You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
252 lines
6.0 KiB
252 lines
6.0 KiB
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
"X-Language: zh_TW\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:34 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Modify images loading settings per-site and globally" |
|
msgstr "變更每個網站及全域的讀取圖片設定" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:58 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Current Page Settings" |
|
msgstr "目前頁面設定" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:61 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Disable loading images (temporarily)" |
|
msgstr "不允許讀取圖片 (暫時)" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:64 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Enable loading images (temporarily)" |
|
msgstr "允許讀取圖片 (暫時)" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:68 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Global Settings" |
|
msgstr "全域設定" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:70 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Automatically load images" |
|
msgstr "自動讀取圖片" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:34 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" |
|
msgstr "變更每個網站及全域的 JavaScript 設定" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:51 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Current Page Settings" |
|
msgstr "目前頁面設定" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:54 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Disable JavaScript (temporarily)" |
|
msgstr "不允許 JavaScript (暫時)" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:57 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Enable JavaScript (temporarily)" |
|
msgstr "允許 JavaScript (暫時)" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:66 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Global Settings" |
|
msgstr "全域設定" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:67 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Manage JavaScript settings" |
|
msgstr "管理 JavaScript 設定" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:65 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Proxy Configuration" |
|
msgstr "代理組態" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:67 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Select proxy" |
|
msgstr "選擇代理伺服器" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:81 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Empty" |
|
msgstr "空" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:85 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Manage proxies" |
|
msgstr "管理代理伺服器" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:98 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "" |
|
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/" |
|
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" |
|
msgstr "" |
|
"顯示網路狀態及管理代理伺服器<br/><br/><b>網路:</b><br/>%1<br/><br/><b>代理伺" |
|
"服器:</b><br/>%2" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:101 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Connected" |
|
msgstr "已連線" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:104 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Offline" |
|
msgstr "離線" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:109 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "System proxy" |
|
msgstr "系統代理伺服器" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:113 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "No proxy" |
|
msgstr "無代理伺服器" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:117 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "User defined" |
|
msgstr "使用者自訂" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Add proxy" |
|
msgstr "新增代理伺服器" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Name of proxy:" |
|
msgstr "代理伺服器名稱:" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Remove current proxy" |
|
msgstr "移除目前代理伺服器" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?" |
|
msgstr "您確定要移除目前的代理伺服器嗎?" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:14 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Proxy Manager" |
|
msgstr "代理伺服器管理員" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:28 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Select proxy: " |
|
msgstr "選擇代理伺服器:" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:45 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Remove proxy" |
|
msgstr "移除代理伺服器" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:69 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button." |
|
msgstr "無代理伺服器。您可以點擊<b>新增</b>按鈕來新增代理伺服器。" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:104 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button." |
|
msgstr "所以變更必須點擊<b>儲存</b>按鈕儲存。" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:14 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "Form" |
|
msgstr "表單" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:23 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "HTTP" |
|
msgstr "HTTP" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:28 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "SOCKS5" |
|
msgstr "SOCKS5" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:39 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "Port:" |
|
msgstr "埠:" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:76 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "Username:" |
|
msgstr "使用者名稱:" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:86 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "Password:" |
|
msgstr "密碼:" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:111 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "S&ystem proxy configuration" |
|
msgstr "系統代理伺服器組態 (&Y)" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:118 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "&Manual configuration" |
|
msgstr "手動設定 (&M)" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:14 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "StatusBar Icons" |
|
msgstr "狀態列圖示" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:48 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>" |
|
msgstr "<h3>狀態列圖示</h3>" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:70 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "These icons will be displayed in statusbar:" |
|
msgstr "此圖示將會顯示在狀態列:" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:97 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "Images Icon" |
|
msgstr "圖片圖示" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:104 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "JavaScript Icon" |
|
msgstr "JavaScript 圖示" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:111 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "Network Icon" |
|
msgstr "網路圖示" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:118 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "Zoom widget" |
|
msgstr "縮放小工具" |
|
|
|
#: sbi_zoomwidget.cpp:48 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" |
|
msgid "Zoom: %1%" |
|
msgstr "縮放:%1%"
|
|
|