You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
116 lines
4.1 KiB
116 lines
4.1 KiB
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
|
# This file is distributed under the same license as the falkon package. |
|
# Vasilis Tsivikis <vasitsiv.dev@gmail.com>, 2017 |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
"X-Language: el_GR\n" |
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:14 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Mouse Gestures" |
|
msgstr "Χειρονομίες ποντικιού" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:42 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<h1>Mouse Gestures</h1>" |
|
msgstr "<h1>Χειρονομίες ποντικιού</h1>" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:90 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Mouse button:" |
|
msgstr "Κουμπί ποντικιού:" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:98 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Middle button" |
|
msgstr "Μεσαίο κουμπί" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:103 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Right button" |
|
msgstr "Δεξί κουμπί" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:108 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Disabled" |
|
msgstr "Απενεργοποιημένο" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:116 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Rocker Navigation:" |
|
msgstr "Πλοήγηση Rocker:" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:123 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "Enable Rocker Navigation" |
|
msgstr "Ενεργοποίηση πλοήγησης Rocker" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:147 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "" |
|
"Press and hold the mouse button and move your mouse in the indicated " |
|
"directions." |
|
msgstr "" |
|
"Πιέστε και κρατήστε το κουμπί του ποντικιού και μετακινήστε το ποντίκι σας " |
|
"στις υποδεικνυόμενες κατευθύνσεις." |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:181 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Stop</b><br/>Stop loading page" |
|
msgstr "<b>Διακοπή</b><br/>Διακοπή φόρτωσης σελίδας" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:195 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>New tab</b><br/>Open new tab" |
|
msgstr "<b>Νέα καρτέλα</b><br/>Άνοιγμα νέας καρτέλας" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:209 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Back</b><br/>Go back in history" |
|
msgstr "<b>Πίσω</b><br/>Μετάβαση πίσω στο ιστορικό" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:236 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Close tab</b><br/>Close current tab" |
|
msgstr "<b>Κλείσιμο καρτέλας</b><br/>Κλείσιμο τρέχουσας καρτέλας" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:250 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Forward</b><br/>Go forward in history" |
|
msgstr "<b>Μπροστά</b><br/>Μετάβαση μπροστά στο ιστορικό" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:257 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Previous tab</b><br/>Switch to previous tab" |
|
msgstr "<b>Προηγούμενη καρτέλα</b><br/>Μετάβαση στην προηγούμενη καρτέλα" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:271 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Home</b><br/>Go to homepage" |
|
msgstr "<b>Αρχική</b><br/>Μετάβαση στην αρχική σελίδα" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:285 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Next tab</b><br/>Switch to next tab" |
|
msgstr "<b>Επόμενη καρτέλα</b><br/>Μετάβαση στην επόμενη καρτέλα" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:299 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Reload</b><br/>Reload page" |
|
msgstr "<b>Ανανέωση</b><br/>Ανανέωση σελίδας" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:313 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "<b>Duplicate</b><br/>Duplicate current tab" |
|
msgstr "<b>Αντίγραφο</b><br/>Αντίγραφο της τρέχουσας καρτέλας" |
|
|
|
#: mousegesturessettingsdialog.ui:337 |
|
msgctxt "MouseGesturesSettingsDialog|" |
|
msgid "License" |
|
msgstr "Άδεια"
|
|
|