You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
5625 lines
256 KiB
5625 lines
256 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE TS> |
|
<TS version="2.0" language="ru_RU"> |
|
<context> |
|
<name>AboutDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>О QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.ui" line="64"/> |
|
<source>Authors</source> |
|
<translation>Авторы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="46"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="56"/> |
|
<source>Authors and Contributors</source> |
|
<translation>Авторы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="49"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="76"/> |
|
<source>< About QupZilla</source> |
|
<translation>< О QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="59"/> |
|
<source><p><b>Application version %1</b><br/></source> |
|
<translation><p><b>Версия приложения %1</b><br/></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="64"/> |
|
<source><b>WebKit version %1</b></p></source> |
|
<translation><b>Версия Webkit %1</b></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="66"/> |
|
<source><small>Build time: %1 </small></p></source> |
|
<translation><small>Дата сборки : %1 </small></p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="79"/> |
|
<source><p><b>Main developer:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></source> |
|
<translation><p><b>Главный разработчик:</b><br/>%1 &lt;%2&gt;</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="80"/> |
|
<source><p><b>Contributors:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Разработчики:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/aboutdialog.cpp" line="91"/> |
|
<source><p><b>Translators:</b><br/>%1</p></source> |
|
<translation><p><b>Переводчики:</b><br/>%1</p></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Preferred Languages</source> |
|
<translation>Предпочитаемые языки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="25"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Добавить...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="39"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Вверх</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.ui" line="46"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Вниз</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="87"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/acceptlanguage.cpp" line="148"/> |
|
<source>Personal [%1]</source> |
|
<translatorcomment>?????</translatorcomment> |
|
<translation>Своё [%1]</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Добавить подписку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="23"/> |
|
<source>Title:</source> |
|
<translation>Заголовок:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="33"/> |
|
<source>Address:</source> |
|
<translation>Адрес:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockaddsubscriptiondialog.ui" line="53"/> |
|
<source>Add new subscription to AdBlock:</source> |
|
<translation>Добавить новую подписку в AdBlock:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockCustomList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="410"/> |
|
<source>Custom Rules</source> |
|
<translation>Обычные правила</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>AdBlock Configuration</source> |
|
<translation>Настройка AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Enable AdBlock</source> |
|
<translation>Использовать AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Поиск...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="68"/> |
|
<source>Options</source> |
|
<translation>Опции</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="43"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Добавить правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="44"/> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Правили удаления</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="46"/> |
|
<source>Add Subscription</source> |
|
<translation>Добавить подписку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="47"/> |
|
<source>Remove Subscription</source> |
|
<translation>Удалить подписку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="48"/> |
|
<source>Update Subscriptions</source> |
|
<translation>Обновить подписки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.cpp" line="50"/> |
|
<source>Learn about writing rules...</source> |
|
<translation>Информация о написании правил...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockdialog.ui" line="104"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockEasyList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocksubscription.cpp" line="379"/> |
|
<source>EasyList</source> |
|
<translation>EasyList</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="42"/> |
|
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source> |
|
<translation>AdBlock позволяет заблокировать нежелательное содержимое веб-страниц</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="65"/> |
|
<source>Blocked popup window</source> |
|
<translation>Блокировать всплывающие окна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="65"/> |
|
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source> |
|
<translation>AdBlock блокирует нежелательные всплывающие окна.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="84"/> |
|
<source>AdBlock</source> |
|
<translation>AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="111"/> |
|
<source>Show AdBlock &Settings</source> |
|
<translation>Показать &настройки AdBlock </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="119"/> |
|
<source>Disable on %1</source> |
|
<translation>Выключить на %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="125"/> |
|
<source>Disable only on this page</source> |
|
<translation>Выключить на этой странице</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="135"/> |
|
<source>Blocked Popup Windows</source> |
|
<translation>Заблокированные всплывающие окна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="150"/> |
|
<source>No content blocked</source> |
|
<translation>Нет заблокированных элементов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="153"/> |
|
<source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source> |
|
<translation>Заблокированный URL (Правило AdBlock) - кликните, чтобы редактировать правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="140"/> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblockicon.cpp" line="156"/> |
|
<source>%1 with (%2)</source> |
|
<translation>%1 с (%2)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="58"/> |
|
<source>Do you want to add <b>%1</b> subscription?</source> |
|
<translation>Вы хотите добавить <b>%1</b> подписку?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/adblockschemehandler.cpp" line="60"/> |
|
<source>AdBlock Subscription</source> |
|
<translation>Подписска AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AdBlockTreeWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="78"/> |
|
<source>Add Rule</source> |
|
<translation>Добавить правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="80"/> |
|
<source>Remove Rule</source> |
|
<translation>Удалить правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="138"/> |
|
<source>Add Custom Rule</source> |
|
<translation>Добавить обычное правило</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="138"/> |
|
<source>Please write your rule here:</source> |
|
<translation>Пожалуйста, напишите своё правило здесь:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/adblock/adblocktreewidget.cpp" line="176"/> |
|
<source>%1 (recently updated)</source> |
|
<translation>%1 (недавно обновлено)</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AddAcceptLanguage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="14"/> |
|
<source>Add Language</source> |
|
<translation>Добавить язык</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="20"/> |
|
<source>Choose preferred language for web sites</source> |
|
<translation>Выберите предпочитаемый язык</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/addacceptlanguage.ui" line="32"/> |
|
<source>Personal definition:</source> |
|
<translatorcomment>?</translatorcomment> |
|
<translation>Своё определение:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="24"/> |
|
<source>Passwords</source> |
|
<translation>Пароли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="40"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="151"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Сервер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="45"/> |
|
<source>Username</source> |
|
<translation>Имя пользователя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="50"/> |
|
<source>Password</source> |
|
<translation>Пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="60"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Редактировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="67"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="161"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="74"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="168"/> |
|
<source>Remove All</source> |
|
<translation>Удалить всё</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="104"/> |
|
<source>Import/Export</source> |
|
<translation>Импорт/Экспорт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="131"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="56"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="97"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="105"/> |
|
<source>Show Passwords</source> |
|
<translation>Показать пароли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.ui" line="141"/> |
|
<source>Exceptions</source> |
|
<translation>Исключения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="46"/> |
|
<source>Import Passwords from File...</source> |
|
<translation>Импортировать пароли из файла...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="47"/> |
|
<source>Export Passwords to File...</source> |
|
<translation>Экспортировать пароли в файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="105"/> |
|
<source>Are you sure that you want to show all passwords?</source> |
|
<translation>Вы точно хотите увидеть все пароли?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="120"/> |
|
<source>Hide Passwords</source> |
|
<translation>Скрыть пароли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="140"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Подтверждение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="141"/> |
|
<source>Are you sure to delete all passwords on your computer?</source> |
|
<translation>Вы уверены, что хотите удалить все пароли на данном компьютере?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="159"/> |
|
<source>Edit password</source> |
|
<translation>Редактировать пароль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="159"/> |
|
<source>Change password:</source> |
|
<translation>Изменить пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="216"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="236"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Выберите файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="223"/> |
|
<source>Cannot read file!</source> |
|
<translation>Невозможно прочитать файл!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="250"/> |
|
<source>Successfully exported</source> |
|
<translation>Экспорт завершен удачно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="230"/> |
|
<source>Error while importing!</source> |
|
<translation>Ошибка при импорте!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="230"/> |
|
<source>Successfully imported</source> |
|
<translation>Импорт завершен успешно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/autofillmanager.cpp" line="243"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Невозможно выполнить запись в файл! </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.cpp" line="35"/> |
|
<source>Do you want QupZilla to remember the password for <b>%1</b> on %2?</source> |
|
<translation>Вы хотите, чтобы QupZilla запомнил пароль для <b>%1</b> на сайте %2?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>AutoFillWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="78"/> |
|
<source>Remember</source> |
|
<translation>Запомнить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="94"/> |
|
<source>Never For This Site</source> |
|
<translation>Никогда для этого сайта</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/autofill/autofillnotification.ui" line="110"/> |
|
<source>Not Now</source> |
|
<translation>Не сейчас</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarkIcon</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="38"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="95"/> |
|
<source>Bookmark this Page</source> |
|
<translation>Добавить в закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkicon.cpp" line="87"/> |
|
<source>Edit this bookmark</source> |
|
<translation>Редактировать закладку</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksImportDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
<translation>Импорт закладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="26"/> |
|
<source><b>Import Bookmarks</b></source> |
|
<translation><b>Импортировать закладку</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="74"/> |
|
<source>From File</source> |
|
<translation>Из файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="86"/> |
|
<source>Choose browser from which you want to import bookmarks:</source> |
|
<translation>Выберите браузер из которого вы хотите импортировать закладки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="93"/> |
|
<source><b>Note:</b> Currently, only import from Html File can import also bookmark folders.</source> |
|
<translation><b>Примечание:</b> Пока что, только импорт из HTML файла может также импортировать папки для закладок.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="135"/> |
|
<source>Choose...</source> |
|
<translation>Выберите...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="224"/> |
|
<source>Fetching icons, please wait...</source> |
|
<translation>Получаю иконки, пожалуйста подождите...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="312"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Название</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="317"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="344"/> |
|
<source>Next</source> |
|
<translation>Дальше</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.ui" line="351"/> |
|
<source>Cancel</source> |
|
<translation>Отмена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="63"/> |
|
<source><b>Importing from %1</b></source> |
|
<translation><b>Импортирую из %1</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="97"/> |
|
<source>Finish</source> |
|
<translation>Завершить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="156"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="166"/> |
|
<source>Please press Finish to complete importing process.</source> |
|
<translation>Пожалуйста, нажмите "Завершить" чтобы окончить импорт.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="192"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="204"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="216"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="228"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Ошибка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="234"/> |
|
<source>The file doesn't contain any bookmark.</source> |
|
<translation>Этот файл не содержит закладок.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="245"/> |
|
<source>Choose directory...</source> |
|
<translation>Выберите папку...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="253"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Выберите файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="286"/> |
|
<source>Mozilla Firefox stores its bookmarks in <b>places.sqlite</b> SQLite database. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Mozilla Firefox хранит закладки в базе данных SQLite <b>places.sqlite</b>. Этот файл обычно расположен в </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="288"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="303"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="319"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="334"/> |
|
<source>Please choose this file to begin importing bookmarks.</source> |
|
<translatorcomment>?</translatorcomment> |
|
<translation>Пожалуйста, укажите расположение этого файла, чтобы начать импорт.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="301"/> |
|
<source>Google Chrome stores its bookmarks in <b>Bookmarks</b> text file. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Google Chrome хранит закладки в текстовом файле <b>Bookmarks</b>. Этот файл обычно расположен в </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="317"/> |
|
<source>Opera stores its bookmarks in <b>bookmarks.adr</b> text file. This file is usually located in </source> |
|
<translation>Opera хранит свои закладки в файле <b>bookmarks.adr</b>. Этот файл обычно расположен в </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="332"/> |
|
<source>You can import bookmarks from any browser that supports HTML exporting. This file has usually these suffixes</source> |
|
<translation>Вы можете импортировать закладки из любого браузера, который поддерживает HTML экспорт.Этот файл обычно использует это расширение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="341"/> |
|
<source>Internet Explorer stores its bookmarks in <b>Favorites</b> folder. This folder is usually located in </source> |
|
<translation>Internet Explorer хранит закладки в папке <b>Избранное</b>. Эта папка обычно расположена в</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/bookmarksimportdialog.cpp" line="343"/> |
|
<source>Please choose this folder to begin importing bookmarks.</source> |
|
<translation>Пожалуйста, выберите эту папку, чтобы начать импорт.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="30"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="27"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="26"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="24"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Ошибок нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="45"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/htmlimporter.cpp" line="41"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/operaimporter.cpp" line="39"/> |
|
<source>Unable to open file.</source> |
|
<translation>Невозможно открыть файл.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/chromeimporter.cpp" line="90"/> |
|
<source>Cannot evaluate JSON code.</source> |
|
<translation>Невозможно выполнить JSON код.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="42"/> |
|
<source>File does not exist.</source> |
|
<translation>Файл не существует.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarksimport/firefoximporter.cpp" line="50"/> |
|
<source>Unable to open database. Is Firefox running?</source> |
|
<translation>Невозможно открыть базу данных. Возможно, запущен Firefox?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="36"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Название</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="41"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="49"/> |
|
<source>Add Folder</source> |
|
<translation>Добавить папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="72"/> |
|
<source>Optimize Database</source> |
|
<translation>Оптимизировать БД</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.ui" line="85"/> |
|
<source>Import Bookmarks</source> |
|
<translation>Импортировать закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="108"/> |
|
<source>Add new folder</source> |
|
<translation>Добавить новую папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="108"/> |
|
<source>Choose name for new bookmark folder: </source> |
|
<translation>Введите имя для новой папки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="118"/> |
