You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
222 lines
5.7 KiB
222 lines
5.7 KiB
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package. |
|
# Federico Fabiani <federico.fabiani85@gmail.com>, 2017. |
|
# Jorge Sevilla <jsevi@ozu.es>, 2017. |
|
# Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>, 2018. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 18:29+0100\n" |
|
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n" |
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" |
|
"Language: it\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:50 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "<p>runs at<br/><i>%1</i></p>" |
|
msgstr "<p>si avvia con<br/><i>%1</i></p>" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:54 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "<p>does not run at<br/><i>%1</i></p>" |
|
msgstr "<p>non si avvia con<br/><i>%1</i></p>" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:84 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "Cannot install script" |
|
msgstr "Impossibile installare lo script" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.cpp:87 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "'%1' installed successfully" |
|
msgstr "«%1» installato correttamente" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:14 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "GreaseMonkey Installation" |
|
msgstr "Installazione di GreaseMonkey" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:45 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "<h3>GreaseMonkey Installation</h3>" |
|
msgstr "<h3>Installazione di GreaseMonkey</h3>" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:67 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "You are about to install this userscript into GreaseMonkey:" |
|
msgstr "Stai per installare questo userscript in GreaseMonkey:" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:80 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "<b>You should only install scripts from sources you trust!</b>" |
|
msgstr "" |
|
"<b>Dovresti installare solo gli script provenienti da fonti fidate.</b>" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:90 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "Are you sure you want to install it?" |
|
msgstr "Sei sicuro di volerlo installare?" |
|
|
|
#: gm_addscriptdialog.ui:108 |
|
msgctxt "GM_AddScriptDialog|" |
|
msgid "Show source code of script" |
|
msgstr "Mostra il codice sorgente dello script" |
|
|
|
#: gm_icon.cpp:28 |
|
msgctxt "GM_Icon|" |
|
msgid "GreaseMonkey" |
|
msgstr "GreaseMonkey" |
|
|
|
#: gm_icon.cpp:29 |
|
msgctxt "GM_Icon|" |
|
msgid "Open GreaseMonkey settings" |
|
msgstr "Apri le impostazioni di GreaseMonkey" |
|
|
|
#: gm_icon.cpp:41 |
|
msgctxt "GM_Icon|" |
|
msgid "GreaseMonkey Icon" |
|
msgstr "Icona di GreaseMonkey" |
|
|
|
#: gm_manager.cpp:77 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_Manager|" |
|
msgid "'%1' is already installed" |
|
msgstr "«%1» è già installato" |
|
|
|
#: gm_manager.cpp:230 |
|
msgctxt "GM_Manager|" |
|
msgid "GreaseMonkey" |
|
msgstr "GreaseMonkey" |
|
|
|
#: gm_notification.cpp:51 |
|
msgctxt "GM_Notification|" |
|
msgid "Cannot install script" |
|
msgstr "Impossibile installare lo script" |
|
|
|
#: gm_notification.cpp:59 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_Notification|" |
|
msgid "'%1' installed successfully" |
|
msgstr "«%1» installato correttamente" |
|
|
|
#: gm_notification.ui:39 |
|
msgctxt "GM_Notification|" |
|
msgid "This script can be installed with the GreaseMonkey plugin." |
|
msgstr "Questo script può essere installato con l'estensione GreaseMonkey." |
|
|
|
#: gm_notification.ui:59 |
|
msgctxt "GM_Notification|" |
|
msgid "Install" |
|
msgstr "Installa" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:91 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Remove script" |
|
msgstr "Rimuovi script" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:92 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Are you sure you want to remove '%1'?" |
|
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere «%1»?" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:122 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Add script" |
|
msgstr "Aggiungi script" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.cpp:122 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Choose name for script:" |
|
msgstr "Scegli un nome per lo script:" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:14 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "GreaseMonkey Scripts" |
|
msgstr "Script di GreaseMonkey" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:48 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "<h3>GreaseMonkey Scripts</h3>" |
|
msgstr "<h3>Script di GreaseMonkey</h3>" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:70 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Double clicking script will show additional information" |
|
msgstr "Doppio clic sullo script per visualizzare ulteriori informazioni" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:150 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "More scripts can be downloaded from" |
|
msgstr "Altri script possono essere scaricati da" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:193 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "Open scripts directory" |
|
msgstr "Apri la cartella degli script" |
|
|
|
#: settings/gm_settings.ui:200 |
|
msgctxt "GM_Settings|" |
|
msgid "New user script" |
|
msgstr "Nuovo script utente" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.cpp:45 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Script Details of %1" |
|
msgstr "Dettagli dello script %1" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:19 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Runs at:" |
|
msgstr "Si avvia con:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:45 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Description:" |
|
msgstr "Descrizione:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:55 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Version:" |
|
msgstr "Versione:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:65 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Start at:" |
|
msgstr "Inizia a:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:85 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Name:" |
|
msgstr "Nome:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:115 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "URL:" |
|
msgstr "URL:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:128 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Does not run at:" |
|
msgstr "Non si avvia con:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:138 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Namespace:" |
|
msgstr "Namespace:" |
|
|
|
#: settings/gm_settingsscriptinfo.ui:155 |
|
msgctxt "GM_SettingsScriptInfo|" |
|
msgid "Edit in text editor" |
|
msgstr "Modifica nell'editor di testo"
|
|
|