sheet automatically loaded with all websites: </source> |
|
<translation>Estilo Orria berezgaitasunez gertatuta webgune guztiekin:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2622"/> |
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source> |
|
<translation><b>Web gunetarako hizkuntza hobetsia</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2642"/> |
|
<source><b>Change browser identification</b></source> |
|
<translation><b>Aldatu nabigatzaile ezagutarazlea</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2667"/> |
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
<translation>Erabiltzaile Ordezkari Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2707"/> |
|
<source>Languages</source> |
|
<translation>Hizkuntzak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2747"/> |
|
<source>Search Engines Manager</source> |
|
<translation>Bilaketa Gailu Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2784"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="156"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="578"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Berezkoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="160"/> |
|
<source>Set as default</source> |
|
<translation>Ezarri berezko bezala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="562"/> |
|
<source>OSD Notification</source> |
|
<translation>IGE Jakinarazpena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="563"/> |
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source> |
|
<translation>Arrastatu ikusleihoan nahi duzun tokian jartzeko.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="604"/> |
|
<source>Choose download location...</source> |
|
<translation>Hautatu jeisketa kokalekua...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="618"/> |
|
<source>Choose stylesheet location...</source> |
|
<translation>Hautatu estilo-orriaren kokalekua...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="629"/> |
|
<source>Deleted</source> |
|
<translation>Ezabatuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="635"/> |
|
<source>Choose executable location...</source> |
|
<translation>Hautatu exekutagarri kokalekua...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="765"/> |
|
<source>Choose cache path...</source> |
|
<translation>Hautatu katxe helburua...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="811"/> |
|
<source>New Profile</source> |
|
<translation>Profil Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="811"/> |
|
<source>Enter the new profile's name:</source> |
|
<translation>Sartu profil berriaren izena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="822"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="827"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Akatsa!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="822"/> |
|
<source>This profile already exists!</source> |
|
<translation>Profil hau jadanik badago!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="827"/> |
|
<source>Cannot create profile directory!</source> |
|
<translation>Ezinezkoa profil zuzenbidea sortzea!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="838"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Baieztapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="839"/> |
|
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source> |
|
<translation>Zihur zaude "%1" profila betirako ezabatzea nahi duzula? Ekintza hau ezin da desegin!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="1131"/> |
|
<source>Select Color</source> |
|
<translation>Hautatu Margoa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="96"/> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Gorde agiria honela...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/notifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="113"/> |
|
<source>Native System Notification</source> |
|
<translation>Jatorrizko Sistema Jakinarazpena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="105"/> |
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> |
|
<translation>Agiria ez da OpenSearch 1.1 agiri bat.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="305"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><ez da egiaztapenik ezarri></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="335"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Neurri ezezaguna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="340"/> |
|
<source>KB</source> |
|
<translation>KB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="345"/> |
|
<source>MB</source> |
|
<translation>MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="349"/> |
|
<source>GB</source> |
|
<translation>GB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="786"/> |
|
<source>Executable: </source> |
|
<translation>Exekutagarria: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="787"/> |
|
<source>Arguments: </source> |
|
<translation>Argumentoak: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="789"/> |
|
<source>Cannot start external program</source> |
|
<translation>Ezinezkoa kanpoko programa abiaraztea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/qztools.cpp" line="790"/> |
|
<source>Cannot start external program! %1</source> |
|
<translation>Ezinezkoa kanpoko programa abiaraztea! %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QtWin</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/> |
|
<source>Open new tab</source> |
|
<translation>Ireki hegats berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="388"/> |
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source> |
|
<translation>Hegats berri bat irekitzen du nabigatzailea ekinean badago</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/> |
|
<source>Open new window</source> |
|
<translation>Ireki leiho berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="392"/> |
|
<source>Opens a new window if browser is running</source> |
|
<translation>Leiho berri bat irekitzen du nabigatzailea ekinean badago</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/> |
|
<source>Open new private window</source> |
|
<translation>Ireki leiho pribatu berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="396"/> |
|
<source>Opens a new private window</source> |
|
<translation>Leiho pribatu berri bat irekitzen du</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/> |
|
<source>Open download manager</source> |
|
<translation>Ireki jeisketa kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="400"/> |
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source> |
|
<translation>Jeisketa kudeatzailea irekitzen du nabigatzailea ekinean badago</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZillaSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="76"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Akats Gabe</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="82"/> |
|
<source>Not Found</source> |
|
<translation>Ez da Aurkitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="156"/> |
|
<source>Report Issue</source> |
|
<translation>Jakinarazi Arazoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="157"/> |
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source> |
|
<translation>Arazoak badituzu QupZilla-rekin, mesedez lehenik saiatu luzapen guztiak ezgaitzen. <br/>Honek ez badu zuzentzen, orduan mesedez bete galdekizun hau: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="159"/> |
|
<source>Your E-mail</source> |
|
<translation>Zure Post@</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="160"/> |
|
<source>Issue type</source> |
|
<translation>Arazo mota</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="161"/> |
|
<source>Issue description</source> |
|
<translation>Arazoaren azalpena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="162"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<translation>Bidali</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="163"/> |
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source> |
|
<translation>Post@ aukerazkoa da<br/><b>Oharra: </b>Mesedez lehenik irakurri nola jakinarazi akats bat <a href=%1>hemen</a>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="165"/> |
|
<source>Please fill out all required fields!</source> |
|
<translation>Mesedez bete beharrezko eremu guztiak!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="195"/> |
