You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
151 lines
4.1 KiB
151 lines
4.1 KiB
# Translation of falkon_verticaltabs_qt.po to Ukrainian |
|
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or |
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. |
|
# |
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: falkon_verticaltabs_qt\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 08:47+0200\n" |
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" |
|
"Language: uk\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" |
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" |
|
|
|
#: tablistview.cpp:196 |
|
msgctxt "TabListView|" |
|
msgid "Unmute Tab" |
|
msgstr "Увімкнути звук на вкладці" |
|
|
|
#: tablistview.cpp:196 |
|
msgctxt "TabListView|" |
|
msgid "Mute Tab" |
|
msgstr "Вимкнути звук на вкладці" |
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:308 |
|
msgctxt "TabTreeView|" |
|
msgid "Unmute Tab" |
|
msgstr "Увімкнути звук на вкладці" |
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:308 |
|
msgctxt "TabTreeView|" |
|
msgid "Mute Tab" |
|
msgstr "Вимкнути звук на вкладці" |
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:312 |
|
msgctxt "TabTreeView|" |
|
msgid "Close Tab" |
|
msgstr "Закрити вкладку" |
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:381 |
|
msgctxt "TabTreeView|" |
|
msgid "Tab Tree" |
|
msgstr "Ієрархія вкладок" |
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:385 |
|
msgctxt "TabTreeView|" |
|
msgid "Close Tree" |
|
msgstr "Закрити ієрархію" |
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:388 |
|
msgctxt "TabTreeView|" |
|
msgid "Unload Tree" |
|
msgstr "Розвантажити ієрархію" |
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:394 |
|
msgctxt "TabTreeView|" |
|
msgid "Expand All" |
|
msgstr "Розгорнути всі" |
|
|
|
#: tabtreeview.cpp:395 |
|
msgctxt "TabTreeView|" |
|
msgid "Collapse All" |
|
msgstr "Згорнути всі" |
|
|
|
#: verticaltabscontroller.cpp:35 |
|
msgctxt "VerticalTabsController|" |
|
msgid "Vertical Tabs" |
|
msgstr "Вертикальні вкладки" |
|
|
|
#: verticaltabsschemehandler.cpp:47 |
|
msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|" |
|
msgid "Vertical Tabs" |
|
msgstr "Вертикальні вкладки" |
|
|
|
#: verticaltabsschemehandler.cpp:57 |
|
msgctxt "VerticalTabsSchemeHandler|" |
|
msgid "New Group" |
|
msgstr "Нова група" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.cpp:61 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "Theme file" |
|
msgstr "Файл теми" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.cpp:86 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "Custom..." |
|
msgstr "Нетиповий…" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:14 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "Vertical Tabs Settings" |
|
msgstr "Параметри вертикальних вкладок" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:20 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "View" |
|
msgstr "Перегляд" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:26 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "Tab List" |
|
msgstr "Список вкладок" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:33 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "Tab Tree" |
|
msgstr "Ієрархія вкладок" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:43 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "Options" |
|
msgstr "Параметри" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:49 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "Add new child tabs to the end of tab tree" |
|
msgstr "Додавати нові дочірні вкладки наприкінці ієрархії вкладок" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:56 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "Add new child tabs to the beginning of tab tree" |
|
msgstr "Додавати нові дочірні вкладки на початку ієрархії вкладок" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:63 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "Theme:" |
|
msgstr "Тема:" |
|
|
|
#: verticaltabssettings.ui:76 |
|
msgctxt "VerticalTabsSettings|" |
|
msgid "Use as replacement for main tab bar" |
|
msgstr "Використовувати як замінник основної панелі вкладок" |
|
|
|
#: verticaltabswidget.cpp:58 |
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|" |
|
msgid "New Tab" |
|
msgstr "Нова вкладка" |
|
|
|
#: verticaltabswidget.cpp:201 |
|
msgctxt "VerticalTabsWidget|" |
|
msgid "Add New Group..." |
|
msgstr "Додати нову групу…"
|
|
|