You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
118 lines
3.6 KiB
118 lines
3.6 KiB
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2018. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 11:15+0200\n" |
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" |
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
"Language: fi\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Mouse Gestures" |
|
msgstr "Hiirieleet" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:42 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<h1>Mouse Gestures</h1>" |
|
msgstr "<h1>Hiirieleet</h1>" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:90 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Mouse button:" |
|
msgstr "Hiiren painike:" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:98 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Middle button" |
|
msgstr "Keskipainike" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:103 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Right button" |
|
msgstr "Oikea painike" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:108 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Disabled" |
|
msgstr "Ei käytössä" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Rocker Navigation:" |
|
msgstr "Keinutusnavigointi:" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Enable Rocker Navigation" |
|
msgstr "Käytä keinutusnavigointi" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "" |
|
"Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated " |
|
"directions." |
|
msgstr "" |
|
"Napsauta hiiren painiketta ja liikuta hiirtä osoitettuihin suuntiin painike " |
|
"yhä painettuna." |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:181 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Stop</b><br/>Stop loading page" |
|
msgstr "<b>Keskeytä</b><br/>Keskeytä sivun lataus" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:195 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>New tab</b><br/>Open new tab" |
|
msgstr "<b>Uusi välilehti</b><br/>Avaa uusi välilehti" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:209 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Back</b><br/>Go back in history" |
|
msgstr "<b>Takaisin</b><br/>Siirry taaksepäin historiassa" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:236 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Close tab</b><br/>Close current tab" |
|
msgstr "<b>Sulje välilehti</b><br/>Sulje nykyinen välilehti" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history" |
|
msgstr "<b>Eteenpäin</b><br/>Siirry historiassa eteenpäin" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab" |
|
msgstr "<b>Edellinen välilehti</b><br/>Siirry edelliseen välilehteen" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:271 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Home</b><br/>Go to homepage" |
|
msgstr "<b>Koti</b><br/>Siirry kotisivulle" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:285 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Next tab</b><br/>Switch to next tab" |
|
msgstr "<b>Seuraava välilehti</b><br/>Siirry seuraavaan välilehteen" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:299 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Reload</b><br/>Reload page" |
|
msgstr "<b>Lataa uudelleen</b><br/>Lataa sivu uudelleen" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:313 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab" |
|
msgstr "<b>Monista</b><br/>Monista nykyinen välilehti" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:337 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "License" |
|
msgstr "Lisenssi"
|
|
|