|
<source>Start Page</source> |
|
<translation>Hasiera Orrialdea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="196"/> |
|
<source>Search on Web</source> |
|
<translation>Bilatu Webean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/> |
|
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source> |
|
<translation>Bilatu DuckDuckGo-ek hornituriko emaitzak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="217"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="218"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla-ri Buruz</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="200"/> |
|
<source><h1>Private Browsing</h1></source> |
|
<translation><h1>Nabigazio Pribatua</h1></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="219"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/> |
|
<source>Information about version</source> |
|
<translation>Bertsioari buruzko argibideak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="220"/> |
|
<source>Copyright</source> |
|
<translation>Copyrighta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="223"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="387"/> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Bertsioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="230"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="400"/> |
|
<source>WebKit version</source> |
|
<translation>WebKit bertsioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="231"/> |
|
<source>Main developer</source> |
|
<translation>Garatzaile nagusia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="233"/> |
|
<source>Contributors</source> |
|
<translation>Laguntzaileak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="244"/> |
|
<source>Translators</source> |
|
<translation>Itzultzaileak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="304"/> |
|
<source>Speed Dial</source> |
|
<translation>Abiarazpen Azkarra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="305"/> |
|
<source>Add New Page</source> |
|
<translation>Gehitu Orrialde Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="306"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Editatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="307"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Kendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="308"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Birgertatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="309"/> |
|
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source> |
|
<translation>Zihur zaude abiarazte azkar hau kentzea nahi duzula?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="310"/> |
|
<source>Are you sure to reload all speed dials?</source> |
|
<translation>Zihur zaude abiarazpen azkar guztiak gertatzea nahi dituzula?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="311"/> |
|
<source>Load title from page</source> |
|
<translation>Gertatu izenburua orrialdetik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="312"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url-a</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="313"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Izenburua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="314"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation>Ezarri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="315"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Itxi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="316"/> |
|
<source>New Page</source> |
|
<translation>Orrialde Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="317"/> |
|
<source>Speed Dial settings</source> |
|
<translation>Abiarazpen Azkar ezarpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="318"/> |
|
<source>Placement: </source> |
|
<translation>Kokapena: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="319"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Berez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="320"/> |
|
<source>Cover</source> |
|
<translation>Azala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="321"/> |
|
<source>Fit</source> |
|
<translation>Finkatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="322"/> |
|
<source>Fit Width</source> |
|
<translation>Finkatu Zabalera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="323"/> |
|
<source>Fit Height</source> |
|
<translation>Finkatu Garaiera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="324"/> |
|
<source>Use background image</source> |
|
<translation>Erabili barren irudia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/> |
|
<source>Select image</source> |
|
<translation>Hautatu irudia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/> |
|
<source>Maximum pages in a row:</source> |
|
<translation>Gehienezko orrialde lerro batean:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/> |
|
<source>Change size of pages:</source> |
|
<translation>Aldatu orrialdeen neurria:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/> |
|
<source>Center speed dials</source> |
|
<translation>Erdiratu abiarazte azkarrak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="354"/> |
|
<source>Restore Session</source> |
|
<translation>Leheneratu Saioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="355"/> |
|
<source>Oops, QupZilla crashed.</source> |
|
<translation>Ooh, QupZilla matxuratuta.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/> |
|
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source> |
|
<translation>Sentitzen dugu hau. Nahi duzu gordetako azken egoerara leheneratzea?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="357"/> |
|
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source> |
|
<translation>Saiatu kentzen arazoak eragiten dituela uste duzun hegats bat edo gehiago</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/> |
|
<source>Or you can start completely new session</source> |
|
<translation>Edo saio berri oso bat hasi dezakezu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Itxurapen Argibideak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/> |
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source> |
|
<translation>Orrialde honek QupZilla-ren oraingo itxurapenari buruzko argibideak ditu - garrantzitsuak arazoak konpontzeko. Mesedez barneratu argibide hauek akats jakinarazpenak aurkezterakoan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/> |
|
<source>Browser Identification</source> |
|
<translation>Nabigatzaile Ezagutarazlea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/> |
|
<source>Paths</source> |
|
<translation>Helburuak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="381"/> |
|
<source>Build Configuration</source> |
|
<translation>Eraiketa Itxurapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Hobespenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="383"/> |
|
<source>Option</source> |
|
<translation>Aukera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="384"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Balioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Luzapenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Izena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="388"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Egilea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/> |
|
<source>Description</source> |
|
<translation>Azalpena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/> |
|
<source>Application version</source> |
|
<translation>Aplikazio bertsioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="399"/> |
|
<source>Qt version</source> |
|
<translation>Qt bertsioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="401"/> |
|
<source>Build time</source> |
|
<translation>Eraiketa Eguna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="402"/> |
|
<source>Platform</source> |
|
<translation>Plataforma</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Profila</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="406"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Ezarpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="407"/> |
|
<source>Saved session</source> |
|
<translation>Gordetako saioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/> |
|
<source>Pinned tabs</source> |
|
