|
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 19:44+0300\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-27 18:05+0300\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
|
|
|
|
"Language: fi\n" |
|
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" |
|
|
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/3rdparty/lineedit.cpp:102 |
|
|
|
|
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Laajennuksia ei ole käytettävissä." |
|
|
|
|
#: lib/network/sslerrordialog.cpp:31 |
|
|
|
|
msgctxt "SslErrorDialog|" |
|
|
|
|
msgid "Only for this session" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Vain täksi istunnoksi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/network/sslerrordialog.ui:14 |
|
|
|
|
msgctxt "SslErrorDialog|" |
|
|
|
|
@ -3552,44 +3552,35 @@ msgstr "Poikkeukset" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:61 |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Host: " |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Palvelin:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:65 |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add certificate exception" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Lisää varmennepoikkeus" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:74 |
|
|
|
|
#, qt-format |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Host %1 already in the list" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Palvelin %1 on jo luettelossa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.cpp:83 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "Bookmarks|" |
|
|
|
|
#| msgid "Empty" |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Empty host" |
|
|
|
|
msgstr "Tyhjä" |
|
|
|
|
msgstr "Tyhjä palvelin" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:14 |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Certificate exception manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Varmennepoikkeusten hallinta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:22 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "CookieManager|" |
|
|
|
|
#| msgid "Add" |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Add" |
|
|
|
|
msgstr "Lisää" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:29 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "CookieManager|" |
|
|
|
|
#| msgid "Remove" |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Remove" |
|
|
|
|
msgstr "Poista" |
|
|
|
|
@ -3597,7 +3588,7 @@ msgstr "Poista" |
|
|
|
|
#: lib/preferences/certificatemanager.ui:69 |
|
|
|
|
msgctxt "CertificateManager|" |
|
|
|
|
msgid "Removing an entry requires a restart" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Tietueen poistaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/jsoptions.ui:14 |
|
|
|
|
msgctxt "JsOptions|" |
|
|
|
|
@ -4684,17 +4675,14 @@ msgid "<b>Manage protocol handlers</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Yhteyskäytäntöjen käsittely</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2480 |
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
#| msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
#| msgid "<b>Notifications</b>" |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "<b>Certificate manager</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Ilmoitukset</b>" |
|
|
|
|
msgstr "<b>Varmenteiden hallinta</b>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2505 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
msgid "Certificate Exception Manager" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Varmennepoikkeusten hallinta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/preferences/preferences.ui:2545 |
|
|
|
|
msgctxt "Preferences|" |
|
|
|
|
|