You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
199 lines
4.0 KiB
199 lines
4.0 KiB
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package. |
|
# Daiki Noda <sys.pdr.pdm9@gmail.com>, 2017 |
|
# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2023. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: falkon_pim_qt\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 23:06-0700\n" |
|
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" |
|
"Language: ja\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
"X-Language: ja_JP\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
"X-Accelerator-Marker: &\n" |
|
"X-Text-Markup: qtrich\n" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:59 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Last Name" |
|
msgstr "名" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:60 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "First Name" |
|
msgstr "姓" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:61 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "E-mail" |
|
msgstr "メールアドレス" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:62 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Mobile" |
|
msgstr "携帯電話" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:63 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Phone" |
|
msgstr "電話番号" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:64 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Address" |
|
msgstr "住所" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:65 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "City" |
|
msgstr "市区町村" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:66 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "ZIP Code" |
|
msgstr "郵便番号" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:67 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "State/Region" |
|
msgstr "都道府県" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:68 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Country" |
|
msgstr "国" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:69 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Home Page" |
|
msgstr "ホームページ" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:70 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Custom 1" |
|
msgstr "その他1" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:71 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Custom 2" |
|
msgstr "その他2" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:72 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Custom 3" |
|
msgstr "その他3" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:114 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Insert Personal Information" |
|
msgstr "個人情報の挿入" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:135 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Edit" |
|
msgstr "編集" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:14 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "PIM Settings" |
|
msgstr "PIMの設定" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:42 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "<h2>Personal Information Manager</h2>" |
|
msgstr "<h2>Personal Information Manager</h2>" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:64 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Your personal information that will be used on webpages." |
|
msgstr "Webページ上で使用するあなたの個人情報。" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:76 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "First Name:" |
|
msgstr "名:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:89 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Last Name:" |
|
msgstr "姓:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:102 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "E-mail:" |
|
msgstr "メール:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:115 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Phone:" |
|
msgstr "電話番号:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:128 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Mobile Phone:" |
|
msgstr "携帯電話:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:141 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Address:" |
|
msgstr "住所:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:154 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "City:" |
|
msgstr "市区町村:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:167 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "ZIP Code:" |
|
msgstr "郵便番号:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:180 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "State/Region:" |
|
msgstr "都道府県:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:193 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Country:" |
|
msgstr "国:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:206 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Home Page:" |
|
msgstr "ホームページ:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:219 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Custom 1:" |
|
msgstr "その他1:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:232 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Custom 2:" |
|
msgstr "その他2:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:245 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Custom 3:" |
|
msgstr "その他3:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:260 |
|
#, fuzzy |
|
#| msgctxt "PIM_Settings|" |
|
#| msgid "" |
|
#| "<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which QupZilla " |
|
#| "finds personal entries." |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "" |
|
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds " |
|
"personal entries." |
|
msgstr "" |
|
"<b>使い方:</b> Ctrl+ENTERを押すと、QupZillaが該当箇所を検出し情報を自動的に挿" |
|
"入します。"
|
|
|