<translation>Tolestutako hegatsak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="409"/> |
|
<source>Data</source> |
|
<translation>Datuak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="410"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Azalgaiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="411"/> |
|
<source>Translations</source> |
|
<translation>Itzulpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="414"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="420"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="426"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="432"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/> |
|
<source><b>Enabled</b></source> |
|
<translation><b>Gaituta</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="416"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="422"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="428"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="434"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="437"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Ezgaituta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="440"/> |
|
<source>Debug build</source> |
|
<translation>Garbiketa eraiketa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="441"/> |
|
<source>WebGL support</source> |
|
<translation>WebGL sostengua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="442"/> |
|
<source>Windows 7 API</source> |
|
<translation>Windows 7 API</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="443"/> |
|
<source>KDE integration</source> |
|
<translation>KDE baterapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="444"/> |
|
<source>Portable build</source> |
|
<translation>Eraiketa eramangarria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="462"/> |
|
<source>No available extensions.</source> |
|
<translation>Ez dago luzapenik eskuragarri.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader</source> |
|
<translation>RSS Irakurtzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Hutsik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/> |
|
<source>Add feed</source> |
|
<translation>Gehitu jarioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/> |
|
<source>Edit feed</source> |
|
<translation>Editatu jarioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/> |
|
<source>Delete feed</source> |
|
<translation>Ezabatu jarioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="55"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Birgertatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="103"/> |
|
<source>News</source> |
|
<translation>Berriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="113"/> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="154"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Gertatzen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="139"/> |
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/> |
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source> |
|
<translation>Ez duzu RSS Jariorik.<br/> |
|
Mesedez gehitu zenbait RSS ikurrarekin nabigazio barran jarioak eskaintzen dituzten guneetan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/> |
|
<source>Add new feed</source> |
|
<translation>Gehitu jario berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="162"/> |
|
<source>Please enter URL of new feed:</source> |
|
<translation>Mesedez sartu jario berriaren URL-a:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="168"/> |
|
<source>New feed</source> |
|
<translation>Jario berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="207"/> |
|
<source>Fill title and URL of a feed: </source> |
|
<translation>Bete jario baten izenburua eta URL-a: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="209"/> |
|
<source>Feed title: </source> |
|
<translation>Jario izenburua: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="210"/> |
|
<source>Feed URL: </source> |
|
<translation>Jario URL-a: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="216"/> |
|
<source>Edit RSS Feed</source> |
|
<translation>Editatu RSS Jarioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="257"/> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Ireki lotura oraingo hegatsean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="258"/> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Ireki lotura hegats berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="259"/> |
|
<source>Open link in &private window</source> |
|
<translation>Ireki lotura leiho &pribatuan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="384"/> |
|
<source>Error in fetching feed</source> |
|
<translation>Akatsa jarioa eskuratzerakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/> |
|
<source>RSS feed duplicated</source> |
|
<translation>RSS jarioa bikoiztuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="418"/> |
|
<source>You already have this feed.</source> |
|
<translation>Jadanik badazu jario hau.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/> |
|
<source>Add this feed into</source> |
|
<translation>Gehitu jario hau hemen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Gehitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="45"/> |
|
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source> |
|
<translation>RSS jarioa <b>"%1"</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="104"/> |
|
<source>Internal Reader</source> |
|
<translation>Barneko Irakurtzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="105"/> |
|
<source>Other...</source> |
|
<translation>Besterik...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/> |
|
<source>Liferea not running</source> |
|
<translation>Liferea ez dago ekinean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="143"/> |
|
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source> |
|
<translation>Liferea ekinean egon behar da jario berri bat gehitzeko.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="155"/> |
|
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source> |
|
<translation>RSS jario hau beste aplikazio batera gehitzeko, mesedez erabili argibide hauek:<br/><br/><b>Izenburua: </b>%1<br/><b>Url-a: </b>%2<br/><br/>Jario honen url helbidea zure gakoan kopiatu da.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="158"/> |
|
<source>Add feed into other application</source> |
|
<translation>Gehitu jarioa beste aplikazio batean</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="14"/> |
|
<source>Add RSS Feeds from this site</source> |
|
<translation>Gehitu gune honetako RSS Jarioak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="55"/> |
|
<source>Untitled feed</source> |
|
<translation>Jario izenburugabea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="72"/> |
|
<source>You already have this feed.</source> |
|
<translation>Jadanik baduzu jario hau.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RecoveryWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="18"/> |
|
<source>Windows and Tabs</source> |
|
<translation>Leihoak eta Hegatsak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/> |
|
<source>Start New Session</source> |
|
<translation>Hasi Saio Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/> |
|
<source>Restore</source> |
|
<translation>Leheneratu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="43"/> |
|
<source>Window %1</source> |
|
<translation>Leihoa %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RegisterQAppAssociation</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="108"/> |
|
<source>Warning!</source> |
|
<translation>Kontuz!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/registerqappassociation.cpp" line="109"/> |
|
<source>There are some problems. Please, reinstall QupZilla. |
|
Maybe relaunch with administrator right do a magic for you! ;)</source> |
|
<translation>Zenbait arazo daude. Mesedez, berrezarri QupZilla. |
|
Badaiteke administrari eskubideekin berrabiaraztea magikoa izatea zuretzat! ;)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ReloadStopButton</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="57"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Gelditu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="61"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Birgertatu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RssIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssicon.cpp" line="30"/> |