|
<source>Add new subfolder</source> |
|
<translation>Добавить новую вложенную папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="118"/> |
|
<source>Choose name for new subfolder in bookmarks toolbar: </source> |
|
<translation>Введите имя для новой вложенной папки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="143"/> |
|
<source>Rename Folder</source> |
|
<translation>Переименовать папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="143"/> |
|
<source>Choose name for folder: </source> |
|
<translation>Введите имя для папки:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="267"/> |
|
<source>Add Subfolder</source> |
|
<translation>Добавить вложенную папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="272"/> |
|
<source>Rename folder</source> |
|
<translation>Переименовать папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="273"/> |
|
<source>Remove folder</source> |
|
<translation>Удалить папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="288"/> |
|
<source>Open link in current &tab</source> |
|
<translation>Открыть ссылку в &текущей вкладке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="289"/> |
|
<source>Open link in &new tab</source> |
|
<translation>Открыть ссылку в &новой вкладке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="293"/> |
|
<source>Move bookmark to &folder</source> |
|
<translation>Переместить закладку в &папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="305"/> |
|
<source>Change icon</source> |
|
<translation>Изменить иконку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="306"/> |
|
<source>Rename bookmark</source> |
|
<translation>Переименовать закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="307"/> |
|
<source>Remove bookmark</source> |
|
<translation>Удалить закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="689"/> |
|
<source><b>Warning: </b>You already have bookmarked this page!</source> |
|
<translation><b>Внимание: </b>Вы уже добавили эту страницу в закладки!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="703"/> |
|
<source>Choose name and location of this bookmark.</source> |
|
<translation>Выберите имя и папку для этой закладки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="707"/> |
|
<source>Add New Bookmark</source> |
|
<translation>Добавить закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="749"/> |
|
<source>Choose folder for bookmarks:</source> |
|
<translation>Выберите папку для закладок:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmanager.cpp" line="750"/> |
|
<source>Bookmark All Tabs</source> |
|
<translation>Закладки для всех открытых страниц</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="521"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="538"/> |
|
<source>Bookmarks In Menu</source> |
|
<translation>Закладки в меню</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="524"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="541"/> |
|
<source>Bookmarks In ToolBar</source> |
|
<translation>Закладки на панели инструментов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="527"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarksmodel.cpp" line="544"/> |
|
<source>Unsorted Bookmarks</source> |
|
<translation>Неупроядоченные закладки</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksSideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Поиск...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="130"/> |
|
<source>Open link in current &tab</source> |
|
<translation>Открыть ссылку в &текущей вкладке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="131"/> |
|
<source>Open link in &new tab</source> |
|
<translation>Открыть ссылку в &новой вкладке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="132"/> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Копировать адрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/bookmarkssidebar.cpp" line="134"/> |
|
<source>&Delete</source> |
|
<translation>&Удалить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="77"/> |
|
<source>&Bookmark Current Page</source> |
|
<translation>&Добавить страницу в закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="78"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Закладки для &всех открытых страниц</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="79"/> |
|
<source>&Organize Bookmarks</source> |
|
<translation>&Управление закладками</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="81"/> |
|
<source>Show Most &Visited</source> |
|
<translation>Показать самые п&осещаемые</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="86"/> |
|
<source>Show Only Icons</source> |
|
<translation>Показывать только иконки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="92"/> |
|
<source>&Hide Toolbar</source> |
|
<translation>&Скрыть панель инструментов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="112"/> |
|
<source>Move right</source> |
|
<translation>Вперед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="113"/> |
|
<source>Move left</source> |
|
<translation>Назад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="114"/> |
|
<source>Edit bookmark</source> |
|
<translation>Редактировать закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="116"/> |
|
<source>Remove bookmark</source> |
|
<translation>Удалить закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="223"/> |
|
<source>Edit bookmark: </source> |
|
<translation>Редактировать закладку: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="225"/> |
|
<source>Title: </source> |
|
<translation>Заголовок: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="226"/> |
|
<source>Url: </source> |
|
<translation>Ссылка: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="234"/> |
|
<source>Edit Bookmark</source> |
|
<translation>Редактировать закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="578"/> |
|
<source>Most visited</source> |
|
<translation>Самые посещаемые</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="579"/> |
|
<source>Sites you visited the most</source> |
|
<translation>Самые посещаемые вами сайты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="616"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkstoolbar.cpp" line="682"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Пусто</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BookmarksWidget</name> |
|
<message> |
|
<source>Organize Bookmarks</source> |
|
<translation type="obsolete">Управление закладками</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="93"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Имя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="100"/> |
|
<source>Folder:</source> |
|
<translation>Папка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="77"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="84"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="111"/> |
|
<source>Save</source> |
|
<translation>Сохранить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation type="obsolete">Закрыть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Add to Bookmarks</source> |
|
<translation type="obsolete">Добавить в Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Edit Bookmark</source> |
|
<translation type="obsolete">Редактировать закладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="54"/> |
|
<source>Remove from Speed Dial</source> |
|
<translation>Удалить со страницы быстрого доступа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.ui" line="38"/> |
|
<location filename="../src/lib/bookmarks/bookmarkswidget.cpp" line="53"/> |
|
<source>Add to Speed Dial</source> |
|
<translation>Добавить на страницу быстрого доступа</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>BrowsingLibrary</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="14"/> |
|
<source>Library</source> |
|
<translation>Библиотека</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.ui" line="79"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Поиск...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="52"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>История</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="53"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="54"/> |
|
<source>RSS</source> |
|
<translation>RSS</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="148"/> |
|
<source>Database Optimized</source> |
|
<translation>Базы данных оптимизированы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/browsinglibrary.cpp" line="148"/> |
|
<source>Database successfully optimized.<br/><br/><b>Database Size Before: </b>%1<br/><b>Database Size After: </b>%2</source> |
|
<translation>БД успешно оптимизированы.<br/><br/><b>Размер раньше: </b>%1<br/><b>Размер сейчас: </b>%2</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CertificateInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="17"/> |
|
<source><b>Issued To</b></source> |
|
<translation><b>Выдано для</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="24"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="99"/> |
|
<source>Common Name (CN):</source> |
|
<translation>Имя (И):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="41"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="116"/> |
|
<source>Organization (O):</source> |
|
<translation>Организация (О):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="58"/> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="133"/> |
|
<source>Organizational Unit (OU):</source> |
|
<translation>Подразделение (П):</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="75"/> |
|
<source>Serial Number:</source> |
|
<translation>Серийный номер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="92"/> |
|
<source><b>Issued By</b></source> |
|
<translation><b>Выдано </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="150"/> |
|
<source><b>Validity</b></source> |
|
<translation><b>Срок действия</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="157"/> |
|
<source>Issued On:</source> |
|
<translation>Выдано для:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.ui" line="174"/> |
|
<source>Expires On:</source> |
|
<translation>Истекает:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClearPrivateData</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="14"/> |
|
<source>Clear Recent History</source> |
|
<translation>Очистить недавнюю историю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="20"/> |
|
<source>Choose what you want to delete:</source> |
|
<translation>Выберите то, что вы хотите стереть:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="27"/> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Стереть историю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="140"/> |
|
<source>Clear web databases</source> |
|
<translation>Очистить сетевые базы данных</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="150"/> |
|
<source>Clear local storage</source> |
|
<translation>Очистить локальное хранилище |
|
</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="160"/> |
|
<source>Clear cookies</source> |
|
<translation>Очистить файлы cookie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="37"/> |
|
<source>Clear cache</source> |
|
<translation>Очистить кэш</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="47"/> |
|
<source>Clear icons</source> |
|
<translation>Удалить иконки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="57"/> |
|
<source>Clear cookies from Adobe Flash Player</source> |
|
<translation>Очистить cookie от данных Flash player'а</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="77"/> |
|
<source><b>Clear Recent History</b></source> |
|
<translation><b>Очистить недавнюю историю</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="104"/> |
|
<source>Earlier Today</source> |
|
<translation>За сегодня</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="109"/> |
|
<source>Week</source> |
|
<translation>За неделю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="114"/> |
|
<source>Month</source> |
|
<translation>За месяц</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/clearprivatedata.ui" line="119"/> |
|
<source>All</source> |
|
<translation>Всю</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ClickToFlash</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="120"/> |
|
<source>Object blocked by ClickToFlash</source> |
|
<translation>Объект заблокирован ClickToFlash</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="121"/> |
|
<source>Show more information about object</source> |
|
<translation>Показать больше информации об объекте</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="123"/> |
|
<source>Delete object</source> |
|
<translation>Удалить объект</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="124"/> |
|
<source>Add %1 to whitelist</source> |
|
<translation>Добавить %1 в "белый" список</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="294"/> |
|
<source>Flash Object</source> |
|
<translation>объект Flash</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/> |
|
<source><b>Attribute Name</b></source> |
|
<translation><b>Название атрибута</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="297"/> |
|
<source><b>Value</b></source> |
|
<translation><b>Значение</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/clicktoflash.cpp" line="311"/> |
|
<source>No more information available.</source> |
|
<translation>Больше нет доступной информации.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>CookieManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Cookies</source> |
|
<translation>Cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Stored Cookies</source> |
|
<translation>Сохраненные Cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="33"/> |
|
<source>Find: </source> |
|
<translation>Найти:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="43"/> |
|
<source>These cookies are stored on your computer:</source> |
|
<translation>Эти файлы cookies хранятся на вашем компьютере:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="54"/> |
|
<source>Server</source> |
|
<translation>Сервер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="59"/> |
|
<source>Cookie name</source> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Имя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="107"/> |
|
<source>Value:</source> |
|
<translation>Значение:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="114"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="218"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="233"/> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Сервер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="121"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Путь:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="128"/> |
|
<source>Secure:</source> |
|
<translation>Безопасность:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="135"/> |
|
<source>Expiration:</source> |
|
<translation>Срок действия:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="142"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="152"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="162"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="172"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="182"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="192"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="119"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="120"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="121"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="122"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="123"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="124"/> |
|
<source><cookie not selected></source> |
|
<translation><cookie не выбран></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="217"/> |
|
<source>Remove all cookies</source> |
|
<translation>Удалить все cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="248"/> |
|
<source>Cookie Filtering</source> |
|
<translation>Отфильтрованные Cookie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="254"/> |
|
<source><b>Cookie whitelist</b></source> |
|
<translation><b>Список разрешенных cookie</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="261"/> |
|
<source>Cookies from these servers will ALWAYS be accepted (even if you have disabled saving cookies)</source> |
|
<translation>Cookies с этих серверов будут всегда приниматься (даже если вы отключили их сохранение)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="286"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="340"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Добавить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="293"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="347"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="305"/> |
|
<source><b>Cookie blacklist</b></source> |
|
<translation><b>Список запрещенных cookie</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="312"/> |
|
<source>Cookies from these servers will NEVER be accepted</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="139"/> |
|
<source>Remove cookie</source> |
|
<translation>Удалить cookie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="54"/> |
|
<source>Search</source> |
|
<translation>Поиск</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="66"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Подтверждение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="67"/> |
|
<source>Are you sure to delete all cookies on your computer?</source> |
|
<translation>Вы точно хотите удалить все cookies?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="218"/> |
|
<source>Add to whitelist</source> |
|
<translation>Добавить в список разрешенных</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="233"/> |
|
<source>Add to blacklist</source> |
|
<translation>Добавить в список запрещенных</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.ui" line="224"/> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="126"/> |
|
<source>Remove cookies</source> |
|
<translation>Удалить cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/> |
|
<source>Secure only</source> |
|
<translation>Только безопасные</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="136"/> |
|
<source>All connections</source> |
|
<translation>Все соединения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/cookies/cookiemanager.cpp" line="137"/> |
|
<source>Session cookie</source> |
|
<translation>Cookie за сеанс</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadFileHelper</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="157"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="162"/> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Сохранить как...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadfilehelper.cpp" line="266"/> |
|
<source>NoNameDownload</source> |
|
<translatorcomment>??</translatorcomment> |
|
<translation>Безымянная загрузка</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadItem</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="72"/> |
|
<source>Remaining time unavailable</source> |
|
<translation>Оставшееся время неизвестно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="144"/> |
|
<source>Done - %1</source> |
|
<translation>Готово - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="201"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="325"/> |
|
<source>Cancelled</source> |
|
<translation>Отменено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="207"/> |
|
<source>few seconds</source> |
|
<translation>несколько секунд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="210"/> |
|
<source>seconds</source> |
|
<translation>секунд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="213"/> |
|
<source>minutes</source> |
|
<translation>минут</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="216"/> |
|
<source>hours</source> |
|
<translation>часов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="223"/> |
|
<source>Unknown speed</source> |
|
<translation>Неизвестная скорость</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="261"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translatorcomment> </translatorcomment> |
