You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
123 lines
4.3 KiB
123 lines
4.3 KiB
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package. |
|
# |
|
# Rustam Salakhutdinov <salahutd@gmail.com>, 2017. |
|
# Oleg Brezhnev <oleg-423@yandex.ru>, 2017. |
|
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2020. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 20:27+0300\n" |
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" |
|
"Language: ru\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
|
"X-Language: ru_RU\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Mouse Gestures" |
|
msgstr "Росчерки мышью" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:42 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<h1>Mouse Gestures</h1>" |
|
msgstr "<h1>Росчерки мышью</h1>" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:90 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Mouse button:" |
|
msgstr "Кнопка мыши:" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:98 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Middle button" |
|
msgstr "Средняя кнопка" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:103 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Right button" |
|
msgstr "Правая кнопка" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:108 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Disabled" |
|
msgstr "Отключено" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Rocker Navigation:" |
|
msgstr "Рокер-навигация:" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Enable Rocker Navigation" |
|
msgstr "Включить рокер-навигацию" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "" |
|
"Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated " |
|
"directions." |
|
msgstr "Зажмите кнопку мыши и перемещайте мышь в указанных направлениях." |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:181 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Stop</b><br/>Stop loading page" |
|
msgstr "<b>Прервать</b><br/>Прекратить загрузку страницы" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:195 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>New tab</b><br/>Open new tab" |
|
msgstr "<b>Новая вкладка</b><br/>Открыть новую вкладку" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:209 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Back</b><br/>Go back in history" |
|
msgstr "<b>Назад</b><br/>Вернуться назад" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:236 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Close tab</b><br/>Close current tab" |
|
msgstr "<b>Закрыть вкладку</b><br/>Закрыть текущую вкладку" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history" |
|
msgstr "<b>Вперёд</b><br/>Перейти вперёд" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab" |
|
msgstr "<b>Предыдущая вкладка</b><br/>Перейти на предыдущую вкладку" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:271 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Home</b><br/>Go to homepage" |
|
msgstr "<b>Домой</b><br/>Открыть домашнюю страницу" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:285 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Next tab</b><br/>Switch to next tab" |
|
msgstr "<b>Следующая вкладка</b><br/>Перейти на следующую вкладку" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:299 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Reload</b><br/>Reload page" |
|
msgstr "<b>Обновить</b><br/>Обновить страницу" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:313 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab" |
|
msgstr "<b>Дублировать вкладку</b><br/>Дублировать текущую вкладку" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:337 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "License" |
|
msgstr "Лицензия"
|
|
|