|
<source>Add RSS from this page...</source> |
|
<translation>Gehitu RSS-a orrialde honetatik...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SSLManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Certificate Manager</source> |
|
<translation>Egiaztapen Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/> |
|
<source>CA Authorities Certificates</source> |
|
<translation>CA Agintaritza Egiaztagiriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/> |
|
<source>Show info</source> |
|
<translation>Erakutsi argibideak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/> |
|
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source> |
|
<translation>Hau sistemaren helburu estandarrean eta erabiltzaileak adierazitako helbideetan biltegiratutako CA Agintzaritza Egiaztagiri zerrenda bat da.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/> |
|
<source>Local Certificates</source> |
|
<translation>Tokiko Egiaztagiriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Inportatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Kendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/> |
|
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source> |
|
<translation>Hau zure erabiltzaile profilean biltegiratutako Tokiko Egiaztagiri zerrenda bat da. Salbuespen bat jaso duten egiaztagiri guztiak ere baditu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Ezarpenak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Gehitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/> |
|
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source> |
|
<translation>CA Agintzaritza Egiaztagiriak ez badira berezgaitasunez gertatzen sistematik, eskuz adierazi ditzakezu egiaztagiriak biltegiratzen diren helburuak.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/> |
|
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source> |
|
<translation><b>OHARRA:</b> Aukera hau ezartzea segurtasun arrisku handia da!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/> |
|
<source>Ignore all SSL Warnings</source> |
|
<translation>Ezikusi SSL Kontuz ohar guztiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="224"/> |
|
<source>Disable weak ciphers</source> |
|
<translation>Ezgaitu zifratu ahulak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="246"/> |
|
<source>All certificates must have .crt suffix. |
|
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source> |
|
<translation>Egiaztagiri guztiak .crt atzizkia izan behar dute. |
|
Egiaztagiri helburuak gehitu edo kendu ondoren, beharrezkoa da QupZilla berrabiaraztea aldaketek eragina izateko.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="64"/> |
|
<source>Choose path...</source> |
|
<translation>Hautatu helburua...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="135"/> |
|
<source>Import certificate...</source> |
|
<translation>Inportatu egiaztagiria...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="166"/> |
|
<source>Certificate Informations</source> |
|
<translation>Egiaztapen Argibideak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Kudeatu Bilaketa Gailuak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Gehitu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Kendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Editatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/> |
|
<source>Set as default</source> |
|
<translation>Ezarri berezko bezala</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Gora</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Behera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Bilaketa Gailua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/> |
|
<source>Shortcut</source> |
|
<translation>Lasterbidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/> |
|
<source>Defaults</source> |
|
<translation>Berezkoak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="344"/> |
|
<source>Add Search Engine</source> |
|
<translation>Gehitu Bilaketa Gailua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/> |
|
<source>Remove Engine</source> |
|
<translation>Kendu Gailua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="86"/> |
|
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source> |
|
<translation>Ezin duzu berezko bilaketa gailua kendu.<br>Ezarri beste gailu bat berezko bezala %1 kendu aurretik.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="103"/> |
|
<source>Edit Search Engine</source> |
|
<translation>Editatu Bilaketa Gailua</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="430"/> |
|
<source>Search Engine Added</source> |
|
<translation>Bilaketa Gailua Gehituta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="430"/> |
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source> |
|
<translation>"%1" Bilaketa Gailua ongi gehitu da.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="437"/> |
|
<source>Search Engine is not valid!</source> |
|
<translation>Bilaketa Gailua ez da baliozkoa!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="438"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Akatsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="438"/> |
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source> |
|
<translation>Akatsa Bilaketa Gailua gehitzerakoan <br><b>Akats Mezua: </b> %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.cpp" line="151"/> |
|
<source>No results found.</source> |
|
<translation>Ez da emaitzik aurkitu.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="36"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Bilatu: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="55"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Bilatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="88"/> |
|
<source>Highlight</source> |
|
<translation>Nabarmendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/searchtoolbar.ui" line="98"/> |
|
<source>Case sensitive</source> |
|
<translation>Hizki larri-xeheak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="96"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Lastermarkak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="102"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>Historia</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfo</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="14"/> |
|
<source>Site Info</source> |
|
<translation>Gune Argibideak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="24"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Orokorra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="29"/> |
|
<source>Media</source> |
|
<translation>Multimedia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="34"/> |
|
<source>Databases</source> |
|
<translation>Datubaseak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="39"/> |
|
<source>Security</source> |
|
<translation>Segurtasuna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="101"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="359"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Neurria:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="146"/> |
|
<source>Site address:</source> |
|
<translation>Gune helbidea:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="153"/> |
|
<source>Encoding:</source> |
|
<translation>Kodeaketa:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="162"/> |
|
<source>Meta tags of site:</source> |
|
<translation>Gunearen meta etiketak:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="176"/> |
|
<source>Tag</source> |
|
<translation>Etiketa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="181"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Balioa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="195"/> |
|
<source><b>Security information</b></source> |
|
<translation><b>Segurtasun argibideak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="215"/> |
|
<source>Details</source> |
|
<translation>Xehetasunak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="278"/> |
|
<source>Image</source> |
|
<translation>Irudia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="283"/> |
|
<source>Image address</source> |
|
<translation>Irudiaren helbidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="308"/> |
|
<source><b>Preview</b></source> |
|
