You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
188 lines
3.6 KiB
188 lines
3.6 KiB
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 11:18+0200\n" |
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" |
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
"Language: fi\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:59 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Last Name" |
|
msgstr "Sukunimi" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:60 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "First Name" |
|
msgstr "Etunimi" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:61 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "E-mail" |
|
msgstr "Sähköposti" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:62 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Mobile" |
|
msgstr "Matkapuhelin" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:63 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Phone" |
|
msgstr "Puhelin" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:64 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Address" |
|
msgstr "Osoite" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:65 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "City" |
|
msgstr "Kaupunki" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:66 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "ZIP Code" |
|
msgstr "Postinumero" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:67 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "State/Region" |
|
msgstr "Osavaltio tai alue" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:68 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Country" |
|
msgstr "Maa" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:69 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Home Page" |
|
msgstr "Kotisivu" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:70 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Custom 1" |
|
msgstr "Mukautettu 1" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:71 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Custom 2" |
|
msgstr "Mukautettu 2" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:72 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Custom 3" |
|
msgstr "Mukautettu 3" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:114 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Insert Personal Information" |
|
msgstr "Lisää henkilökohtaiset tiedot" |
|
|
|
#: PIM_handler.cpp:135 |
|
msgctxt "PIM_Handler|" |
|
msgid "Edit" |
|
msgstr "Muokkaa" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:14 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "PIM Settings" |
|
msgstr "Henkilötietoasetukset" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:42 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "<h2>Personal Information Manager</h2>" |
|
msgstr "<h2>Henkilötietojen hallinta</h2>" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:64 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Your personal information that will be used on webpages." |
|
msgstr "Verkkosivuilla käytettävät henkilötietosi." |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:76 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "First Name:" |
|
msgstr "Etunimi:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:89 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Last Name:" |
|
msgstr "Sukunimi:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:102 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "E-mail:" |
|
msgstr "Sähköposti:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:115 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Phone:" |
|
msgstr "Puhelin:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:128 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Mobile Phone:" |
|
msgstr "Matkapuhelin:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:141 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Address:" |
|
msgstr "Osoite:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:154 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "City:" |
|
msgstr "Kaupunki:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:167 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "ZIP Code:" |
|
msgstr "Postinumero:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:180 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "State/Region:" |
|
msgstr "Osavaltio tai alue:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:193 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Country:" |
|
msgstr "Maa:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:206 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Home Page:" |
|
msgstr "Kotisivu:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:219 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Custom 1:" |
|
msgstr "Mukautettu 1:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:232 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Custom 2:" |
|
msgstr "Mukautettu 2:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:245 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "Custom 3:" |
|
msgstr "Mukautettu 3:" |
|
|
|
#: PIM_settings.ui:260 |
|
msgctxt "PIM_Settings|" |
|
msgid "" |
|
"<b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which Falkon finds " |
|
"personal entries." |
|
msgstr "" |
|
"<b>Huomaa:</b> Paina Ctrl+Enter, niin Falkon täyttää automaattisesti kentät, " |
|
"joihin se löytää tiedon."
|
|
|