|
<translation>Неизвестный размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="262"/> |
|
<source>%2 - unknown size (%3)</source> |
|
<translation>%2 - неизвестный размер (%3)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="265"/> |
|
<source>Remaining %1 - %2 of %3 (%4)</source> |
|
<translation>Осталось %1 - %2 из %3 (%4)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="285"/> |
|
<source>Cancelled - %1</source> |
|
<translation>Отменено - %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="299"/> |
|
<source>Delete file</source> |
|
<translation>Удалить файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="299"/> |
|
<source>Do you want to also delete dowloaded file?</source> |
|
<translation>Вы хотите удалить скачаный файл?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="315"/> |
|
<source>Open File</source> |
|
<translation>Открыть файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="317"/> |
|
<source>Open Folder</source> |
|
<translation>Открыть папку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="319"/> |
|
<source>Go to Download Page</source> |
|
<translation>Перейти к странице загрузки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="320"/> |
|
<source>Copy Download Link</source> |
|
<translation>Скопировать адрес загрузки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="322"/> |
|
<source>Cancel downloading</source> |
|
<translation>Отменить загрузку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="323"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation type="obsolete">Очистить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="325"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Ошибка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="363"/> |
|
<source>Not found</source> |
|
<translation>Не найдено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="363"/> |
|
<source>Sorry, the file |
|
%1 |
|
was not found!</source> |
|
<translation>Извините, файл |
|
%1 |
|
не найден!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="385"/> |
|
<source>Error: Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Ошибка! Невозможно выполнить запись в файл! </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloaditem.cpp" line="397"/> |
|
<source>Error: </source> |
|
<translation>Ошибка:</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="20"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="134"/> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="269"/> |
|
<source>Download Manager</source> |
|
<translation>Менеджер загрузок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.ui" line="76"/> |
|
<source>Clear</source> |
|
<translation>Очистить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="111"/> |
|
<source>Executable: </source> |
|
<translation>Активные: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="111"/> |
|
<source>Arguments: </source> |
|
<translation>Аргументы: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="112"/> |
|
<source>Cannot start external download manager</source> |
|
<translation>Не удается запустить внешний менеджер закачек</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="112"/> |
|
<source>Cannot start external download manager! %1</source> |
|
<translation>Не удается запустить внешний менеджер закачек! %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="166"/> |
|
<source>%1% of %2 files (%3) %4 remaining</source> |
|
<translation>%1% из %2 файлов (%3) %4 осталось</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="169"/> |
|
<source>% - Download Manager</source> |
|
<translation>% - Менеджер загрузок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="262"/> |
|
<source>Download Finished</source> |
|
<translation>Загузка закончена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="262"/> |
|
<source>All files have been successfully downloaded.</source> |
|
<translation>Все файлы были успешно загружены.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="319"/> |
|
<source>Warning</source> |
|
<translation>Внимание</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadmanager.cpp" line="320"/> |
|
<source>Are you sure to quit? All uncompleted downloads will be cancelled!</source> |
|
<translation>Вы точно хотите выйти? Все незавершенные загрузки будут отменены!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>DownloadOptionsDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="26"/> |
|
<source>Opening</source> |
|
<translation>Открываю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="32"/> |
|
<source>You have chosen to open</source> |
|
<translation>Вы хотите открыть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="70"/> |
|
<source>which is a:</source> |
|
<translation></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="160"/> |
|
<source>from:</source> |
|
<translation>из:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="89"/> |
|
<source>What should QupZilla do with this file?</source> |
|
<translation>Что QupZilla должен сделать с этим файлом?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="111"/> |
|
<source>Open...</source> |
|
<translation>Открыть...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="118"/> |
|
<source>Save File</source> |
|
<translation>Сохранить файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.ui" line="128"/> |
|
<source>Download with External Manager</source> |
|
<translation>Скачать с помощью внешнего менеджера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/downloads/downloadoptionsdialog.cpp" line="34"/> |
|
<source>Opening %1</source> |
|
<translation>Открываю %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>EditSearchEngine</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="17"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Имя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="27"/> |
|
<source>Url:</source> |
|
<translation>Url:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="41"/> |
|
<source>Shortcut:</source> |
|
<translation>Сокращение:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="51"/> |
|
<source>Icon:</source> |
|
<translation>Значок:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="58"/> |
|
<source><b>Note: </b>%s in url represent searched string</source> |
|
<translation><b>Примечание: </b>%s в адресе - текст поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/editsearchengine.ui" line="97"/> |
|
<source>Change...</source> |
|
<translation>Изменить...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>FileSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="100"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Ошибок нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="148"/> |
|
<source>Up to higher level directory</source> |
|
<translation>На уровень вверх</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="149"/> |
|
<source>Show hidden files</source> |
|
<translation>Показать скрытые файлы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="150"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="151"/> |
|
<source>Size</source> |
|
<translation>Размер</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="152"/> |
|
<source>Last modified</source> |
|
<translation>Последнее изменение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="157"/> |
|
<source>Index for %1</source> |
|
<translation>Индекс для %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="202"/> |
|
<source>Folder is empty.</source> |
|
<translation>Папка пуста.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>History</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="75"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Безымянная страница</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="262"/> |
|
<source>January</source> |
|
<translation>Январь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="264"/> |
|
<source>February</source> |
|
<translation>Февраль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="266"/> |
|
<source>March</source> |
|
<translation>Март</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="268"/> |
|
<source>April</source> |
|
<translation>Апрель</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="270"/> |
|
<source>May</source> |
|
<translation>Май</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="272"/> |
|
<source>June</source> |
|
<translation>Июнь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="274"/> |
|
<source>July</source> |
|
<translation>Июль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="276"/> |
|
<source>August</source> |
|
<translation>Август</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="278"/> |
|
<source>September</source> |
|
<translation>Сентябрь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="280"/> |
|
<source>October</source> |
|
<translation>Октябрь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="282"/> |
|
<source>November</source> |
|
<translation>Ноябрь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/history.cpp" line="284"/> |
|
<source>December</source> |
|
<translation>Декабрь</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="14"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>История</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="20"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="27"/> |
|
<source>Clear All History</source> |
|
<translation>Стереть всю историю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.ui" line="50"/> |
|
<source>Optimize Database</source> |
|
<translation>Оптимизировать БД</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="75"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Подтверждение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymanager.cpp" line="76"/> |
|
<source>Are you sure to delete all history?</source> |
|
<translation>Вы точно хотите стереть всю историю?</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryModel</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="56"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Заголовок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="58"/> |
|
<source>Address</source> |
|
<translation>Адрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="60"/> |
|
<source>Visit Date</source> |
|
<translation>Дата посещения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="62"/> |
|
<source>Visit Count</source> |
|
<translation>Количество посещений</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="340"/> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="468"/> |
|
<source>Today</source> |
|
<translation>Сегодня</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="473"/> |
|
<source>This Week</source> |
|
<translation>На этой неделе</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historymodel.cpp" line="478"/> |
|
<source>This Month</source> |
|
<translation>В этом месяце</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistorySideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/historysidebar.ui" line="32"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Поиск...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>HistoryView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="157"/> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="158"/> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="160"/> |
|
<source>Copy title</source> |
|
<translation>Копировать заголовок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="161"/> |
|
<source>Copy address</source> |
|
<translation>Копировать адрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/history/historyview.cpp" line="163"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>IconChooser</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="14"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="39"/> |
|
<source>Choose icon...</source> |
|
<translation>Выбрать значок...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="20"/> |
|
<source>From file</source> |
|
<translation>Из файла</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="29"/> |
|
<source>Image (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</source> |
|
<translation>Изображение (.png, .jpg, .jpeg, .gif)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="42"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Выберите файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="52"/> |
|
<source>From database</source> |
|
<translation>Из базы данных</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.ui" line="61"/> |
|
<source>Site Url:</source> |
|
<translation>Url сайта:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/iconchooser.cpp" line="38"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Файлы изображений</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LicenseViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/licenseviewer.cpp" line="25"/> |
|
<source>License Viewer</source> |
|
<translation>Просмтор лицензии</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>LocationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="65"/> |
|
<source>Add RSS from this page...</source> |
|
<translation>Добавить RSS с этой страницы...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="121"/> |
|
<source>Enter URL address or search on %1</source> |
|
<translation>Введите адрес или используйте поиск в %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="314"/> |
|
<source>Paste And &Go</source> |
|
<translation>Вставить и &Перейти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="320"/> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Очистить все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/locationbar.cpp" line="526"/> |
|
<source>.co.uk</source> |
|
<comment>Append domain name on ALT + Enter = Should be different for every country</comment> |
|
<translation>.ru</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/siteicon.cpp" line="33"/> |
|
<source>Show information about this page</source> |
|
<translation>Показать информацию о текущей странице</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NavigationBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="43"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Безымянная страница</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="73"/> |
|
<source>Back</source> |
|
<translation>Назад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="81"/> |
|
<source>Forward</source> |
|
<translation>Вперед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="97"/> |
|
<source>Home</source> |
|
<translation>Домашняя страница</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="104"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Новая вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="118"/> |
|
<source>Main Menu</source> |
|
<translation>Главное меню</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="134"/> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="135"/> |
|
<source>Exit Fullscreen</source> |
|
<translation>Выйти из полноэкранного режима</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="226"/> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/navigationbar.cpp" line="263"/> |
|
<source>Clear history</source> |
|
<translation>Стереть историю</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>NetworkManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="191"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="229"/> |
|
<source>SSL Certificate Error!</source> |
|
<translation>Ошибка сертификата SSL!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="192"/> |
|
<source>The page you are trying to access has the following errors in the SSL certificate:</source> |
|
<translation>Странца, на которую вы пытаетесь зайти имеет следующие ошибки в сертификате SSL:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="207"/> |
|
<source><b>Organization: </b></source> |
|
<translation><b>Организация:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="209"/> |
|
<source><b>Domain Name: </b></source> |
|
<translation><b>Имя домена</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="211"/> |
|
<source><b>Expiration Date: </b></source> |
|
<translation><b>Истекает: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="217"/> |
|
<source><b>Error: </b></source> |
|
<translation><b>Ошибка: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="225"/> |
|
<source>Would you like to make an exception for this certificate?</source> |
|
<translation>Сделать исключение для данного сертификата?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="249"/> |
|
<source>Authorization required</source> |
|
<translation>Необходима авторизация</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="256"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="315"/> |
|
<source>Username: </source> |
|
<translation>Имя пользователя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="257"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="316"/> |
|
<source>Password: </source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="262"/> |
|
<source>Save username and password on this site</source> |
|
<translation>Запомнить имя пользователя и пароль для этого сайта</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="271"/> |
|
<source>A username and password are being requested by %1. The site says: "%2"</source> |
|
<translation>%1 требует имя пользователя и пароль.Сайт сказал: "%2"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="308"/> |
|
<source>Proxy authorization required</source> |
|
<translation>Прокси сервер требует авторизацию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/networkmanager.cpp" line="328"/> |
|
<source>A username and password are being requested by proxy %1. </source> |
|
<translation>Прокси сервер %1 требует имя пользователя и пароль.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PageScreen</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.ui" line="14"/> |
|
<source>Page Screen</source> |
|
<translation>Снимок страницы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/pagescreen.cpp" line="57"/> |
|
<source>Save Page Screen...</source> |
|
<translation>Сохранить снимок страницы...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsList</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="24"/> |
|
<source>Application Extensions</source> |
|
<translation>Расширения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="30"/> |
|
<source>Allow Application Extensions to be loaded</source> |
|
<translatorcomment>???</translatorcomment> |
|
<translation>Использовать расширения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="70"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="100"/> |
|
<source>WebKit Plugins</source> |
|
<translation>Расширения WebKit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="106"/> |
|
<source><b>Click To Flash Plugin</b></source> |
|
<translation><b>Click To Flash</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="113"/> |
|
<source>Click To Flash is a plugin which blocks auto loading of Flash content at page. You can always load it manually by clicking on the Flash play icon.</source> |
|
<translation>Click To Flash - плагин, блокирующий автоматическую загрузку Flash содержимого. Вы всегда можете просмотреть заблокированное содержимое, кликнув по значку "Play".</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="129"/> |
|
<source>Whitelist</source> |
|
<translation>Белый список</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="137"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Добавить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="144"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginslist.ui" line="166"/> |
|
<source>Allow Click To Flash</source> |
|
<translation>Использовать Click To Flash</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PluginsManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="83"/> |
|
<source>Add site to whitelist</source> |
|
<translation>Добавить сайт в Белый список</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="83"/> |
|
<source>Server without http:// (ex. youtube.com)</source> |
|