<translation><b>Aurreikuspena</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="336"/> |
|
<source><b>Database details</b></source> |
|
<translation><b>Datubase xehetasunak</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="345"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Izena:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="352"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Helburua:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="372"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="388"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.ui" line="404"/> |
|
<source><database not selected></source> |
|
<translation><ez da datubaserik hautatu></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="42"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><ez da egiaztapenik ezarri></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="150"/> |
|
<source>No databases are used by this page.</source> |
|
<translation>Ez da datubaserik erabili orrialde honetan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="156"/> |
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Elkarketa Enkriptaturik dago.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="157"/> |
|
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source> |
|
<translation><b>Zure orrialde honetarako elkarketa segurua da egiaztagiri honekin: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="162"/> |
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Elkarketa Ez Enkriptatua.</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="163"/> |
|
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source> |
|
<translation><b>Zure orrialde honetarako elkarketa ez da segurua!</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="190"/> |
|
<source>Copy Image Location</source> |
|
<translation>Kopiatu Irudiaren Kokalekua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="191"/> |
|
<source>Copy Image Name</source> |
|
<translation>Kopiatu Irudiaren Izena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="193"/> |
|
<source>Save Image to Disk</source> |
|
<translation>Gorde Irudia Diskan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="232"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="244"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Akatsa!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="232"/> |
|
<source>This preview is not available!</source> |
|
<translation>Aurreikuspen hau ez dago eskuragarri!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="238"/> |
|
<source>Save image...</source> |
|
<translation>Gorde irudia...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="244"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Ezinezkoa agirian idaztea!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfo.cpp" line="282"/> |
|
<source>Preview not available</source> |
|
<translation>Aurreikuspena ez dago eskuragarri</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.ui" line="90"/> |
|
<source>More...</source> |
|
<translation>Gehiago...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="44"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source> |
|
<translation>Zure gune honetarako elkarketa <b>segurua</b> da.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="48"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source> |
|
<translation>Zure gune honetarako elkarketa <b>ez da segurua</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="63"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="82"/> |
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source> |
|
<translation>Hau <b>%1</b>. ikusaldia da gune honetan.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="67"/> |
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source> |
|
<translation><b>Inoiz ez</b> duzu gune hau ikusi lehenago.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="74"/> |
|
<source>first</source> |
|
<translation>lehen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="77"/> |
|
<source>second</source> |
|
<translation>bigarren</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/siteinfowidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>third</source> |
|
<translation>hirugarren</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="41"/> |
|
<source>Source of </source> |
|
<translation>Honen iturburua </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="69"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Agiria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/> |
|
<source>Load in page</source> |
|
<translation>Gertatu orrialdean</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/> |
|
<source>Save as...</source> |
|
<translation>Gorde honela...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="73"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Itxi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="76"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Editatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/> |
|
<source>Undo</source> |
|
<translation>Desegin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/> |
|
<source>Redo</source> |
|
<translation>Berregin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="80"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Ebaki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopiatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Itsatsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="84"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Hautatu Denak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/> |
|
<source>Find</source> |
|
<translation>Bilatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="87"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/> |
|
<source>Go to Line...</source> |
|
<translation>Joan Lerrora...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="96"/> |
|
<source>View</source> |
|
<translation>Ikusi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Birgertatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="99"/> |
|
<source>Editable</source> |
|
<translation>Editagarria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/> |
|
<source>Word Wrap</source> |
|
<translation>Hitz Ingurapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="137"/> |
|
<source>Source loaded in page</source> |
|
<translation>Iturburua orrialdean gertaturik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="140"/> |
|
<source>Cannot load in page. Page has been closed.</source> |
|
<translation>Ezinezkoa irudia gertatzea. Orrialdea itxi egin da.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="167"/> |
|
<source>Save file...</source> |
|
<translation>Gorde agiria...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Akatsa!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="174"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Ezinezkoa agirira idaztea!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="175"/> |
|
<source>Error writing to file</source> |
|
<translation>Akatsa agirira idazterakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="181"/> |
|
<source>Source successfully saved</source> |
|
<translation>Iturburua ongi gorde da</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="203"/> |
|
<source>Source reloaded</source> |
|
<translation>Iturburua birgertaturik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="206"/> |
|
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source> |
|
<translation>Ezinezkoa iturburua gertatzea. Orrialdea itxi egin da.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="215"/> |
|
<source>Editable changed</source> |
|
<translation>Editagarria aldatuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="222"/> |
|
<source>Word Wrap changed</source> |
|
<translation>Hitz Ingurapena aldatuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="227"/> |
|
<source>Enter line number</source> |
|
<translation>Sartu lerro zenbakia</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewerSearch</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Bilatu: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Bilatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/> |
|
<source>Whole words</source> |
|
<translation>Hitz guztiak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedDial</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="287"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Irudi agiriak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/> |
