You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
258 lines
8.1 KiB
258 lines
8.1 KiB
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
"POT-Creation-Date: \n" |
|
"PO-Revision-Date: \n" |
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" |
|
"Language: ka\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:34 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Modify images loading settings per-site and globally" |
|
msgstr "" |
|
"გამოსახულების ჩატვირთვის პარამეტრების თითოეული საიტისთვის ან გლობალური " |
|
"კონფიგურაცია" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:58 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Current Page Settings" |
|
msgstr "მიმდინარე გვერდის პარამეტრები" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:61 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Disable loading images (temporarily)" |
|
msgstr "გამოსახულებების ჩატვირთვის გამორთვა (დროებით)" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:64 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Enable loading images (temporarily)" |
|
msgstr "გამოსახულებების ჩატვირთვის ჩართვა (დროებით)" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:68 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Global Settings" |
|
msgstr "გლობალური პარამეტრები" |
|
|
|
#: sbi_imagesicon.cpp:70 |
|
msgctxt "SBI_ImagesIcon|" |
|
msgid "Automatically load images" |
|
msgstr "გამოსახულებების ავტომატური ჩატვირთვა" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:34 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Modify JavaScript settings per-site and globally" |
|
msgstr "" |
|
"Javascript-ის პარამეტრების თითოეული საიტისთვის ან გლობალური კონფიგურაცია" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:51 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Current Page Settings" |
|
msgstr "მიმდინარე გვერდის პარამეტრები" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:54 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Disable JavaScript (temporarily)" |
|
msgstr "JavaScript-ის გამორთვა (დროებით)" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:57 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Enable JavaScript (temporarily)" |
|
msgstr "JavaScript-ის ჩართვა (დროებით)" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:66 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Global Settings" |
|
msgstr "გლობალური პარამეტრები" |
|
|
|
#: sbi_javascripticon.cpp:67 |
|
msgctxt "SBI_JavaScriptIcon|" |
|
msgid "Manage JavaScript settings" |
|
msgstr "JavaScript-ის მორგება" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:65 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Proxy Configuration" |
|
msgstr "პროქსის კონფიგურაცია" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:67 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Select proxy" |
|
msgstr "აირჩიეთ პროქსი" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:81 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Empty" |
|
msgstr "ცარიელი" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:85 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Manage proxies" |
|
msgstr "პროქსიების მართვა" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:98 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "" |
|
"Shows network status and manages proxy<br/><br/><b>Network:</b><br/>%1<br/" |
|
"><br/><b>Proxy:</b><br/>%2" |
|
msgstr "" |
|
"გაჩვენებთ ქსელის სტატუსს და მართავს პროქსის <br/><br/><b>ქსელს:</b><br/>" |
|
"%1<br/><br/><b>პროქსი:</b><br/>%2" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:101 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Connected" |
|
msgstr "შეერთებული" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:104 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "Offline" |
|
msgstr "გათიშული" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:109 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "System proxy" |
|
msgstr "სისტემური პროქსი" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:113 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "No proxy" |
|
msgstr "პროქსის გარეშე" |
|
|
|
#: sbi_networkicon.cpp:117 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIcon|" |
|
msgid "User defined" |
|
msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 sbi_networkicondialog.ui:38 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Add proxy" |
|
msgstr "პროქსის დამატება" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:57 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Name of proxy:" |
|
msgstr "პროქსის სახელი:" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Remove current proxy" |
|
msgstr "მიმდინარე პროქსის წაშლა" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.cpp:70 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Are you sure you want to remove current proxy?" |
|
msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ მიმდინარე პროქსი?" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:14 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Proxy Manager" |
|
msgstr "პროქსის მმართველი" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:28 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Select proxy: " |
|
msgstr "აირჩიეთ პროქსი: " |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:45 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "Remove proxy" |
|
msgstr "პროქსის წაშლა" |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:69 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "No proxies. You can add proxy by clicking on <b>Add</b> button." |
|
msgstr "პროქსების გარეშე. მისი <b>დამატება</b> შესაბამისი ღილაკით შეგიძლიათ." |
|
|
|
#: sbi_networkicondialog.ui:104 |
|
msgctxt "SBI_NetworkIconDialog|" |
|
msgid "All changes must be saved with <b>Save</b> button." |
|
msgstr "ცვლილებები <b>შენახვის</b> ღილაკით უნდა შეინახოთ.." |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:14 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "Form" |
|
msgstr "ფორმა" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:23 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "HTTP" |
|
msgstr "HTTP" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:28 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "SOCKS5" |
|
msgstr "SOCKS5" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:39 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "Port:" |
|
msgstr "პორტი:" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:76 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "Username:" |
|
msgstr "მომხმარებელი:" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:86 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "Password:" |
|
msgstr "პაროლი:" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:111 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "S&ystem proxy configuration" |
|
msgstr "&სისტემური პროქსის მორგება" |
|
|
|
#: sbi_proxywidget.ui:118 |
|
msgctxt "SBI_ProxyWidget|" |
|
msgid "&Manual configuration" |
|
msgstr "&ხელით მორგება" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:14 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "StatusBar Icons" |
|
msgstr "სტატუსის ზოლის ხატულები" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:48 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "<h3>StatusBar Icons</h3>" |
|
msgstr "<h3>სტატუსის ზოლის ხატულები</h3>" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:70 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "These icons will be displayed in statusbar:" |
|
msgstr "ეს ხატულები სტატუსის ზოლში გამოჩნდება:" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:97 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "Images Icon" |
|
msgstr "გამოსახულების ხატულა" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:104 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "JavaScript Icon" |
|
msgstr "JavaScript -ის ხატულა" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:111 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "Network Icon" |
|
msgstr "ქსელის ხატულა" |
|
|
|
#: sbi_settingsdialog.ui:118 |
|
msgctxt "SBI_SettingsDialog|" |
|
msgid "Zoom widget" |
|
msgstr "გადიდების ვიჯეტი" |
|
|
|
#: sbi_zoomwidget.cpp:48 |
|
#, qt-format |
|
msgctxt "SBI_ZoomWidget|" |
|
msgid "Zoom: %1%" |
|
msgstr "გადიდება: %1%"
|
|
|