<translation>Сервер без http:// (Например youtube.com)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="259"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Ошибка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/pluginsmanager.cpp" line="259"/> |
|
<source>Cannot load extension!</source> |
|
<translation>Не могу загрузить расширение!</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>PopupWindow</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/popupwindow/popupwindow.cpp" line="191"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Preferences</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="20"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="43"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="165"/> |
|
<source><b>Launching</b></source> |
|
<translation><b>Запуск</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="188"/> |
|
<source>After launch: </source> |
|
<translation>После запуска: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="196"/> |
|
<source>Open blank page</source> |
|
<translation>Открыть пустую страницу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="201"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="253"/> |
|
<source>Open homepage</source> |
|
<translation>Открыть домашнюю страницу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="206"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="258"/> |
|
<source>Open speed dial</source> |
|
<translation>Открыть страницу быстрого доступа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="211"/> |
|
<source>Restore session</source> |
|
<translation>Восстановление сессии</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="219"/> |
|
<source>Homepage: </source> |
|
<translation>Домашняя страница:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="240"/> |
|
<source>On new tab: </source> |
|
<translation>На новой вкладке:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="248"/> |
|
<source>Open blank tab</source> |
|
<translation>Открыть пустую вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="263"/> |
|
<source>Open other page...</source> |
|
<translation>Открыть другую страницу...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="271"/> |
|
<source><b>Profiles</b></source> |
|
<translation><b>Профили</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="278"/> |
|
<source>Startup profile:</source> |
|
<translation>Профиль по умолчанию:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="325"/> |
|
<source>Create New</source> |
|
<translation>Создать новый</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="341"/> |
|
<source>Delete</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="309"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="728"/> |
|
<source>Note: You cannot delete active profile.</source> |
|
<translation>Примечание: Нельзя удалить активный профиль.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="370"/> |
|
<source>Check for updates on start</source> |
|
<translation>Проверять обновления при запуске</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="459"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Темы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="472"/> |
|
<source>Advanced options</source> |
|
<translation>Расширенные настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="478"/> |
|
<source><b>Browser Window</b></source> |
|
<translation><b>Окно браузера</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="516"/> |
|
<source>Show StatusBar on start</source> |
|
<translation>Показывать панель статуса при запуске</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="523"/> |
|
<source>Show Bookmarks ToolBar on start</source> |
|
<translation>Показывать панель закладок при запуске</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="530"/> |
|
<source>Show Navigation ToolBar on start</source> |
|
<translation>Показывать панель навигации при запуске</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="539"/> |
|
<source><b>Navigation ToolBar</b></source> |
|
<translation><b>Панель навигации</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="546"/> |
|
<source>Show Home button</source> |
|
<translation>Показывать кнопку "Домой"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="553"/> |
|
<source>Show Back / Forward buttons</source> |
|
<translation>Показать кнопки Вперед/Назад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="560"/> |
|
<source>Show Add Tab button</source> |
|
<translation>Показывать кнопку "Открыть новую вкладку"</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="567"/> |
|
<source><b>Background<b/></source> |
|
<translation><b>Фон</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="587"/> |
|
<source>Use transparent background</source> |
|
<translation>Использовать прозрачный фон</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Tabs behavior</b></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Поведение вкладок</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="666"/> |
|
<source>Hide tabs when there is only one tab</source> |
|
<translation>Скрывать панель вкладок, когда открыта только одна вкладка </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>Address Bar behaviour</b></source> |
|
<translation type="obsolete"><b>Поведение адресной строки</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="873"/> |
|
<source>Select all text by double clicking in address bar</source> |
|
<translation>Выделять весь текст при двойном клике в панели адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="887"/> |
|
<source>Add .co.uk domain by pressing ALT key</source> |
|
<translation>Добавить домен .ru после нажатия клавиши ALT</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="673"/> |
|
<source>Activate last tab when closing active tab</source> |
|
<translation>Активировать последнюю вкладку после закрытия активной</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="701"/> |
|
<source>Ask when closing multiple tabs</source> |
|
<translation>Спрашивать при закрытии окна с несколькими открытыми вкладками</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="880"/> |
|
<source>Select all text by clicking in address bar</source> |
|
<translation>Выделять весь текст при клике в панели адреса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="929"/> |
|
<source>Web Configuration</source> |
|
<translation>Настройки Web</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="951"/> |
|
<source>Allow JAVA</source> |
|
<translation>Использовать Java</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="944"/> |
|
<source>Allow JavaScript</source> |
|
<translation>Использовать JavaScript</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="231"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="360"/> |
|
<source>Use current</source> |
|
<translation>Использовать текущий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="377"/> |
|
<source>Active profile:</source> |
|
<translation>Активный профиль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="694"/> |
|
<source>Don't quit upon closing last tab</source> |
|
<translation>Не выходить при закрытии последней вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="708"/> |
|
<source>Closed tabs list instead of opened in tab bar</source> |
|
<translation>Закрывать вкладки вместо открытия в таб баре</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="680"/> |
|
<source>Open new tabs after active tab</source> |
|
<translation>Открыть новую вкладку после текущей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="958"/> |
|
<source>Allow DNS Prefetch</source> |
|
<translation>Позволять предварительное получение DNS </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1228"/> |
|
<source>Allow local storage of HTML5 web content</source> |
|
<translation>Разрешить локальное хранение HTML5 контента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1235"/> |
|
<source>Delete locally stored HTML5 web content on close</source> |
|
<translation>Удалять локальные данные HTML5 при закрытии</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1927"/> |
|
<source>JavaScript can access clipboard</source> |
|
<translation>JavaScript может получить доступ к буферу обмена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1992"/> |
|
<source>Send Do Not Track header to servers</source> |
|
<translation>Просить сервер не отслежевать вас</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="986"/> |
|
<source>Zoom text only</source> |
|
<translation>Масштабировать только текст</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="972"/> |
|
<source>Print element background</source> |
|
<extracomment>when you are printing page (on printer), it determine whether to also print background (color, image) of html elements</extracomment> |
|
<translatorcomment>?</translatorcomment> |
|
<translation>Печатать фон элемента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="979"/> |
|
<source>Include links in focus chain</source> |
|
<extracomment>focus also links on page (basically <a> elements) when pressing Tab key</extracomment> |
|
<translation>Включать ссылки в последовательность фокуса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="965"/> |
|
<source>Enable XSS Auditing</source> |
|
<extracomment>try to detect possible XSS attacks when executing javascript</extracomment> |
|
<translation>Включить XSS аудит</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1003"/> |
|
<source>Mouse wheel scrolls</source> |
|
<translation>Прокручивать с помощью колесика мыши</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1023"/> |
|
<source>lines on page</source> |
|
<translation>строк на страницу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1034"/> |
|
<source>Default zoom on pages: </source> |
|
<translation>Масштабирование страницы по умолчанию:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="142"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Расширения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="431"/> |
|
<source>Don't load tabs until selected</source> |
|
<translation>Не загружать вкладки до выбранной</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="621"/> |
|
<source>Show tab previews</source> |
|
<translation>Показывать вкладку предварительного просмотра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="644"/> |
|
<source>Make tab previews animated</source> |
|
<translation>Анимировать вкладку предварительного просмотра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="594"/> |
|
<source>Show web search bar</source> |
|
<translation>Показать панель поиска</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="613"/> |
|
<source>Tabs behavior</source> |
|
<translation>Настройка вкладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Show close button on tabs</source> |
|
<translation type="obsolete">Показывать кнопку "Закрыть" на вкладках</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="687"/> |
|
<source>Automatically switch to newly opened tab</source> |
|
<translation>Автоматически переключаться на новую вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="729"/> |
|
<source>Address Bar behavior</source> |
|
<translation>Настройка панели адреса </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="737"/> |
|
<source>Suggest when typing into address bar:</source> |
|
<translation>Автодополнение:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="751"/> |
|
<source>History and Bookmarks</source> |
|
<translation>История и закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="756"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>История</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="761"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="766"/> |
|
<source>Nothing</source> |
|
<translation>Ничего</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="792"/> |
|
<source>Show loading progress in address bar</source> |
|
<translation>Показывать прогресс загрузки в адресной строке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="803"/> |
|
<source>Fill</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="808"/> |
|
<source>Bottom</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="813"/> |
|
<source>Top</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="821"/> |
|
<source>If unchecked the bar will adapt to the background color.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="824"/> |
|
<source>custom color:</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="834"/> |
|
<source>Select color</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="844"/> |
|
<source>Many styles use Highlight color for the progressbar.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="847"/> |
|
<source>set to "Highlight" color</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="894"/> |
|
<source><html><head/><body><p>If enabled the default engine will be taken for searching without search shortcut in the address bar instead of the engine currently selected in the web search bar.</p></body></html></source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="897"/> |
|
<source>Search with Default Engine</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="937"/> |
|
<source>Allow Netscape Plugins (Flash plugin)</source> |
|
<translation>Разрешить плагины Netscape (плагин Flash)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1086"/> |
|
<source>Local Storage</source> |
|
<translation>Локальное хранилище</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1094"/> |
|
<source>Maximum pages in cache: </source> |
|
<translation>Минимум страниц в кэше:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1113"/> |
|
<source>1</source> |
|
<translation>1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1154"/> |
|
<source>Allow storing network cache on disk</source> |
|
<translation>Сохранять кэш</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1164"/> |
|
<source>Maximum </source> |
|
<translation>Максимум</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1171"/> |
|
<source>50 MB</source> |
|
<translation>50 MB</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1198"/> |
|
<source>Allow saving history</source> |
|
<translation>Сохранять историю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1205"/> |
|
<source>Delete history on close</source> |
|
<translation>Очищать истроию после закрытия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1261"/> |
|
<source>Delete now</source> |
|
<translation>Удалить сейчас</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1300"/> |
|
<source>Proxy Configuration</source> |
|
<translation>Настройки Proxy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1309"/> |
|
<source>HTTP</source> |
|
<translation>HTTP</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1314"/> |
|
<source>SOCKS5</source> |
|
<translation>SOCKS5</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1327"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1465"/> |
|
<source>Port:</source> |
|
<translation>Порт:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1346"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1440"/> |
|
<source>Username:</source> |
|
<translation>Имя пользователя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1356"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1447"/> |
|
<source>Password:</source> |
|
<translation>Пароль:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1382"/> |
|
<source>Don't use on:</source> |
|
<translation>Не использовать на:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1389"/> |
|
<source>Manual configuration</source> |
|
<translation>Ручные настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1396"/> |
|
<source>System proxy configuration</source> |
|
<translation>Системные натройки прокси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1403"/> |
|
<source>Do not use proxy</source> |
|
<translation>Не использовать прокси</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1426"/> |
|
<source><b>Exceptions</b></source> |
|
<translation><b>Исключения</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1433"/> |
|
<source>Server:</source> |
|
<translation>Сервер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1484"/> |
|
<source>Use different proxy for https connection</source> |
|
<translation>Использовать другой proxy для соединения https</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1514"/> |
|
<source><b>Font Families</b></source> |
|
<translation><b>Семейства шрфтов</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1527"/> |
|
<source>Standard</source> |
|
<translation>Стандарт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1534"/> |
|
<source>Fixed</source> |
|
<translation>Фиксированный</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1544"/> |
|
<source>Serif</source> |
|
<translation>Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1554"/> |
|
<source>Sans Serif</source> |
|
<translation>Sans Serif</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1564"/> |
|
<source>Cursive</source> |
|
<translation>Курсив</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1792"/> |
|
<source><b>External download manager</b></source> |
|
<translation><b>Внешний менеджер загрузки</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1799"/> |
|
<source>Use external download manager</source> |
|
<translation>Использовать внешний менеджер загрузки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1811"/> |
|
<source>Executable:</source> |
|
<translation>Активные:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1818"/> |
|
<source>Arguments:</source> |
|
<translation>Аргументы:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1825"/> |
|
<source>Leave blank if unsure</source> |
|
<translation>Оставьте пустым если не уверены</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1948"/> |
|
<source>Filter tracking cookies</source> |
|
<translation>Фильтрация шпионских Cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2061"/> |
|
<source>Certificate Manager</source> |
|
<translation>Менеджер сертификатов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2098"/> |
|
<source><b>Warning:</b> Match domain exactly and filter tracking cookies options can lead to deny some cookies from sites. If you have problems with cookies, try to disable this options first!</source> |
|
<translation><b>Внимание:</b> Опции "Требовать точное соответствие домена" и "фильтрация шпионских cookies" могут привести к запрещению некторых cookies. Если у вас проблемы с cookies, то попробуйте отключить эти опции!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2355"/> |
|
<source><b>Change browser identification</b></source> |
|
<translation><b>Изменить настройки идентификации</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2380"/> |
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
<translation>Управление User Agent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Change browser identification:</source> |
|
<translation type="obsolete">Изменить идентификатор браузера:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1616"/> |
|
<source>Fantasy</source> |
|
<translatorcomment>???</translatorcomment> |
|
<translation>Fantasy</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1623"/> |
|
<source><b>Font Sizes</b></source> |
|
<translation><b>Размеры шрифтов</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1632"/> |
|
<source>Fixed Font Size</source> |
|
<translation>Изменить размер шрифта</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1639"/> |
|
<source>Default Font Size</source> |
|
<translation>Размер шрифта по-умолчанию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1666"/> |
|
<source>Minimum Font Size</source> |
|
<translation>Минимальный размер шрифта</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1673"/> |
|
<source>Minimum Logical Font Size</source> |
|
<translation>Минимальный логический размер шрифта</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1706"/> |
|
<source><b>Download Location</b></source> |
|
<translation><b>Расположение загружаемых файлов</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1713"/> |
|
<source>Ask everytime for download location</source> |
|