|
<source>Select image...</source> |
|
<translation>Hautatu irudia...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="341"/> |
|
<source>Unable to load</source> |
|
<translation>Ezinezkoa gertatzea</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpellCheckDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>SpellCheck</source> |
|
<translation>Idaz-Egiaztapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="20"/> |
|
<source><b>Dictionary path</b></source> |
|
<translation><b>Hiztegi helburua</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="36"/> |
|
<source>Change...</source> |
|
<translation>Aldatu...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="61"/> |
|
<source><b>User dictionary</b></source> |
|
<translation><b>Erabiltzaile hiztegia</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="88"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Gehitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="95"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Kendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.ui" line="108"/> |
|
<source>Using Hunspell library</source> |
|
<translation>Hunspell liburutegia erabiltzen</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="70"/> |
|
<source>Choose dictionary path...</source> |
|
<translation>Hautatu hiztegi helburua...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/> |
|
<source>Add new word...</source> |
|
<translation>Gehitu hitz berria...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/spellcheckdialog.cpp" line="79"/> |
|
<source>Add new word:</source> |
|
<translation>Gehitu hitz berria:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Speller</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="160"/> |
|
<source>Check &Spelling</source> |
|
<translation>Idaz &Egiaztapena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="165"/> |
|
<source>Languages</source> |
|
<translation>Hizkuntzak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="211"/> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="366"/> |
|
<source>No suggestions</source> |
|
<translation>Iradokizunik ez</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="214"/> |
|
<source>Add to dictionary</source> |
|
<translation>Gehitu hiztegira</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/qtwebkit/spellcheck/speller.cpp" line="371"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Ezarpenak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SqueezeLabelV2</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="64"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopiatu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SslErrorDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.ui" line="14"/> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>SSL Egiaztagiri Akatsa!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/sslerrordialog.cpp" line="31"/> |
|
<source>Only for this session</source> |
|
<translation>Saio honetarako bakarrik</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/> |
|
<source>Close Tabs</source> |
|
<translation>Itxi Hegatsak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="143"/> |
|
<source>Do you really want to close other tabs?</source> |
|
<translation>Egitan nahi duzu beste hegatsak istea?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="325"/> |
|
<source>&New tab</source> |
|
<translation>&Hegats Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="334"/> |
|
<source>&Stop Tab</source> |
|
<translation>&Gelditu Hegatsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="337"/> |
|
<source>&Reload Tab</source> |
|
<translation>&Birgertatu Hegatsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="340"/> |
|
<source>&Duplicate Tab</source> |
|
<translation>Bi&koiztu Hegatsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="343"/> |
|
<source>D&etach Tab</source> |
|
<translation>&Nabarmendu Hegatsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/> |
|
<source>Un&pin Tab</source> |
|
<translation>Ez-&tolestu Hegatsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="346"/> |
|
<source>&Pin Tab</source> |
|
<translation>&Tolestu Hegatsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="348"/> |
|
<source>Re&load All Tabs</source> |
|
<translation>B&irgertatu Hegats Guztiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="349"/> |
|
<source>&Bookmark This Tab</source> |
|
<translation>Laster&markatu Hegats Hau</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="350"/> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="360"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>&Lastermarkatu Hegats Guztiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="354"/> |
|
<source>Close Ot&her Tabs</source> |
|
<translation>Itxi B&este Hegatsak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="355"/> |
|
<source>Cl&ose</source> |
|
<translation>It&xi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabbar.cpp" line="359"/> |
|
<source>Reloa&d All Tabs</source> |
|
<translation>B&irgertatu Hegats Guztiak</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="53"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Hegats Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="161"/> |
|
<source>Closed tabs</source> |
|
<translation>Itxitako hegatsak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="172"/> |
|
<source>List of tabs</source> |
|
<translation>Hegats zerrenda</translation> |
|
</message> |
|
<message numerus="yes"> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="283"/> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="487"/> |
|
<source>Currently you have %n opened tab(s)</source> |
|
<translation><numerusform>Une honetan %n hegats d(it)uzu irekita</numerusform><numerusform>Une honetan %n hegats d(it)uzu irekita</numerusform></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="300"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Hutsik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="304"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Leheneratu Itxitako Hegats Guztiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="305"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Garbitu zerrenda</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.cpp" line="819"/> |
|
<location filename="../src/lib/tabwidget/tabwidget.h" line="104"/> |
|
<source>New tab</source> |
|
<translation>Hegats Berria</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabbedWebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/tabbedwebview.cpp" line="198"/> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Aztertu Elementoa</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ThemeManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/> |
|
<source><b>Name:</b></source> |
|
<translation><b>Izena:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/> |
|
<source><b>Author:</b></source> |
|
<translation><b>Egilea:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/> |
|
<source><b>Description:</b></source> |
|
<translation><b>Azalpena:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Baimena</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Updater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/> |
|
<source>Update available</source> |
|
<translation>Eguneraketa eskuragarri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="148"/> |
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source> |
|
<translation>QupZilla-ren bertsio berri bat gertu dago jeisteko.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="157"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Eguneratu</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UserAgentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
<translation>Erabiltzaile Ordezkari Kudeatzailea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Change global User Agent</source> |
|
<translation>Aldatu Erabiltzaile Ordezkari orokorra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/> |
|
<source>Use different User Agents for specified sites</source> |
|
<translation>Erabili Erabiltzaile Ordezkari ezberdina adierazitako guneetan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/> |
|
<source>Site</source> |
