|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package. |
|
|
# Seyyed Razi Alavizadeh <s.r.alavizadeh@gmail.com>, 2017 |
|
|
# |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
"X-Language: fa_IR\n" |
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "Mouse Gestures" |
|
|
msgstr "حرکتها و اشارههای موشواره" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:42 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<h1>Mouse Gestures</h1>" |
|
|
msgstr "<h1>حرکتها و اشارههای موشواره</h1>" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:90 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "Mouse button:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:98 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "Middle button" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:103 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "Right button" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:108 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "Disabled" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "Rocker Navigation:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "Enable Rocker Navigation" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated " |
|
|
"directions." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:181 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<b>Stop</b><br/>Stop loading page" |
|
|
msgstr "<b>توقف</b><br/>توقف بارگذاری صفحه" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:195 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<b>New tab</b><br/>Open new tab" |
|
|
msgstr "<b>برگه تازه</b><br/>بازکردن برگه تازه" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:209 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<b>Back</b><br/>Go back in history" |
|
|
msgstr "<b>پیشین</b><br/>برگشت به عقب در پیشینه" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:236 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<b>Close tab</b><br/>Close current tab" |
|
|
msgstr "<b>بستن برگه</b><br/>بستن برگه فعلی" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history" |
|
|
msgstr "<b>پسین</b><br/>رفتن به جلو در پیشینه" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab" |
|
|
msgstr "<b>برگه پیشین</b><br/>جابجا شدن به برگه پیشین" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:271 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<b>Home</b><br/>Go to homepage" |
|
|
msgstr "<b>خانه</b><br/>رفتن به صفحه خانگی" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:285 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<b>Next tab</b><br/>Switch to next tab" |
|
|
msgstr "<b>برگه پسین</b><br/>جابجا شدن به برگه پسین" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:299 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<b>Reload</b><br/>Reload page" |
|
|
msgstr "<b>تازهسازی</b><br/>تازهسازی صفحه" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:313 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "<b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:337 |
|
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
|
msgid "License" |
|
|
msgstr "مجوز"
|
|
|
|