<translation>Каждый раз спрашивать путь для загрузки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1720"/> |
|
<source>Use defined location: </source> |
|
<translatorcomment>???</translatorcomment> |
|
<translation>Использовать определенное место:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="837"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1732"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1837"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2275"/> |
|
<source>...</source> |
|
<translation>...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1770"/> |
|
<source><b>Download Options</b></source> |
|
<translation><b>Параметры загрузки</b> </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1777"/> |
|
<source>Use native system file dialog |
|
(may or may not cause problems with downloading SSL secured content)</source> |
|
<translation>Использовать системный диалог для файловых операций. |
|
(Могут возникнуть проблемы с закачкой файлов защищенных SSL)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1785"/> |
|
<source>Close download manager when downloading finishes</source> |
|
<translation>Закрыть менеджер загрузок после завершения всех загрузок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1865"/> |
|
<source><b>AutoFill options</b></source> |
|
<translation><b>Автозаполнение</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1872"/> |
|
<source>Allow saving passwords from sites</source> |
|
<translation>Сохранять пароли</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1955"/> |
|
<source><b>Cookies</b></source> |
|
<translation><B>Cookies</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1962"/> |
|
<source>Allow storing of cookies</source> |
|
<translation>Сохранять cookies</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2006"/> |
|
<source>Manage CA certificates</source> |
|
<translation>Управлять CA сертификатами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2068"/> |
|
<source>Delete cookies on close</source> |
|
<translation>Удалить cookies после закрытия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1985"/> |
|
<source>Match domain exactly</source> |
|
<translation>Требовать точное соответствие домена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2048"/> |
|
<source>Cookies Manager</source> |
|
<translation>Менеджер Cookies </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2091"/> |
|
<source><b>SSL Certificates</b></source> |
|
<translation><b>SSL Сертификаты</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1999"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2258"/> |
|
<source><b>Other</b></source> |
|
<translation><b>Остальное</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1941"/> |
|
<source>Send Referer header to servers</source> |
|
<translation>Отправить Referer заголовок к серверам</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="1934"/> |
|
<source>Block popup windows</source> |
|
<translation>Блокировать всплывающие окна</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2112"/> |
|
<source><b>Notifications</b></source> |
|
<translation><b>Уведомления</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2119"/> |
|
<source>Use OSD Notifications</source> |
|
<translation>Использовать экранные уведомления</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2129"/> |
|
<source>Use Native System Notifications (Linux only)</source> |
|
<translation>Использовать системные уведомления ( только для Linux)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2136"/> |
|
<source>Do not use Notifications</source> |
|
<translation>Не использовать уведомления</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2187"/> |
|
<source>Expiration timeout:</source> |
|
<translation>Время действия:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2200"/> |
|
<source> seconds</source> |
|
<translation>секунд</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2209"/> |
|
<source><b>Note: </b>You can change position of OSD Notification by dragging it on the screen.</source> |
|
<translation><b>Примечание: </b>Вы можете изменить расположение экранных уведомлений перетаскивая их по экрану.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="398"/> |
|
<source><b>Language</b></source> |
|
<translation><b>Язык</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="419"/> |
|
<source>Available translations: </source> |
|
<translation>Доступные переводы:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="391"/> |
|
<source>In order to change language, you must restart browser.</source> |
|
<translation>Чтобы изменить язык, вы должны перезапустить браузер.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2265"/> |
|
<source>StyleSheet automatically loaded with all websites: </source> |
|
<translation>Выберите таблицу стилей для всех сайтов:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2284"/> |
|
<source>Languages</source> |
|
<translation>Языки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="2306"/> |
|
<source><b>Preferred language for web sites</b></source> |
|
<translation><b>Предпочитаемый язык для веб сайтов</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="97"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Общие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="102"/> |
|
<source>Appearance</source> |
|
<translation>Внешний вид</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="107"/> |
|
<source>Tabs</source> |
|
<translation>Вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="112"/> |
|
<source>Browsing</source> |
|
<translation>Просмотр веб страниц</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="117"/> |
|
<source>Fonts</source> |
|
<translation>Шрифты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="122"/> |
|
<source>Downloads</source> |
|
<translation>Загрузки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="127"/> |
|
<source>Password Manager</source> |
|
<translation>Менеджер паролей</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="132"/> |
|
<source>Privacy</source> |
|
<translation>Конфиденциальность</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="137"/> |
|
<source>Notifications</source> |
|
<translation>Уведомления</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.ui" line="147"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Прочее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="472"/> |
|
<source>OSD Notification</source> |
|
<translation>Экранные уведомления</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="473"/> |
|
<source>Drag it on the screen to place it where you want.</source> |
|
<translation>Перетащите уведомление, в место где вы хотите его разместить.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="501"/> |
|
<source>Choose download location...</source> |
|
<translation>Выберите папку для загрузок...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="515"/> |
|
<source>Choose stylesheet location...</source> |
|
<translation>Укажите местоположение таблицы стилей...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="526"/> |
|
<source>Deleted</source> |
|
<translation>Удален</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="532"/> |
|
<source>Choose executable location...</source> |
|
<translation>Выберите место для выполнения...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="682"/> |
|
<source>New Profile</source> |
|
<translation>Новый профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="682"/> |
|
<source>Enter the new profile's name:</source> |
|
<translation>Введите имя профиля:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="689"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="693"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Ошибка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="689"/> |
|
<source>This profile already exists!</source> |
|
<translation>Такой профиль уже существует!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="693"/> |
|
<source>Cannot create profile directory!</source> |
|
<translation>Невозможно создать папку для профиля!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="713"/> |
|
<source>Confirmation</source> |
|
<translation>Подтверждение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="714"/> |
|
<source>Are you sure to permanently delete "%1" profile? This action cannot be undone!</source> |
|
<translation>Вы точно хотите удалить профиль "%1"? Это действие необратимо!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/preferences.cpp" line="987"/> |
|
<source>Select Color</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QObject</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/opensearchreader.cpp" line="108"/> |
|
<source>The file is not an OpenSearch 1.1 file.</source> |
|
<translation>Это не файл OpenSearch 1.1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/certificateinfowidget.cpp" line="291"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><не установлен в сертификате></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/desktopnotifications/desktopnotificationsfactory.cpp" line="117"/> |
|
<source>Native System Notification</source> |
|
<translation>Родная система уведомлений</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/fileschemehandler.cpp" line="83"/> |
|
<source>Save file as...</source> |
|
<translation>Сохранить как...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/tools/globalfunctions.cpp" line="271"/> |
|
<source>Unknown size</source> |
|
<translation>Неизвестный размер</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QtWin</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="356"/> |
|
<source>Open new tab</source> |
|
<translation>Открыть новую вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="356"/> |
|
<source>Opens a new tab if browser is running</source> |
|
<translatorcomment>???</translatorcomment> |
|
<translation>Открывать новую вкладку, если браузер запущен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="360"/> |
|
<source>Open new window</source> |
|
<translation>Открыть новое окно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="360"/> |
|
<source>Opens a new window if browser is running</source> |
|
<translation>Открывать новое окно, если браузер запущен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="364"/> |
|
<source>Open download manager</source> |
|
<translation>Открыть менеджер загрузок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/qtwin.cpp" line="364"/> |
|
<source>Opens a download manager if browser is running</source> |
|
<translation>Открывать менеджер загрузок, если браузер запущен</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZilla</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="285"/> |
|
<source>Private Browsing Enabled</source> |
|
<translation>Режим приватного просмотра включен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="289"/> |
|
<source>IP Address of current page</source> |
|
<translation>IP адрес текущей страницы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="460"/> |
|
<source>&Tools</source> |
|
<translation>&Инструменты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="483"/> |
|
<source>&Help</source> |
|
<translation>&Справка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="448"/> |
|
<source>&Bookmarks</source> |
|
<translation>&Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="423"/> |
|
<source>Hi&story</source> |
|
<translation>Ис&тория</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="317"/> |
|
<source>&File</source> |
|
<translation>&Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="318"/> |
|
<source>&New Window</source> |
|
<translation>&Новое окно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="319"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Новая вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="320"/> |
|
<source>Open Location</source> |
|
<translation>Открыть ссылку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="321"/> |
|
<source>Open &File</source> |
|
<translation>Открыть &файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="322"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="619"/> |
|
<source>Close Tab</source> |
|
<translation>Закрыть вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="323"/> |
|
<source>Close Window</source> |
|
<translation>Закрыть окно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="326"/> |
|
<source>&Save Page As...</source> |
|
<translation>&Сохранить как...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="327"/> |
|
<source>Save Page Screen</source> |
|
<translation>Сохранить снимок страницы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="328"/> |
|
<source>Send Link...</source> |
|
<translation>Послать адрес...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="332"/> |
|
<source>Import bookmarks...</source> |
|
<translation>Импортировать закладки...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="309"/> |
|
<source>Quit</source> |
|
<translation>Выход</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="344"/> |
|
<source>&Edit</source> |
|
<translation>&Правка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="345"/> |
|
<source>&Undo</source> |
|
<translation>&Отменить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="346"/> |
|
<source>&Redo</source> |
|
<translation>&Повторить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="348"/> |
|
<source>&Cut</source> |
|
<translation>&Вырезать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="349"/> |
|
<source>C&opy</source> |
|
<translation>&Копировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="350"/> |
|
<source>&Paste</source> |
|
<translation>Вс&тавить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="352"/> |
|
<source>Select &All</source> |
|
<translation>В&ыделить всё</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="353"/> |
|
<source>&Find</source> |
|
<translation>&Найти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="304"/> |
|
<source>Pr&eferences</source> |
|
<translation>Н&астройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="116"/> |
|
<source>QupZilla</source> |
|
<translation>QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>Last session crashed</source> |
|
<translation type="obsolete">Последняя сессия завершилась неудачно</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source><b>QupZilla crashed :-(</b><br/>Oops, the last session of QupZilla was interrupted unexpectedly. We apologize for this. Would you like to try restoring the last saved state?</source> |
|
<translation type="obsolete"><b>QupZilla упал :-(</b><br/>К сожалению, последняя сессия QupZilla была завершена неудачно. Вы хотите попробовать восстановить её?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="329"/> |
|
<source>&Print...</source> |
|
<translation>&Распечатать...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="364"/> |
|
<source>&View</source> |
|
<translation>&Вид</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="365"/> |
|
<source>&Navigation Toolbar</source> |
|
<translation>Панель &Навигации</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="368"/> |
|
<source>&Bookmarks Toolbar</source> |
|
<translation>Панель &Закладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="371"/> |
|
<source>Sta&tus Bar</source> |
|
<translation>Панель &статуса</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="375"/> |
|
<source>&Menu Bar</source> |
|
<translation>Панель &Меню</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="379"/> |
|
<source>&Fullscreen</source> |
|
<translation>&Полноэкранный режим</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="383"/> |
|
<source>&Stop</source> |
|
<translation>П&рервать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="386"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Обновить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="389"/> |
|
<source>Character &Encoding</source> |
|
<translation>&Кодировка символов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="394"/> |
|
<source>Toolbars</source> |
|
<translation>Панели инструментов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="400"/> |
|
<source>Sidebars</source> |
|
<translation>Боковые панели</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="410"/> |
|
<source>Zoom &In</source> |
|
<translation>У&величить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="411"/> |
|
<source>Zoom &Out</source> |
|
<translation>У&меньшить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="412"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Восстановить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="416"/> |
|
<source>&Page Source</source> |
|
<translation>&Исходый код страницы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="432"/> |
|
<source>Closed Tabs</source> |
|
<translation>Закрытые вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="435"/> |
|
<source>Recently Visited</source> |
|
<translation>Недавно посещенные</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="438"/> |
|
<source>Most Visited</source> |
|
<translation>Самые посещаемые</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="468"/> |
|
<source>Web In&spector</source> |
|
<translation>Веб Ин&спектор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="494"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Информация о конфигурации</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="514"/> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>Открыть &закрытую вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="690"/> |
|
<source> (Private Browsing)</source> |
|
<translation> (Режим приватного просмотра)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1771"/> |
|
<source>There are still %1 open tabs and your session won't be stored. |
|
Are you sure to quit QupZilla?</source> |
|
<translation>У вас открыто %1 вкладок и ваша сессия не сохранится. Вы точно хотите выйти из QupZilla?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1772"/> |
|
<source>Don't ask again</source> |
|
<translation>Не спрашивать снова</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1773"/> |
|
<source>There are still open tabs</source> |
|
<translation>Некоторые вкладки не закрыты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="449"/> |
|
<source>Bookmark &This Page</source> |
|
<translation>&Добавить в закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="450"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Закладки для &всех открытых страниц</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="451"/> |
|
<source>Organize &Bookmarks</source> |
|
<translation>&Управление закладками</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="800"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="830"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="889"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="918"/> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="943"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Пусто</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="424"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>&Назад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="425"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>&Вперед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="426"/> |
|
<source>&Home</source> |
|
<translation>&Домашняя страница</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="427"/> |
|
<source>Show &All History</source> |
|
<translation>Стереть в&сю историю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="892"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Открыть все закрытые вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="893"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Очистить список</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="485"/> |
|
<source>About &Qt</source> |
|
<translation>О &Qt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="489"/> |
|
<source>Information about application</source> |
|
<translation>Информация о приложении</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1369"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="300"/> |
|
<source>&About QupZilla</source> |
|