|
<translation>Gunea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/> |
|
<source>User Agent</source> |
|
<translation>Erabiltzaile Ordezkaria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Gehitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Kendu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Editatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="86"/> |
|
<source>Add new site</source> |
|
<translation>Gehitu gune berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="124"/> |
|
<source>Edit site</source> |
|
<translation>Editatu gunea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="202"/> |
|
<source>Site domain: </source> |
|
<translation>Gune domeinua: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="203"/> |
|
<source>User Agent: </source> |
|
<translation>Erabiltz. Ordezk.:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebPage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="389"/> |
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source> |
|
<translation>QupZilla-k ezin ditu kudeatu <b>%1:</b> loturak. Eskaturiko lotura da <ul><li>%2</li></ul>Nahi duzu QupZilla lotura hau sistemako aplikazio batekin irekitzen saiatzea?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="394"/> |
|
<source>Remember my choice for this protocol</source> |
|
<translation>Gogoratu nire hautapena protokolo honetarako</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="395"/> |
|
<source>External Protocol Request</source> |
|
<translation>Kanpoko Protokolo Eskabidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="561"/> |
|
<source>To display this page, QupZilla must resend the request |
|
(such as a search or order confirmation) that was performed earlier.</source> |
|
<translation>Orrialde hau erakusteko, QupZilla-k eskaera berbidali behar du |
|
(bilaketa edo agindu baieztapen bat bezala) duela gutxi egin dena.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="563"/> |
|
<source>Confirm form resubmission</source> |
|
<translation>Baieztatu berraurkezpenetik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="740"/> |
|
<source>Select files to upload...</source> |
|
<translation>Hautatu igotzeko agiriak...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="761"/> |
|
<source>Server refused the connection</source> |
|
<translation>Zerbitzariak elkarketa baztertu du</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="764"/> |
|
<source>Server closed the connection</source> |
|
<translation>Zerbitzariak elkarketa itxi du</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="774"/> |
|
<source>Server not found</source> |
|
<translation>Zerbitzaria ez da aurkitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="777"/> |
|
<source>Connection timed out</source> |
|
<translation>Elkarketa epezkanpo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="780"/> |
|
<source>Untrusted connection</source> |
|
<translation>Elkarketa ez da fidagarria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="783"/> |
|
<source>Temporary network failure</source> |
|
<translation>Aldibaterako sare hutsegitea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="786"/> |
|
<source>Proxy connection refused</source> |
|
<translation>Proxy elkarketa baztertuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="789"/> |
|
<source>Proxy server not found</source> |
|
<translation>Proxy zerbitzaria ez da aurkitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="792"/> |
|
<source>Proxy connection timed out</source> |
|
<translation>Proxy elkarketa epezkanpo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="795"/> |
|
<source>Proxy authentication required</source> |
|
<translation>Proxy egiaztapena beharrezkoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="798"/> |
|
<source>Content not found</source> |
|
<translation>Edukia ez da aurkitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="801"/> |
|
<source>Unknown network error</source> |
|
<translation>Sare akats ezezaguna</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="831"/> |
|
<source>AdBlocked Content</source> |
|
<translation>AdBlockeatutako Edukia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="835"/> |
|
<source>Blocked by <i>%1</i></source> |
|
<translation><i>%1</i>-k Blokeatuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="852"/> |
|
<source>Content Access Denied</source> |
|
<translation>Edukirako Sarbidea Ukatuta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="867"/> |
|
<source>Error code %1</source> |
|
<translation>Akats kodea %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="879"/> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Hutsegitea orrialdea gertatzerakoan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="885"/> |
|
<source>QupZilla can't load page.</source> |
|
<translation>QupZillak ezin du orrialdea gertatu.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="885"/> |
|
<source>QupZilla can't load page from %1.</source> |
|
<translation>QupZillak ezin du orrialdea gertatu hemendik: %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="889"/> |
|
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source> |
|
<translation>Egiaztatu helbidea <b>ww.</b>adibidea.com <b>www.</b>adibidea.com ordez bezalako idaz akatsak bilatzeko</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="890"/> |
|
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source> |
|
<translation>Orrialdeak gertatzea ezinezkoa bazaizu, egiaztatu zure ordenagailuaren sare elkarketa.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="891"/> |
|
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source> |
|
<translation>Zure ordenagailua edo sarea suhesi edo proxy batez babestuta badago, zihurtatu QupZillak Webera sartzeko baimena duela.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="892"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Saiatu Berriro</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="992"/> |
|
<source>JavaScript alert</source> |
|
<translation>JavaScript alerta</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1000"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Saihestu orrialde hau elkarrizketa gehigarriak sortzetik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1053"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Hautatu agiria...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1061"/> |
|
<source>Cannot read data from <b>%1</b>. Upload was cancelled!</source> |
|
<translation>Ezinezkoa datuak irakurtzea <b>%1</b>-tik. Igoera ezeztatu egin da!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webpage.cpp" line="1062"/> |
|
<source>Cannot read file!</source> |
|
<translation>Ezinezkoa agiria irakurtzea!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebSearchBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="110"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Kudeatu Bilaketa Gailuak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="238"/> |
|
<source>Add %1 ...</source> |
|
<translation>Gehitu %1 ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="261"/> |
|
<source>Paste And &Search</source> |
|
<translation>&Itsatsi Eta Bilatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="270"/> |
|
<source>Show suggestions</source> |
|
<translation>Erakutsi iradokizunak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="275"/> |
|
<source>Search when engine changed</source> |
|
<translation>Bilatu gailua aldatutakoan</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebTab</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="361"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Gertatzen...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webtab/webtab.cpp" line="377"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="124"/> |
|
<source>Empty Page</source> |
|
<translation>Orrialde Hutsa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="861"/> |
|
<source>Create Search Engine</source> |
|
<translation>Sortu Bilaketa Gailua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="878"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Ebaki</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="880"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Kopiatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="882"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Itsatsi</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="884"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Hautatu Denak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="886"/> |