<translation>&О QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="495"/> |
|
<source>Report &Issue</source> |
|
<translation>&Сообщить об ошибке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="461"/> |
|
<source>&Web Search</source> |
|
<translation>П&оиск в интернете</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="462"/> |
|
<source>Page &Info</source> |
|
<translation>&Информация о странице</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="464"/> |
|
<source>&Download Manager</source> |
|
<translation>&Менеджер загрузок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="465"/> |
|
<source>&Cookies Manager</source> |
|
<translation>Менеджер &Cookie</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="466"/> |
|
<source>&AdBlock</source> |
|
<translation>&AdBlock</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="467"/> |
|
<source>RSS &Reader</source> |
|
<translation>Чтение &RSS </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="469"/> |
|
<source>Clear Recent &History</source> |
|
<translation>Очистить &недавнюю историю</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="470"/> |
|
<source>&Private Browsing</source> |
|
<translation>Режим &приватного просмотра</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="988"/> |
|
<source>Other</source> |
|
<translation>Прочее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1462"/> |
|
<source>HTML files</source> |
|
<translation>Файлы HTML</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1462"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Файлы изображений</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1462"/> |
|
<source>Text files</source> |
|
<translation>Текстовые файлы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1462"/> |
|
<source>All files</source> |
|
<translation>Все файлы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/app/qupzilla.cpp" line="1464"/> |
|
<source>Open file...</source> |
|
<translation>Открыть файл...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>QupZillaSchemeReply</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="69"/> |
|
<source>No Error</source> |
|
<translation>Ошибок нет</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="75"/> |
|
<source>Not Found</source> |
|
<translation>Не найдено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="146"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="147"/> |
|
<source>Report Issue</source> |
|
<translation>Сообщить об ошибке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="150"/> |
|
<source>Your E-mail</source> |
|
<translation>Ваш E-mail</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="151"/> |
|
<source>Issue type</source> |
|
<translation>Тип проблемы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="152"/> |
|
<source>Issue description</source> |
|
<translation>Описание проблемы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="153"/> |
|
<source>Send</source> |
|
<translation>Отправить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="174"/> |
|
<source>Start Page</source> |
|
<translation>Начальная страница</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="178"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="196"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="197"/> |
|
<source>About QupZilla</source> |
|
<translation>О QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="346"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="347"/> |
|
<source>Configuration Information</source> |
|
<translation>Информация о конфигурации</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="350"/> |
|
<source>Browser Identification</source> |
|
<translation>Идентификационная информаця браузера</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="351"/> |
|
<source>Paths</source> |
|
<translatorcomment>???</translatorcomment> |
|
<translation>Файлы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="199"/> |
|
<source>Copyright</source> |
|
<translation>Права</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="202"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="358"/> |
|
<source>Version</source> |
|
<translation>Версия</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="207"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="369"/> |
|
<source>WebKit version</source> |
|
<translation>Версия WebKit</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="363"/> |
|
<source>Application version</source> |
|
<translation>Версия приложения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="368"/> |
|
<source>Qt version</source> |
|
<translation>Версия Qt</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="370"/> |
|
<source>Build time</source> |
|
<translation>Дата сборки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="371"/> |
|
<source>Platform</source> |
|
<translation>Платформа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="374"/> |
|
<source>Profile</source> |
|
<translation>Профиль</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="353"/> |
|
<source>Preferences</source> |
|
<translation>Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="148"/> |
|
<source>If you are experiencing problems with QupZilla, please try to disable all extensions first. <br/>If this does not fix it, then please fill out this form: </source> |
|
<translation>Если у вас возникли проблемы с QupZilla, попробуйте выключить все расширения.<br/> Если это не помогло, пожалуйста, заполните эту форму:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="352"/> |
|
<source>Build Configuration</source> |
|
<translation>Конфигурация сборки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="354"/> |
|
<source>Option</source> |
|
<translation>Опция</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="355"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Значение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="356"/> |
|
<source>Extensions</source> |
|
<translation>Расширения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="357"/> |
|
<source>Name</source> |
|
<translation>Имя</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="359"/> |
|
<source>Author</source> |
|
<translation>Автор</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="360"/> |
|
<source>Description</source> |
|
<translation>Описание</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="375"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="376"/> |
|
<source>Saved session</source> |
|
<translation>Сохраненные сессии</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="377"/> |
|
<source>Pinned tabs</source> |
|
<translatorcomment>??</translatorcomment> |
|
<translation>Закрепленные вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="378"/> |
|
<source>Data</source> |
|
<translation>Дата</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="379"/> |
|
<source>Themes</source> |
|
<translation>Темы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="380"/> |
|
<source>Translations</source> |
|
<translation>Переводы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="208"/> |
|
<source>Main developer</source> |
|
<translation>Главный разработчик</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="154"/> |
|
<source>E-mail is optional<br/><b>Note: </b>Please read how to make a bug report <a href=%1>here</a> first.</source> |
|
<translation>E-mail не обязателен<bt/><b>Примечание:</b>Пожалуйста прочтите правила создания сообщеня о ошибкке <a href=%1> здесь </a>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="175"/> |
|
<source>Search on Web</source> |
|
<translation>Искать в интернете</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="176"/> |
|
<source>Search results provided by DuckDuckGo</source> |
|
<translation>Результаты поиска предоставляемые DuckDuckGo</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="179"/> |
|
<source><h1>Private Browsing</h1></source> |
|
<translation><h1>Защищенный просмотр</h1></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="210"/> |
|
<source>Contributors</source> |
|
<translation>Внесли вклад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="221"/> |
|
<source>Translators</source> |
|
<translation>Переводчики</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="274"/> |
|
<source>Speed Dial</source> |
|
<translation>Страница быстрого доступа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="275"/> |
|
<source>Add New Page</source> |
|
<translation>Добавить новую страницу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="279"/> |
|
<source>Are you sure to remove this speed dial?</source> |
|
<translation>Вы точно хотите удалить эту закладку?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="283"/> |
|
<source>Apply</source> |
|
<translation>Применить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="284"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрыть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="286"/> |
|
<source>Speed Dial settings</source> |
|
<translation>Настройки страницы быстрого доступа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="287"/> |
|
<source>Placement: </source> |
|
<translation>Размещение: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="288"/> |
|
<source>Auto</source> |
|
<translation>Автоматическое</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="289"/> |
|
<source>Cover</source> |
|
<translation>Покрытие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="290"/> |
|
<source>Fit</source> |
|
<translation>По длине и ширине</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="291"/> |
|
<source>Fit Width</source> |
|
<translation>По ширине</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="292"/> |
|
<source>Fit Height</source> |
|
<translation>По высоте</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="293"/> |
|
<source>Use background image</source> |
|
<translation>Использовать фоновое изображение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="294"/> |
|
<source>Select image</source> |
|
<translation>Выбрать изображение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="295"/> |
|
<source>Maximum pages in a row:</source> |
|
<translation>Максимально страниц в строке:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="296"/> |
|
<source>Change size of pages:</source> |
|
<translation>Изменить размер страниц:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="297"/> |
|
<source>Center speed dials</source> |
|
<translation>Выравнивать закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="325"/> |
|
<source>Restore Session</source> |
|
<translation>Восстановить сессию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="326"/> |
|
<source>Oops, QupZilla crashed.</source> |
|
<translation>Ой, QupZilla упал.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="327"/> |
|
<source>We apologize for this. Would you like to restore the last saved state?</source> |
|
<translation>Мы сожалеем. Хотите ли вы восстановить сессию?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="328"/> |
|
<source>Try removing one or more tabs that you think cause troubles</source> |
|
<translation>Попробуйте закрыть вкладки, которые могут вызвать проблемы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="329"/> |
|
<source>Or you can start completely new session</source> |
|
<translation>Или вы можете начать новую сессию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="349"/> |
|
<source>This page contains information about QupZilla's current configuration - relevant for troubleshooting. Please include this information when submitting bug reports.</source> |
|
<translation>Эта страница содержит информацию о конфигурации QupZilla. Эта информация необходима для исправления ошибок. Пожалуйста включите её в сообщение об ошибке.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="427"/> |
|
<source>No available extensions.</source> |
|
<translation>Нет доступных расширений.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="382"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="383"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="384"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="385"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="386"/> |
|
<source>Disabled</source> |
|
<translation>Отключено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="389"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="392"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="395"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="398"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="401"/> |
|
<source><b>Enabled</b></source> |
|
<translation><b>Включено</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="405"/> |
|
<source>Debug build</source> |
|
<translation>Сборка для отладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="406"/> |
|
<source>WebGL support</source> |
|
<translation>Поддержка WebGL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="407"/> |
|
<source>Windows 7 API</source> |
|
<translation>Windows 7 API</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="408"/> |
|
<source>KDE integration</source> |
|
<translation>Интеграция в KDE</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="409"/> |
|
<source>Portable build</source> |
|
<translation>Портативная сборка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="280"/> |
|
<source>Load title from page</source> |
|
<translation>Загрузить назвние из страницы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="276"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Изменить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="277"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="155"/> |
|
<source>Please fill out all required fields!</source> |
|
<translation>Пожалуйста, заполните все обязательные поля!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="198"/> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="348"/> |
|
<source>Information about version</source> |
|
<translation>О версии программы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="278"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Обновить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="281"/> |
|
<source>Url</source> |
|
<translation>Url</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="282"/> |
|
<source>Title</source> |
|
<translation>Заголовок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/network/schemehandlers/qupzillaschemehandler.cpp" line="285"/> |
|
<source>New Page</source> |
|
<translation>Новая страница</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>RSS Reader</source> |
|
<translation>Чтение RSS </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="33"/> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="129"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Пусто</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="52"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Обновить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="54"/> |
|
<source>Add feed</source> |
|
<translation>Добавить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="64"/> |
|
<source>Edit feed</source> |
|
<translation>Редактировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="74"/> |
|
<source>Delete feed</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.ui" line="97"/> |
|
<source>Optimize Database</source> |
|
<translation>Оптимизировать БД</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="91"/> |
|
<source>News</source> |
|
<translation>Новости</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="101"/> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="141"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Загрузка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="127"/> |
|
<source>You don't have any RSS Feeds.<br/> |
|
Please add some with RSS icon in navigation bar on site which offers feeds.</source> |
|
<translation>У вас нет RSS лент<br/> |
|
Пожалуйста, добавьте их с помощью значка RSS в панели Навигации на сайте который предлагает RSS.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="149"/> |
|
<source>Add new feed</source> |
|
<translation>Добавить новую ленту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="149"/> |
|
<source>Please enter URL of new feed:</source> |
|
<translation>Пожалуйста, введите адрес новой ленты:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="155"/> |
|
<source>New feed</source> |
|
<translation>Новая лента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="194"/> |
|
<source>Fill title and URL of a feed: </source> |
|
<translation>Введите назвние и адрес ленты:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="196"/> |
|
<source>Feed title: </source> |
|
<translation>Название ленты:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="197"/> |
|
<source>Feed URL: </source> |
|
<translation>Адрес ленты:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="203"/> |
|
<source>Edit RSS Feed</source> |
|
<translation>Редактировать RSS ленту</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="245"/> |
|
<source>Open link in current tab</source> |
|
<translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="246"/> |
|
<source>Open link in new tab</source> |
|
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="371"/> |
|
<source>Error in fetching feed</source> |
|
<translation>Ошибка при загрузке ленты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="405"/> |
|
<source>RSS feed duplicated</source> |
|
<translation>RSS лента дублируется</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssmanager.cpp" line="405"/> |
|
<source>You already have this feed.</source> |
|
<translation>Вы уже подписаны на эту ленту.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSNotification</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="52"/> |
|
<source>Add this feed into</source> |
|
<translation>Добавить этот канал в</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.ui" line="81"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Добавить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="36"/> |
|
<source>Executable: </source> |
|
<translation>Активные: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="36"/> |
|
<source>Arguments: </source> |
|
<translation>Аргументы: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="37"/> |
|
<source>Cannot start external program</source> |
|
<translation>Не удается запустить внешнюю программу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="37"/> |
|
<source>Cannot start external program! %1</source> |
|
<translation>Не удается запустить внешнюю программу! %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="56"/> |
|
<source>RSS feed <b>"%1"</b></source> |
|
<translation>RSS канал <b>"%1"</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="78"/> |
|
<source>Internal Reader</source> |
|
<translation>Внутренне чтение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="79"/> |
|
<source>Other...</source> |
|
<translation>Другие...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="120"/> |
|
<source>Liferea not running</source> |
|
<translation>Liferea не работает</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="120"/> |
|
<source>Liferea must be running in order to add new feed.</source> |
|
<translation>Liferea должна быть запущена для того, чтобы добавить новый канал.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="132"/> |
|
<source>To add this RSS feed into other application, please use this information:<br/><br/><b>Title: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url address of this feed has been copied into your clipboard.</source> |
|
<translation>Чтобы добавить этот канал RSS в другие приложения, пожалуйста, используйте эту информацию:<b>Заголовок: </b>%1<br/><b>Url: </b>%2<br/><br/>Url адрес этого канала был скопирован в буфер обмена.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rssnotification.cpp" line="135"/> |
|
<source>Add feed into other application</source> |
|
<translation>Добавить канал в другие приложения</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RSSWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.ui" line="56"/> |
|
<source>Add RSS Feeds from this site</source> |
|
<translation>Добавить RSS ленту с этого сайта</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="49"/> |
|
<source>Untitled feed</source> |
|
<translation>Безымянная лента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/rss/rsswidget.cpp" line="53"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Добавить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>RecoveryWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="34"/> |
|
<source>Restore</source> |
|
<translation>Восстановить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.ui" line="47"/> |
|
<source>Start New Session</source> |
|
<translation>Начать новую сессию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/session/recoverywidget.cpp" line="42"/> |
|
<source>Window %1</source> |
|
<translation>Окно %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SSLManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="14"/> |
|
<source>Certificate Manager</source> |
|
<translation>Менеджер сертификатов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="24"/> |
|
<source>CA Authorities Certificates</source> |
|
<translation>Сертификаты авторизациии</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="99"/> |
|
<source>Show info</source> |
|
<translation>Показать информацию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="57"/> |
|
<source>This is a list of CA Authorities Certificates stored in the standard system path and in user specified paths.</source> |
|
<translation>Это список сертификатов авторизации расположенных в системных, а также определенных пользователем местах.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="68"/> |
|
<source>Local Certificates</source> |
|
<translation>Локальные сертификаты</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="79"/> |
|
<source>Import</source> |
|
<translation>Импорт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="106"/> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="157"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="115"/> |
|
<source>This is a list of Local Certificates stored in your user profile. It also contains all certificates, that have received an exception.</source> |
|
<translation>Это список локальных сертификатов авторизации хранящихся в вашем профиле, а также все сертификаты, для которых вы сделали исключение.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="126"/> |
|
<source>Settings</source> |
|
<translation>Настройки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="150"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Добавить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="166"/> |
|
<source>If CA Authorities Certificates were not automatically loaded from the system, you can specify paths manually where the certificates are stored.</source> |
|
<translation>Если сертификаты авторизации небыли загруженны из системы, вы можете определить их расположение вручную.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="178"/> |
|
<source><b>NOTE:</b> Setting this option is a high security risk!</source> |
|
<translation><b>Внимание: </b> Включение этой опции - большой риск для безопасности!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="217"/> |
|
<source>Ignore all SSL Warnings</source> |
|
<translation>Игнорировать все предупреждения SSL</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.ui" line="239"/> |
|
<source>All certificates must have .crt suffix. |
|
After adding or removing certificate paths, it is neccessary to restart QupZilla in order to take effect the changes.</source> |
|
<translation>Все сертификаты должны иметь расширение .crt |
|
Чтобы применить изменения, необходимо перезапустить QupZilla.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="58"/> |
|
<source>Choose path...</source> |
|
<translation>Выберите папку...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="129"/> |
|
<source>Import certificate...</source> |
|
<translation>Импортировать сертификат...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/sslmanager.cpp" line="160"/> |
|
<source>Certificate Informations</source> |
|
<translation>Информация о сертификате</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Управление поисковыми системами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="22"/> |
|
<source>Add...</source> |
|
<translation>Добавить...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="29"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="36"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Редактировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="63"/> |
|
<source>Up</source> |
|
<translation>Вверх</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="70"/> |
|
<source>Down</source> |
|
<translation>Вниз</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="101"/> |
|
<source>Defaults</source> |
|
<translation>По умолчанию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="86"/> |
|
<source>Search Engine</source> |
|
<translation>Поисковая система</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="56"/> |
|
<source>Set as default</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.ui" line="91"/> |
|
<source>Shortcut</source> |
|
<translation>Сокращение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="48"/> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="251"/> |
|
<source>Add Search Engine</source> |
|
<translation>Добавить поисковую систему</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="84"/> |
|
<source>Remove Engine</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="85"/> |
|
<source>You can't remove the default search engine.<br>Set a different engine as default before removing %1.</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesdialog.cpp" line="102"/> |
|
<source>Edit Search Engine</source> |
|
<translation>Редактировать поисковую систему</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchEnginesManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="332"/> |
|
<source>Search Engine Added</source> |
|
<translation>Поисковая система добавлена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="332"/> |
|
<source>Search Engine "%1" has been successfully added.</source> |
|
<translation>Вы успешно добавили поисковую систему "%1".</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="339"/> |
|
<source>Search Engine is not valid!</source> |
|
<translation>Поисковая система не является допустимой!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="340"/> |
|
<source>Error</source> |
|
<translation>Ошибка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/opensearch/searchenginesmanager.cpp" line="340"/> |
|
<source>Error while adding Search Engine <br><b>Error Message: </b> %1</source> |
|
<translation>При добавлении поисковой системы возникла ошибка <br><b> Сообщение об ошибке</b> %1</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.cpp" line="140"/> |
|
<source>No results found.</source> |
|
<translation>Результатов нет.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SearchToolbar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="36"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Поиск: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="55"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Поиск...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="88"/> |
|
<source>Highlight</source> |
|
<translation>Подсвечивать найденное</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/searchtoolbar.ui" line="98"/> |
|
<source>Case sensitive</source> |
|
<translation>С учетом регистра</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SideBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="64"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="127"/> |
|
<source>Bookmarks</source> |
|
<translation>Закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="71"/> |
|
<location filename="../src/lib/sidebar/sidebar.cpp" line="132"/> |
|
<source>History</source> |
|
<translation>История</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfo</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="14"/> |
|
<source>Site Info</source> |
|
<translation>Информация о странице</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="54"/> |
|
<source>General</source> |
|
<translation>Общее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="59"/> |
|
<source>Media</source> |
|
<translation>Медиа</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="64"/> |
|
<source>Databases</source> |
|
<translation>Базы данных</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="69"/> |
|
<source>Security</source> |
|
<translation>Безопасность</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="131"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="389"/> |
|
<source>Size:</source> |
|
<translation>Размер:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="176"/> |
|
<source>Site address:</source> |
|
<translation>Адрес сайта:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="183"/> |
|
<source>Encoding:</source> |
|
<translation>Кодировка:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="192"/> |
|
<source>Meta tags of site:</source> |
|
<translation>Meta теги для сайта:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="206"/> |
|
<source>Tag</source> |
|
<translation>Тэг</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="211"/> |
|
<source>Value</source> |
|
<translation>Значение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="225"/> |
|
<source><b>Security information</b></source> |
|
<translation><b>Информация о безопасности</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="245"/> |
|
<source>Details</source> |
|
<translation>Подробнее</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="308"/> |
|
<source>Image</source> |
|
<translation>Изображение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="313"/> |
|
<source>Image address</source> |
|
<translation>Адрес изображения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="338"/> |
|
<source><b>Preview</b></source> |
|
<translation><b>Предварительгый просмотр</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="366"/> |
|
<source><b>Database details</b></source> |
|
<translation><b> подробности о базах данных</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="375"/> |
|
<source>Name:</source> |
|
<translation>Имя:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="382"/> |
|
<source>Path:</source> |
|
<translation>Путь:</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="402"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="418"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.ui" line="434"/> |
|
<source><database not selected></source> |
|
<translation><база данных не выбрана></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="40"/> |
|
<source><not set in certificate></source> |
|
<translation><Не установленно в сертификате></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="144"/> |
|
<source>No databases are used by this page.</source> |
|
<translation>Эта страница не использует базы данных.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="150"/> |
|
<source><b>Connection is Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Соединение зашифровано</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="151"/> |
|
<source><b>Your connection to this page is secured with this certificate: </b></source> |
|
<translation><b>Ваше соединение с этой страницей обеспечивается с этим сертификатом: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="157"/> |
|
<source><b>Connection Not Encrypted.</b></source> |
|
<translation><b>Соединение не зашифровано</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="158"/> |
|
<source><b>Your connection to this page is not secured!</b></source> |
|
<translation><b>Соединение с этой страницей не безопасно!</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="183"/> |
|
<source>Copy Image Location</source> |
|
<translation>Копировать местоположение изображения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="184"/> |
|
<source>Copy Image Name</source> |
|
<translation>Копировать имя изображения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="186"/> |
|
<source>Save Image to Disk</source> |
|
<translation>Сохранить изображение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="226"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="238"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Ошибка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="226"/> |
|
<source>This preview is not available!</source> |
|
<translation>Предпросмотр не доступен!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="232"/> |
|
<source>Save image...</source> |
|
<translation>Сохранить изображение...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="238"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Невозможно выполнить запись в файл! </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfo.cpp" line="276"/> |
|
<source>Preview not available</source> |
|
<translation>Предпросмотр не доступен</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SiteInfoWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.ui" line="90"/> |
|
<source>More...</source> |
|
<translation>Подробнее...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="43"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>secured</b>.</source> |
|
<translation>Соединение с этим сайтом <b>безопасно</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="47"/> |
|
<source>Your connection to this site is <b>unsecured</b>.</source> |
|
<translation>Соединение с этим сайтом <b>не безопасно</b>.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="66"/> |
|
<source>You have <b>never</b> visited this site before.</source> |
|
<translation>Вы <b>никогда</b> не посещали этот сайт раньше.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="73"/> |
|
<source>first</source> |
|
<translation>первый</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="76"/> |
|
<source>second</source> |
|
<translation>второй</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="79"/> |
|
<source>third</source> |
|
<translation>третий</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="62"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/siteinfowidget.cpp" line="81"/> |
|
<source>This is your <b>%1</b> visit of this site.</source> |
|
<translation>Это ваш <b>%1</b> визит на сайт.</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewer</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="42"/> |
|
<source>Source of </source> |
|
<translation>Исходный код </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="70"/> |
|
<source>File</source> |
|
<translation>Файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="71"/> |
|
<source>Save as...</source> |
|
<translation>Сохранить как...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="73"/> |
|
<source>Close</source> |
|
<translation>Закрыть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="76"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Редактировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="77"/> |
|
<source>Undo</source> |
|
<translation>Отменить действие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="78"/> |
|
<source>Redo</source> |
|
<translation>Повторить действие</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="80"/> |
|
<source>Cut</source> |
|
<translation>Вырезать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="81"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Копировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="82"/> |
|
<source>Paste</source> |
|
<translation>Вставить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="84"/> |
|
<source>Select All</source> |
|
<translation>Выделить всё</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="85"/> |
|
<source>Find</source> |
|
<translation>Найти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="87"/> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="216"/> |
|
<source>Go to Line...</source> |
|
<translation>Перейти к строке...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="96"/> |
|
<source>View</source> |
|
<translation>Вид</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="97"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Обновить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="99"/> |
|
<source>Editable</source> |
|
<translation>Редактируемый</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="100"/> |
|
<source>Word Wrap</source> |
|
<translation>Перенос слов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="156"/> |
|
<source>Save file...</source> |
|
<translation>Сохранить файл...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="163"/> |
|
<source>Error!</source> |
|
<translation>Ошибка!</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="163"/> |
|
<source>Cannot write to file!</source> |
|
<translation>Невозможно выполнить запись в файл! </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="164"/> |
|
<source>Error writing to file</source> |
|
<translation>Ошибка при выполнении записи в файл</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="170"/> |
|
<source>Source successfully saved</source> |
|
<translation>Исходный код: успешно сохранен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="192"/> |
|
<source>Source reloaded</source> |
|
<translation>Исходый код обновлен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="195"/> |
|
<source>Cannot reload source. Page has been closed.</source> |
|
<translation>Не удается загрузить код. Страница была закрыта.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="204"/> |
|
<source>Editable changed</source> |
|
<translatorcomment>?????</translatorcomment> |
|
<translation>Опция "Редактируемый" изменилась</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="211"/> |
|
<source>Word Wrap changed</source> |
|
<translation>Опция "Перенос слов" изменена</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewer.cpp" line="216"/> |
|
<source>Enter line number</source> |
|
<translation>Введите номер строки</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SourceViewerSearch</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="42"/> |
|
<source>Search: </source> |
|
<translation>Поиск: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="49"/> |
|
<source>Search...</source> |
|
<translation>Поиск...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/sourceviewersearch.ui" line="88"/> |
|
<source>Whole words</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SpeedDial</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="288"/> |
|
<source>Image files</source> |
|
<translation>Файлы изображений</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="289"/> |
|
<source>Select image...</source> |
|
<translation>Выбрать изображение...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/plugins/speeddial.cpp" line="342"/> |
|
<source>Unable to load</source> |
|
<translation>Невозможно загрузить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>SqueezeLabelV2</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/3rdparty/squeezelabelv2.cpp" line="62"/> |
|
<source>Copy</source> |
|
<translation>Копировать</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="123"/> |
|
<source>&New tab</source> |
|
<translation>&Новая вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="131"/> |
|
<source>&Stop Tab</source> |
|
<translatorcomment>???????????</translatorcomment> |
|
<translation>&Прервать загрузку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="134"/> |
|
<source>&Reload Tab</source> |
|
<translation>&Обновить вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="137"/> |
|
<source>&Duplicate Tab</source> |
|
<translation>&Клонировать вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="138"/> |
|
<source>Un&pin Tab</source> |
|
<translation>О&ткрепить вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="138"/> |
|
<source>&Pin Tab</source> |
|
<translation>П&рикрепить вкладку</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="140"/> |
|
<source>Re&load All Tabs</source> |
|
<translation>О&бновить все вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="141"/> |
|