|
<source>Default</source> |
|
<translation>Berezkoa</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="887"/> |
|
<source>Left to Right</source> |
|
<translation>Ezkerretik Eskuinera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="888"/> |
|
<source>Right to Left</source> |
|
<translation>Eskuinetik Ezkerrera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="889"/> |
|
<source>Bold</source> |
|
<translation>Lodia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="890"/> |
|
<source>Italic</source> |
|
<translation>Etzana</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="891"/> |
|
<source>Underline</source> |
|
<translation>Azpimarratua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="893"/> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1033"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Birgertatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="894"/> |
|
<source>S&top</source> |
|
<translation>&Gelditu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="934"/> |
|
<source>Undo</source> |
|
<translation>Desegin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="937"/> |
|
<source>Redo</source> |
|
<translation>Berregin</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="960"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Ezabatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1001"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>A&tzera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1005"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>A&urrera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1012"/> |
|
<source>&Add New Page</source> |
|
<translation>&Gehitu Orrialde Berria</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1013"/> |
|
<source>&Configure Speed Dial</source> |
|
<translation>&Itxuratu Abiarazpen Azkarra</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1015"/> |
|
<source>Reload All Dials</source> |
|
<translation>Birgertatu Abiarazpen Azkar Guztiak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1025"/> |
|
<source>This frame</source> |
|
<translation>Frame hau</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1027"/> |
|
<source>Show &only this frame</source> |
|
<translation>Erakutsi &frame hau bakarrik</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1028"/> |
|
<source>Show this frame in new &tab</source> |
|
<translation>E&rakutsi frame hau hegats berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1034"/> |
|
<source>Print frame</source> |
|
<translation>Irarkitu framea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1036"/> |
|
<source>Zoom &in</source> |
|
<translation>Zooma &handitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1037"/> |
|
<source>&Zoom out</source> |
|
<translation>Zooma &gutxitu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1038"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Berrezarri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1040"/> |
|
<source>Show so&urce of frame</source> |
|
<translation>Erakutsi &frame iturburua</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1046"/> |
|
<source>Book&mark page</source> |
|
<translation>&Lastermarkatu orrialdea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1047"/> |
|
<source>&Save page as...</source> |
|
<translation>G&orde orrialdea honela...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1048"/> |
|
<source>&Copy page link</source> |
|
<translation>&Kopiatu orrialde lotura</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1049"/> |
|
<source>Send page link...</source> |
|
<translation>Bidali orrialde lotura...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1050"/> |
|
<source>&Print page</source> |
|
<translation>&Irarkitu orrialdea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1052"/> |
|
<source>Select &all</source> |
|
<translation>Hautatu &denak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1057"/> |
|
<source>Validate page</source> |
|
<translation>Balioztatu orrialdea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1061"/> |
|
<source>Translate page</source> |
|
<translation>Itzuli orrialdea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1065"/> |
|
<source>Show so&urce code</source> |
|
<translation>&Erakutsi iturburu kodea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1066"/> |
|
<source>Show info ab&out site</source> |
|
<translation>E&rakutsi gunearen argibideak</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1072"/> |
|
<source>Open link in new &tab</source> |
|
<translation>Ireki lotura &hegats berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1077"/> |
|
<source>Open link in new &window</source> |
|
<translation>Ireki lotura &leiho berrian</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1078"/> |
|
<source>Open link in &private window</source> |
|
<translation>Ireki lotura leiho &pribatuan</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1083"/> |
|
<source>B&ookmark link</source> |
|
<translation>Laster&markatu lotura</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1085"/> |
|
<source>&Save link as...</source> |
|
<translation>&Gorde lotura honela...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1086"/> |
|
<source>Send link...</source> |
|
<translation>Bidali lotura...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1087"/> |
|
<source>&Copy link address</source> |
|
<translation>Kopiat&u lotura helbidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1099"/> |
|
<source>Show i&mage</source> |
|
<translation>&Erakutsi irudia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1104"/> |
|
<source>Copy im&age</source> |
|
<translation>&Kopiatu irudia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1105"/> |
|
<source>Copy image ad&dress</source> |
|
<translation>K&opiatu irudiaren helbidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1107"/> |
|
<source>&Save image as...</source> |
|
<translation>Go&rde irudia honela...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1108"/> |
|
<source>Send image...</source> |
|
<translation>Bidali irudia...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1127"/> |
|
<source>Send text...</source> |
|
<translation>Bidali idazkia...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1132"/> |
|
<source>Google Translate</source> |
|
<translation>Google Itzulpena</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1138"/> |
|
<source>Dictionary</source> |
|
<translation>Hiztegia</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1153"/> |
|
<source>Go to &web address</source> |
|
<translation>Joan &web helbidera</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1167"/> |
|
<source>Search "%1 .." with %2</source> |
|
<translation>Bilatu "%1 .." honekin %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1173"/> |
|
<source>Search with...</source> |
|
<translation>Bilatu honekin...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/> |
|
<source>&Play</source> |
|
<translation>&Irakurri</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1201"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Pausatu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/> |
|
<source>Un&mute</source> |
|
<translation>&Desmututu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1202"/> |
|
<source>&Mute</source> |
|
<translation>&Mututu</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1204"/> |
|
<source>&Copy Media Address</source> |
|
<translation>&Kopiatu Multimedia Helbidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1205"/> |
|
<source>&Send Media Address</source> |
|
<translation>&Bidali Multimedia Helbidea</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/webview.cpp" line="1206"/> |
|
<source>Save Media To &Disk</source> |
|
<translation>&Gorde Multimedia Diskan</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>jsAlert</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webkit/jsalert.ui" line="125"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Saihestu orrialde hau elkarrizketa gehigarriak sortzetik</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS> |