<source>&Bookmark This Tab</source> |
|
<translation>Добавить &закладку для этой страницы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="142"/> |
|
<source>Bookmark &All Tabs</source> |
|
<translation>Закладки для &всех открытых страниц</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="148"/> |
|
<source>Close Ot&her Tabs</source> |
|
<translation>Закрыть &остальные вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="149"/> |
|
<source>Cl&ose</source> |
|
<translation>&Закрыть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="153"/> |
|
<source>Reloa&d All Tabs</source> |
|
<translation>Об&новить все вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="154"/> |
|
<source>Bookmark &All Ta&bs</source> |
|
<translation>Закладки для &всех открытых страниц</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbar.cpp" line="156"/> |
|
<source>Restore &Closed Tab</source> |
|
<translation>Открыть &закрытую вкладку</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="133"/> |
|
<source>List of tabs</source> |
|
<translation>Список вкладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="51"/> |
|
<source>New Tab</source> |
|
<translation>Новая вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="234"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Загрузка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="238"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Безымянная страница</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="256"/> |
|
<source>Currently you have %1 opened tabs</source> |
|
<translation>Сейчас вы имеет %1 открытых вкладок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="273"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="103"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.h" line="104"/> |
|
<source>New tab</source> |
|
<translation>Новая вкладка</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="692"/> |
|
<source>Empty</source> |
|
<translation>Пусто</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="695"/> |
|
<source>Restore All Closed Tabs</source> |
|
<translation>Открыть все закрытые вкладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabwidget.cpp" line="696"/> |
|
<source>Clear list</source> |
|
<translation>Очистить список</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>TabbedWebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="84"/> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Невозможно загрузить страницу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="160"/> |
|
<source>Loading...</source> |
|
<translation>Загрузка...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="196"/> |
|
<source>%1 - QupZilla</source> |
|
<translation>%1 - QupZilla</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/tabbedwebview.cpp" line="270"/> |
|
<source>Inspect Element</source> |
|
<translation>Исследовать элемент</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ThemeManager</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="35"/> |
|
<source><b>Name:</b></source> |
|
<translation><b>Имя:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="45"/> |
|
<source><b>Author:</b></source> |
|
<translation><b>Автор: </b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="68"/> |
|
<source><b>Description:</b></source> |
|
<translation><b>Описание:</b></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/thememanager.ui" line="112"/> |
|
<source>License</source> |
|
<translation>Лицензия</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>ToolButton</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="30"/> |
|
<source>Stop</source> |
|
<translation>Прервать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/reloadstopbutton.cpp" line="38"/> |
|
<source>Reload</source> |
|
<translation>Обновить</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>Updater</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="117"/> |
|
<source>Update available</source> |
|
<translation>Доступно обновление</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="117"/> |
|
<source>New version of QupZilla is ready to download.</source> |
|
<translation>Новая версия QupZilla доступна для загрузки.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/other/updater.cpp" line="126"/> |
|
<source>Update</source> |
|
<translation>Обновление</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>UserAgentDialog</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="14"/> |
|
<source>User Agent Manager</source> |
|
<translation>Управление User Agent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="20"/> |
|
<source>Change global User Agent</source> |
|
<translation>Изменить User Agent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="48"/> |
|
<source>Use different User Agents for specified sites</source> |
|
<translation>Использовать различные User Agents для разных сайтов</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="89"/> |
|
<source>Site</source> |
|
<translation>Сайт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="94"/> |
|
<source>User Agent</source> |
|
<translation>User Agent</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="104"/> |
|
<source>Add</source> |
|
<translation>Добавить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="111"/> |
|
<source>Remove</source> |
|
<translation>Удалить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.ui" line="131"/> |
|
<source>Edit</source> |
|
<translation>Редактировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="84"/> |
|
<source>Add new site</source> |
|
<translation>Добавить сайт</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="122"/> |
|
<source>Edit site</source> |
|
<translation>Редактировать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="195"/> |
|
<source>Site domain: </source> |
|
<translation>Домен: </translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/preferences/useragentdialog.cpp" line="196"/> |
|
<source>User Agent: </source> |
|
<translation>User Agent: </translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebInspectorDockWidget</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="29"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webinspectordockwidget.cpp" line="32"/> |
|
<source>Web Inspector</source> |
|
<translation>Web инспектор</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebPage</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="331"/> |
|
<source>QupZilla cannot handle <b>%1:</b> links. The requested link is <ul><li>%2</li></ul>Do you want QupZilla to try open this link in system application?</source> |
|
<translation>QupZilla не может управлять <b>%1:</b> ссылками. Запрашиваемая ссылка: <ul><li>%2</li></ul>Вы хотите чтобы QupZilla попыталась открыть ссылку через систему?</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="336"/> |
|
<source>Remember my choice for this protocol</source> |
|
<translation>Запомнить мой выбор протокола</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="337"/> |
|
<source>External Protocol Request</source> |
|
<translation>Внешний запрос протокола</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again |
|
(like searching on making an shoping, which has been already done.)</source> |
|
<translation type="obsolete">Чтобы показать эту страницу, QupZilla должен переслать запрос, который повторит действие, которое уже совершено. |
|
( Например поиск, или покупку чего-либо )</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="474"/> |
|
<source>To show this page, QupZilla must resend request which do it again |
|
(like searching on making an shopping, which has been already done.)</source> |
|
<translation>Чтобы показать эту страницу, QupZilla должен переслать запрос, который повторит действие, которое уже совершено. |
|
( Например поиск или покупку чего-либо )</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="476"/> |
|
<source>Confirm form resubmission</source> |
|
<translation>Подтвердите повторную отправку формы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="623"/> |
|
<source>Select files to upload...</source> |
|
<translation>Выберите файлы для загрузки ...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="644"/> |
|
<source>Server refused the connection</source> |
|
<translation>Соединение отвергнуто сервером</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="647"/> |
|
<source>Server closed the connection</source> |
|
<translation>Сервер закрыл соединение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="650"/> |
|
<source>Server not found</source> |
|
<translation>Сервер не найден</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="653"/> |
|
<source>Connection timed out</source> |
|
<translation>Время ожидания соединения истекло</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="656"/> |
|
<source>Untrusted connection</source> |
|
<translation>Ненадежное соединение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="659"/> |
|
<source>Temporary network failure</source> |
|
<translation>Временный сбой сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="662"/> |
|
<source>Proxy connection refused</source> |
|
<translation>Подключение к прокси провалилось</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="665"/> |
|
<source>Proxy server not found</source> |
|
<translation>Прокси сервер не найден</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="668"/> |
|
<source>Proxy connection timed out</source> |
|
<translation>Вышел временной лимит подключения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="671"/> |
|
<source>Proxy authentication required</source> |
|
<translation>Прокси сервер требует авторизацию</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="674"/> |
|
<source>Content not found</source> |
|
<translation>Содержимое не найдено</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="677"/> |
|
<source>Unknown network error</source> |
|
<translation>Неизвестная ошибка сети</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="707"/> |
|
<source>AdBlocked Content</source> |
|
<translation>Содержимое заболкировано AdBlock'ом</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="711"/> |
|
<source>Blocked by <i>%1</i></source> |
|
<translation>Заблокировано <i>%1</i></translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="728"/> |
|
<source>Content Access Denied</source> |
|
<translation>Доступ к содержанию запрещен</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="743"/> |
|
<source>Error code %1</source> |
|
<translation>Код ошибки %1</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="755"/> |
|
<source>Failed loading page</source> |
|
<translation>Невозможно загрузить страницу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="761"/> |
|
<source>QupZilla can't load page from %1.</source> |
|
<translation>QupZilla не может загрузить страницу %1.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="761"/> |
|
<source>QupZilla can't load page.</source> |
|
<translation>QupZilla не может загрузить эту страницу.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="765"/> |
|
<source>Check the address for typing errors such as <b>ww.</b>example.com instead of <b>www.</b>example.com</source> |
|
<translation>Проверьте адрес страницы на ошибки ( Например <b>ww</b>.example.com вместо <b>www</b>.example.com)</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="766"/> |
|
<source>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</source> |
|
<translation>Если невозможно загрузить любую страницу, проверьте ваше соединение с Internet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="767"/> |
|
<source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that QupZilla is permitted to access the Web.</source> |
|
<translation>Если ваш компютер или сеть защишена с помощью фаервола или прокси, удостовертесь, что QupZilla может выходить в Internet.</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="768"/> |
|
<source>Try Again</source> |
|
<translation>Попробовать снова</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="868"/> |
|
<source>JavaScript alert</source> |
|
<translation>предупреждение JavaScript</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="876"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Запретить странице создавать дополнительные диалоги</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webpage.cpp" line="924"/> |
|
<source>Choose file...</source> |
|
<translation>Выберите файл...</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebSearchBar</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="108"/> |
|
<source>Manage Search Engines</source> |
|
<translation>Управление поисковыми системами</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="235"/> |
|
<source>Add %1 ...</source> |
|
<translation>Добавить %1...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="258"/> |
|
<source>Paste And &Search</source> |
|
<translation>Вставить и &Найти</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="264"/> |
|
<source>Clear All</source> |
|
<translation>Очистить все</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="310"/> |
|
<source>Show suggestions</source> |
|
<translation>Автодополнение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/navigation/websearchbar.cpp" line="315"/> |
|
<source>Search when engine changed</source> |
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>WebView</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="830"/> |
|
<source>Open link in new &tab</source> |
|
<translation>Открыть ссылку в новой &вкладке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="831"/> |
|
<source>Open link in new &window</source> |
|
<translation>Открыть ссылку в новом &окне</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="833"/> |
|
<source>B&ookmark link</source> |
|
<translation>Добавить ссылку в &закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="834"/> |
|
<source>&Save link as...</source> |
|
<translation>С&охранить ссылку как...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="835"/> |
|
<source>Send link...</source> |
|
<translation>Послать адрес...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="836"/> |
|
<source>&Copy link address</source> |
|
<translation>&Копировать адрес</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="848"/> |
|
<source>Show i&mage</source> |
|
<translation>Показать и&зображение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="853"/> |
|
<source>Copy im&age</source> |
|
<translation>Копи&ровать изображение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="854"/> |
|
<source>Copy image ad&dress</source> |
|
<translation>Копировать &адрес изображения</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="856"/> |
|
<source>&Save image as...</source> |
|
<translation>Со&хранить изображение как...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="857"/> |
|
<source>Send image...</source> |
|
<translation>Послать изображение...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="773"/> |
|
<source>&Back</source> |
|
<translation>&Назад</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="668"/> |
|
<source>Create Search Engine</source> |
|
<translation>Добавить поисковый движок</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="777"/> |
|
<source>&Forward</source> |
|
<translation>&Вперед</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="689"/> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="791"/> |
|
<source>&Reload</source> |
|
<translation>&Обновить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="690"/> |
|
<source>S&top</source> |
|
<translation>&Прервать</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="787"/> |
|
<source>This frame</source> |
|
<translation>Эта структура</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="788"/> |
|
<source>Show &only this frame</source> |
|
<translation>Показывать &только эту структуру</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="789"/> |
|
<source>Show this frame in new &tab</source> |
|
<translation>Показывать структуру в новой вкладк&е</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="792"/> |
|
<source>Print frame</source> |
|
<translation>Распечатаь структуру</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="794"/> |
|
<source>Zoom &in</source> |
|
<translation>&Увеличить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="795"/> |
|
<source>&Zoom out</source> |
|
<translation>&Уменьшить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="796"/> |
|
<source>Reset</source> |
|
<translation>Восстановить</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="798"/> |
|
<source>Show so&urce of frame</source> |
|
<translation>&Показать код структуры</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="804"/> |
|
<source>Book&mark page</source> |
|
<translation>Добавить в &закладки</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="805"/> |
|
<source>&Save page as...</source> |
|
<translation>&Сохранить страницу как...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="806"/> |
|
<source>&Copy page link</source> |
|
<translation>Копировать &ссылку страницы</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="807"/> |
|
<source>Send page link...</source> |
|
<translation>Послать адрес страницы...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="808"/> |
|
<source>&Print page</source> |
|
<translation>&Распечатать страницу</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="876"/> |
|
<source>Send text...</source> |
|
<translation>Послать текст...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="881"/> |
|
<source>Google Translate</source> |
|
<translation>Google перевод</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="886"/> |
|
<source>Dictionary</source> |
|
<translation>Словарь</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="901"/> |
|
<source>Go to &web address</source> |
|
<translation>Идти по &ссылке</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="921"/> |
|
<source>Search with...</source> |
|
<translation>Искать с помощью...</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="948"/> |
|
<source>&Play</source> |
|
<translation>&Играть</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="948"/> |
|
<source>&Pause</source> |
|
<translation>&Пауза</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="949"/> |
|
<source>Un&mute</source> |
|
<translation>&Включение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="949"/> |
|
<source>&Mute</source> |
|
<translation>&Отключение</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="951"/> |
|
<source>&Copy Media Address</source> |
|
<translation>Копировать &сслыку медиаконтента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="952"/> |
|
<source>&Send Media Address</source> |
|
<translation>&Послать сслыку медиаконтента</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="953"/> |
|
<source>Save Media To &Disk</source> |
|
<translation>&Сохранить медиоконтент</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="810"/> |
|
<source>Select &all</source> |
|
<translation>В&ыделить всё</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="815"/> |
|
<source>Validate page</source> |
|
<translation>Проверенная страница</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="818"/> |
|
<source>Show so&urce code</source> |
|
<translation>Показать &исходый код</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="819"/> |
|
<source>Show info ab&out site</source> |
|
<translation>Показывать &информацию о сайте</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="915"/> |
|
<source>Search "%1 .." with %2</source> |
|
<translation>Искать "%1 .." с %2</translation> |
|
</message> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/webview.cpp" line="100"/> |
|
<source>No Named Page</source> |
|
<translation>Безымянная страница</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
<context> |
|
<name>jsAlert</name> |
|
<message> |
|
<location filename="../src/lib/webview/jsalert.ui" line="125"/> |
|
<source>Prevent this page from creating additional dialogs</source> |
|
<translation>Запретить странице создавать дополнительные диалоги</translation> |
|
</message> |
|
</context> |
|
</TS>
|
|
|